Workflow
新疆国际大巴扎
icon
Search documents
【砥砺奋进七十载 天山南北谱华章】新疆大巴扎从传统集市发展为现代化文化枢纽
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-26 01:35
从传统"集市"到现代"文旅地标",二道桥新疆国际大巴扎的变迁是新疆七十载发展成就的生动缩影。如 今,天山南北文旅产业蓬勃发展,传统文化焕发新生,各族民众在交往交流交融中共享发展成果、共创 美好生活。(记者 赵雅敏) 上世纪50年代二道桥已是摊铺林立,1982年路边摊改建成为了大棚市场,1999年,乌鲁木齐市对二道桥 片区开始进行大规模改造。2002年,新二道桥市场建成。2003年,与二道桥市场相隔一条马路的新疆国 际大巴扎建成,二道桥商圈初步形成。2018年,新疆国际大巴扎迎来提升改造,成为疆内外游客的"网 红打卡地"。 二道桥作为乌鲁木齐市的地标之一,也是乌鲁木齐"热闹"的代名词。70年来,这里从昔日的马路市场, 一步步发展成旅游贸易的黄金商圈。今天就和中新社记者一起去逛一逛这条承载着城市记忆的老街。 ...
新疆文旅消费热度持续攀升
Ren Min Ri Bao· 2025-09-15 00:11
Core Insights - The article highlights the transformation of cultural tourism in Xinjiang, particularly through the "Tianshan Mingyue City: Silk Road Drama" immersive cultural tourism district, which has become a new popular landmark in Urumqi [1][2]. Group 1: Project Overview - The project repurposed 31,600 square meters of idle factory space into a "living museum" showcasing Silk Road civilization [2]. - The project has hosted 330,000 visitors since its trial operation began earlier this year [4]. Group 2: Cultural Performances - The performances include themes such as Ban Chao's border defense and Xuanzang's journey to the West, enhanced by sound and light technology [3]. - The project director mentioned the creation of eight themed performances to provide a panoramic Silk Road experience for the audience [4]. Group 3: Visitor Experience - The Tianshan Mingyue City features 14 performance stages and 4 themed squares, recreating the vibrant atmosphere of the Tang Dynasty night market [4]. - Visitors from Uzbekistan expressed their fascination with Xinjiang's culture and warmth [4]. Group 4: Economic Impact - The Xinjiang International Grand Bazaar has become a historical landmark, with a daily sale of over 10,000 pieces of "nang" bread, attracting tourists who send these products to friends and family [6]. - The Grand Bazaar recorded a daily visitor count exceeding 200,000 for 29 consecutive days this year, setting a new record [6][7]. - In the first half of the year, Xinjiang received 130 million tourists, a year-on-year increase of 11.15%, with total spending reaching 142.56 billion yuan, also up by 11.59% [7]. Group 5: Cultural Exchange - The article emphasizes the vibrant cultural exchange among different ethnic groups in Xinjiang, contributing to the region's tourism development and shared prosperity [8].
文旅燃情 共享美好
穿过科技感十足的时空隧道,1号剧场《回响》准时开演。班超戍边、解忧公主和亲、玄奘西行……一 个个丝路故事,通过演员的倾情演绎和现代声光电技术变得真实可感。西部计划志愿者孙政辉感 慨:"课本里的历史变得可触可感,玄奘西行的坚韧精神尤其令人动容。"他表示,这场演出让他对新疆 的感情更深了,"希望更多同龄人来这里实现人生价值"。 在乌鲁木齐市水磨沟区,一座名为"天山明月城·丝路有戏"的沉浸式文旅街区成为新晋网红地标。这座 街区的前身是产业园的闲置厂房,经过改造,3.16万平方米的空间被赋予了新的生命,成为展现丝路文 明的"活态博物馆"。华灯初上,身着盛装的青年演员击打手鼓、翩跹起舞,邀请四海宾朋共赴一场穿越 时空的文化之旅。 "丝路有戏"项目总导演马波透露,创作团队深入调研,挖掘历史遗存,精心打造8场主题演出,"我们以 史实为基础,构建360度全景式丝路体验空间,让观众成为文明交流的亲历者"。 演员李含笑分享了一次难忘经历:一次演出结束后,一位来自广东广州的小朋友要向她学习新疆舞 蹈,"那一刻我深切体会到,我们每个人都是文化传播的桥梁"。 据悉,该项目自今年初试运营以来,已累计接待游客33万人次。 与"丝路有戏"一 ...
上半年累计接待游客一点三亿人次 新疆文旅消费热度持续攀升(砥砺奋进七十载 天山南北谱华章)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-10 21:59
Group 1 - The "Tianshan Mingyue City · Silk Road Drama" immersive cultural tourism district in Urumqi has become a new popular landmark, transforming 31,600 square meters of idle factory space into a "living museum" showcasing Silk Road civilization [1] - The project has hosted 8 themed performances, attracting 330,000 visitors since its trial operation began earlier this year, highlighting the cultural exchange and engagement of audiences [1] - The nearby Tianshan Mingyue City Han-Tang cultural tourism district features 14 performance stages and 4 themed squares, drawing in tourists with its vibrant atmosphere and cultural displays [1] Group 2 - The Xinjiang International Grand Bazaar has evolved from a traditional market to a modern cultural tourism landmark, with daily sales of over 10,000 pieces of "nang" bread, showcasing the region's culinary culture [2] - The Grand Bazaar has set a new record with daily visitor numbers exceeding 200,000 for 29 consecutive days, reflecting the high-quality development of Xinjiang's cultural tourism industry [2] - In the first half of the year, Xinjiang received 130 million tourists, a year-on-year increase of 11.15%, with total spending reaching 142.56 billion yuan, also up by 11.59% [2]