Workflow
高端算力芯片
icon
Search documents
未来五年科技创新怎么干?四大部署加快高水平科技自立自强
Di Yi Cai Jing· 2025-10-24 05:20
数字中国建设方面,建设开放共享安全的全国一体化数据市场,促进实体经济和数字经济深度融合。加 快人工智能等数智技术创新,强化算力、算法、数据等高效供给。全面实施"人工智能+"行动,全方位 赋能千行百业。 谈到接下来人工智能的发展重点,阴和俊回答媒体提问时说,中国政府高度重视人工智能,持续营造良 好的创新生态,推动人工智能加快发展。一是人工智能科技创新不断取得新突破。持续加强人工智能战 略研究和科技攻关,在基础大模型、人形机器人等领域形成一批具有国际影响力的创新成果。二是人工 智能产业规模和质量快速提升。截至2024年底,人工智能企业总数超过4500家,产业规模不断壮大,协 同创新产业生态正在加速形成。三是人工智能赋能经济社会发展成效显著。"人工智能+"已深入制造、 金融、医疗等重点行业领域,形成经济增长新引擎。 阴和俊说,《建议》从4方面作出部署:一是加强原始创新和关键核心技术攻关,二是推动科技创新和 产业创新深度融合,三是一体推进教育科技人才发展,四是深入推进数字中国建设。 围绕第一点,完善新型举国体制,全链条推动集成电路、工业母机、高端仪器等重点领域关键核心技术 攻关取得决定性突破。突出国家战略需求,部署实 ...
科技部长阴和俊:将聚力开发高端算力芯片
是说芯语· 2025-10-24 04:17
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of strengthening the technological foundation for artificial intelligence (AI) development through new model algorithms and high-performance computing chips, as outlined by Yin Hejun during a press conference on the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session [2][3]. Group 1: Strengthening AI Development - The focus will be on enhancing basic research and tackling key core technologies, particularly in developing new model algorithms and high-performance computing chips [3]. - There will be a deep implementation of the "AI+" initiative, promoting the integration of AI with technological innovation, industrial development, quality improvement in consumption, and public welfare [4]. Group 2: Governance and International Cooperation - Efforts will be made to strengthen AI governance by improving relevant laws, regulations, policies, application standards, and ethical guidelines to establish a robust governance mechanism [5]. - The initiative aims to promote international exchange and cooperation, positioning AI as a global public good that benefits humanity and fosters inclusive sharing, while also working towards a global governance system for AI to address global challenges [6].