命运共同体
Search documents
“推动上合组织构建命运共同体的关键一步”
Ren Min Ri Bao· 2025-09-06 21:54
Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes that the Shanghai Cooperation Organization (SCO) promotes equal, mutually beneficial, and sustainable cooperation without political preconditions or coercion [1][2] - The SCO has evolved from a regional security cooperation initiative to a significant international organization over its 24 years, with member countries representing nearly half of the global population, enhancing its international influence [1] - The organization focuses on sustainable development through equal cooperation and consensus among member states, avoiding military alliances against any third party, and consistently pursuing peaceful development [1] Group 2 - The SCO has improved its decision-making mechanisms, innovative cooperation forms, and institutional construction, making it more flexible and dynamically adaptable to challenges, which lays a solid foundation for its long-term development [2] - The relationship between China and Uzbekistan, as founding members of the SCO, injects strong momentum into the organization's development, with both countries' relations elevated to a comprehensive strategic partnership [2] - Both China and Uzbekistan advocate for peaceful development and dialogue to resolve major regional and global issues, contributing positively to regional peace and prosperity while promoting a more just and reasonable international order [2]
中俄签下能源大单,俄罗斯的一个条件,中国最后时刻才点头
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-04 16:08
Core Viewpoint - The recent agreement between China and Russia regarding the "Power of Siberia-2" gas pipeline, which will pass through Mongolia, is a significant development in the context of ongoing geopolitical tensions between China and the U.S. This project aims to enhance China's energy security by providing an additional 50 billion cubic meters of natural gas annually for 30 years, while also reducing reliance on maritime energy routes [1][3]. Group 1: Project Details - The memorandum signed between China, Russia, and Mongolia has legal validity and marks a formal commitment to the pipeline project [1]. - The pipeline is expected to deliver 50 billion cubic meters of natural gas to China annually for 30 years, contributing to a cleaner energy structure and aiding in emissions reduction [3]. Group 2: Geopolitical Considerations - The initial disagreement over the pipeline route stemmed from concerns about Mongolia's potential influence and its desire to engage with the U.S. to balance the power dynamics with China and Russia [5]. - Recent diplomatic engagements among the leaders of China, Russia, and Mongolia have led to a more pragmatic approach from Mongolia, recognizing the economic benefits of the pipeline, including transit fees [5][7]. Group 3: Strategic Implications - The decision to allow the pipeline to pass through Mongolia reflects a balance of engineering practicality and geopolitical strategy, with Russia's assurances playing a crucial role in alleviating concerns [7][8]. - The collaboration on this project is expected to strengthen ties among China, Russia, and Mongolia, fostering deeper connections and mutual benefits in the energy sector [8].
多国领导人抵达北京
中国基金报· 2025-09-02 03:27
Group 1 - Serbian President Vucic arrived in Beijing to attend the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting Serbia's strong partnership with China and its role in the Belt and Road Initiative [2] - Uzbek President Mirziyoyev's visit marks a commitment to developing a comprehensive strategic partnership with China, emphasizing the importance of bilateral relations [3] - Kazakh President Tokayev's arrival signifies the deepening of the permanent comprehensive strategic partnership between Kazakhstan and China, with mutual support on core interests [4] Group 2 - Pakistani Prime Minister Shehbaz's visit underscores the deepening of the all-weather strategic cooperative partnership between China and Pakistan, which is built on strong public support and development potential [5] - Belarusian President Lukashenko's 16th visit to China reflects the long-standing partnership since 1992, with Belarus being a key participant in the Belt and Road Initiative [7] - Mongolian President Khurelsukh's arrival highlights Mongolia's status as China's largest trading partner and significant source of investment [8] Group 3 - Tajik President Rahmon's visit indicates the historical peak of China-Tajikistan relations, with plans to elevate their partnership to a comprehensive strategic level [9] - Maldivian President Muiz's visit emphasizes the traditional friendship and cooperation between China and the Maldives, particularly in the context of the Belt and Road Initiative [10] - North Korean leader Kim Jong-un's visit to China for the anniversary event signifies the ongoing diplomatic engagement between North Korea and China [12]
多国领导人抵达北京
财联社· 2025-09-02 02:53
Core Points - Serbian President Aleksandar Vučić arrived in Beijing to attend the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting Serbia's strong partnership with China [1] - Multiple foreign leaders arrived in Beijing to participate in the same commemorative event, indicating the significance of the occasion [3] - Uzbekistan, Kazakhstan, Pakistan, Belarus, Mongolia, Tajikistan, and the Maldives also sent their leaders to strengthen bilateral relations with China [4][6][8][10][11][13][15] Summary by Country - **Serbia**: Vučić emphasized China's role as a valuable friend and supporter in Serbia's economic development and social improvement, marking a new chapter in Sino-Serbian relations with the 2024 joint declaration [1] - **Uzbekistan**: President Mirziyoyev's visit signifies the commitment to a comprehensive strategic partnership, enhancing cooperation at a higher level [4] - **Kazakhstan**: President Tokayev's arrival underscores the deepening of the all-weather strategic partnership, with mutual support on core interests [6] - **Pakistan**: Prime Minister Shehbaz's visit reflects the strong ties and shared interests between China and Pakistan, reinforcing their all-weather strategic cooperation [8] - **Belarus**: President Lukashenko's 16th visit highlights Belarus's long-standing relationship with China, being a key partner in the Belt and Road Initiative [10] - **Mongolia**: President Khurelsukh's presence emphasizes Mongolia's status as China's largest trading partner and significant investment source [11] - **Tajikistan**: President Rahmon's visit marks the historical peak of Sino-Tajik relations, focusing on political trust and mutual support [13] - **Maldives**: President Muiz's visit signifies the deepening of traditional friendly ties and successful cooperation under the Belt and Road Initiative [15]
有为上合 SCO in Action
Xin Hua She· 2025-08-27 12:26
主创:马峥 郑开君 参与记者:李鲲 李帅 孙凡越 张东强 黎广滔 张敬尧 蒋超 新华社国际部 天津分社联合制作 在河海交汇的天津,一条条贸易要道跃动着生机,一座座桥梁见证着连接古今、通达四方的对话。 在瞬息万变的世界里,搭建沟通之桥,比以往任何时候都更为重要。二十多年来,上海合作组织始终致 力于促进互联互通。今天,它已成长为一个以信任凝聚、以责任守望、以共同愿景相连、不断壮大的命 运共同体。 策划:李忠发 韩墨 赵卓昀 ...
王毅分别会见来华出席澜湄合作第十次外长会的五国外长
Xin Hua Wang· 2025-08-14 17:49
Group 1 - The meeting between Wang Yi and foreign ministers from Thailand, Cambodia, Myanmar, Laos, and Vietnam emphasizes the importance of regional cooperation and the construction of a community with a shared future [1][2][3] - Wang Yi expressed China's willingness to deepen cooperation with Thailand, highlighting the significance of the "China-Thailand Community of Common Destiny" and the role of both countries as co-chairs in ensuring the success of the Mekong Cooperation meeting [1] - The discussions with Cambodia focused on enhancing bilateral relations and combating cross-border crime, with both sides expressing a commitment to a comprehensive partnership [1][2] Group 2 - In the meeting with Myanmar, Wang Yi highlighted the 75th anniversary of diplomatic relations as an opportunity to deepen cooperation and support Myanmar's development path that aligns with its national conditions [2] - The dialogue with Laos centered on upgrading the China-Laos railway and encouraging Chinese investment in Laos, while also promoting a shared vision against economic coercion [2] - Wang Yi's meeting with Vietnam aimed at reinforcing strategic communication and mutual support in multilateral platforms, with a focus on maintaining free trade rules and international trade systems [3]
王毅:坚定支持巴方捍卫国家主权
Guan Cha Zhe Wang· 2025-08-06 07:40
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the collaboration between China and Brazil in promoting a more just world and sustainable planet, reflecting their commitment to multilateralism and international fairness [1][2] - China expresses strong support for Brazil in defending its sovereignty and development rights, opposing external interference and unilateral tariff impositions [1][2] - Both countries aim to deepen cooperation across various sectors, including trade and finance, and enhance the BRICS mechanism to strengthen solidarity among developing nations [2] Group 2 - The dialogue included discussions on the Ukraine crisis, highlighting the positive role of the "six-point consensus" jointly issued by China and Brazil in de-escalating tensions [2] - Both parties advocate for the "Friends of Peace" group to facilitate dialogue and negotiations, emphasizing the importance of communication in resolving the crisis [2]
中尼建交70年:跨越喜马拉雅的友谊之树常青
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-01 09:31
尼中友好论坛主席高亮。图片由本人提供 "尼中都是文明古国,尼中友好根植于喜马拉雅山脉,尼泊尔是古丝绸之路的节点之一,两国人民交往交流源远流长。"尼中友好论坛主席高亮说。 今年是中尼建交70周年。中尼是山水相连的友好邻邦,两国人民共同谱写了古老丝绸之路文明的史诗。建交以来,两国始终真诚相待、相互尊重、相互 支持,双边关系保持健康稳定发展。 尼泊尔Jana Aastha National Weekly主编柯绍·什雷斯塔。图片由本人提供 2024年,中国与尼泊尔签署共同推进"一带一路"建设的合作框架协议。尼泊尔Jana Aastha National Weekly主编柯绍·什雷斯塔表示,这标志着两国迎来加 强互联互通的新时代,该框架下的几个项目旨在帮助尼泊尔从"陆锁国"转变为"陆联国"。 "中尼公路打破两国地理阻隔,博克拉机场架起尼泊尔与世界连接的空中走廊,水电项目点亮城市与农村的万家灯火……"哈利仕说,"这一切的变化都 在提升我们国家的国际地位和民生福祉。" "这些年来,尼中两国文化和教育领域合作不断深化。" 哈利仕说,在教育领域,有奖学金项目、大学合作、中文教育和孔子学院。在文化领域,开展 文化节和展览、推广旅 ...
激发上合组织成员国立法机构合作活力(弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-24 22:40
Group 1 - The seminar aimed to strengthen legislative cooperation among Shanghai Cooperation Organization (SCO) member states and contribute to building a closer SCO community [1] - Participants emphasized the importance of legislative support for cooperation in various fields and shared experiences in governance and legislation [2][3] - The event highlighted China's achievements in governance and economic development, showcasing its model for other countries [2][3] Group 2 - Members from various countries expressed the need for collaboration to address global challenges such as climate change and economic inequality [3] - The seminar served as a platform for deepening mutual understanding and enhancing cooperation among SCO member states [2][3] - The discussions underscored the role of legislative bodies in promoting trust, rule of law, and sustainable development goals [2][3]
习近平:中方始终把上海合作组织作为周边外交优先事项
news flash· 2025-07-15 06:10
金十数据7月15日讯,7月15日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂集体会见来华出席上海合作组织 成员国外长理事会会议的各国外长和常设机构负责人。习近平指出,上海合作组织成立24年来,始终秉 持"上海精神",不断成熟壮大,焕发出强大生命力。成员国政治互信不断加深,各领域合作结出硕果, 成功走出了一条顺应时代潮流、契合各方需求的区域合作道路,树立起新型国际关系的典范。中方始终 把上海合作组织作为周边外交优先事项,致力于把上海合作组织做实做强,维护好地区安全和稳定,促 进成员国发展繁荣,打造紧密的命运共同体。 (央视新闻) 习近平:中方始终把上海合作组织作为周边外交优先事项 ...