Workflow
文旅融合
icon
Search documents
“沉浸式体验+多元场景”释放假日多彩活力 游客在文化与烟火气中欢度佳节
Yang Shi Wang· 2026-01-02 02:18
零点时刻敲响永乐大钟 迎接新年到来 央视网消息:从2025年12月31日晚到2026年1月1日,各地举行了精彩纷呈的活动,共同迎接新年的到来。 在甘肃敦煌,1200多件特色花灯点亮夜色。从空中俯瞰,灯光连线成片、流光溢彩。20多组主灯融合了飞天、九色鹿、翼马等敦煌壁画元素, 成为大家争相合影的打卡点。 山东威海:跨年活动精彩纷呈 共同迎接新年到来 在青海西宁,千架无人机时而汇聚成奔腾的骏马踏云而行,时而幻化为展翅凤凰,在夜空中翩然起舞。以深邃天幕为画卷,以绚丽灯光为笔 墨,璀璨星河点亮2026年的序幕。 跨年夜,大江南北喜庆热烈、节日气氛浓厚。在北京零点时刻,来自首都各行各业的代表共同敲响有着约600年历史的永乐大钟。浑厚钟声划 破夜空,与居庸关长城同步擂响的鼓阵相呼应。现代科技点亮长城,古今辉映,7个分会场实时互动,迎接新年到来。 甘肃敦煌:花灯点亮跨年夜 翼马灯组受欢迎 青海西宁:无人机空中"起舞" 点亮2026年序幕 鼓声暂歇,市民们用力地摆起钟锤,重重地撞向铜钟。悠扬的钟声在空中久久回荡,大家载歌载舞,共同欢庆2026年的到来。 启航2026·文旅融合点燃假日活力 元旦假期,从江南水乡到北国雪原,从历 ...
非遗迎新引热潮 深圳锦绣中华元旦人气爆棚
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-02 00:57
同期上线的德钦县特别文化活动,为园区添雪域风情。《梅里锅庄》《故乡的弦子》等民族歌舞展演、唐卡非遗展示接连开展,生动展现德钦特色民族文 化,实现跨区域文化交流,丰富园区多元文化内涵。 2026年元旦假期,深圳锦绣中华·民俗村以"非遗迎新"为核心,推出系列多元文化活动,点燃假日旅游热潮,成为市民游客新年出游的热门之选,园区全天 人气高涨,喜庆氛围浓厚。 假期里,全新"印象中国·京剧沉浸街区"惊艳亮相,成园区人气亮点。街区聚焦京剧非遗,将数字交互、戏服体验、戏曲文创与沉浸式打卡融入游览动线, 摒弃传统观演模式,京胡、锣鼓声中经典唱段轮番上演,生旦净丑数字光影与游客近距离互动,让大家在游玩中感受京剧魅力。 夜幕降临,新春非遗灯会璀璨登场。主环道上各类主题灯组依次铺展,《非遗大湾区》《骏马奔腾》等非遗主题灯组,搭配故宫文化IP灯组,将传统纹样、 非遗元素与现代灯光技术相融,结合夜间演艺、NPC互动,打造可观可游可拍的夜间消费场景,尽显新年喜庆。 元旦假期,锦绣中华白天民族演艺轮番上演,夜晚灯会演艺交织,打造全天候游览体验,吸引亲子、年轻及国际游客纷至沓来。景区相关负责人表示,新业 态落地与多元文化叠加,既提升游客体验 ...
公共文化服务升级 点亮美好诗和远方
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 23:53
Core Insights - In 2025, China's public cultural service system is set to improve significantly, enhancing access to quality cultural resources at the grassroots level and promoting the integration of culture and tourism [1] Group 1: Public Cultural Services - By 2025, China will have 3,248 public libraries, nearly 44,000 community cultural institutions, and over 40,000 new public cultural spaces [1] - All public libraries, cultural centers, art museums, and over 91% of museums will offer free access, with more than 100,000 physical bookstores, 580,000 rural libraries, and 177,000 workers' libraries available nationwide [1] - The services will be upgraded to meet the diverse spiritual and cultural needs of the public [1] Group 2: Technology in Cultural Services - 2025 will see the rise of new cultural tourism formats powered by technology, with advanced tech and network transmission broadening the reach and popularity of quality cultural resources [1] - The National Grand Theatre will introduce a "second scene" live broadcast model, allowing performances in Beijing to be streamed in 4K ultra HD and surround sound to nearly 100 cinemas and theaters across over 30 cities [1] - The integration of "technology + art" will enable local audiences to enjoy performances from national-level art venues in their own communities [1] Group 3: Cultural and Tourism Integration - In 2025, the integration of culture and tourism will deepen, with the total number of A-level scenic spots in China reaching 16,500 and county coverage increasing to 97% [1] - Tourism attractions will undergo rapid upgrades in product offerings and service quality [1] - The combination of culture and sports will enhance the depth and vitality of tourism experiences [1]
新年开启这些第一
He Nan Ri Bao· 2026-01-01 23:30
Core Insights - The article highlights the vibrant economic activities in Henan province as the new year begins, showcasing various sectors including transportation, manufacturing, and tourism, reflecting a strong start to the "14th Five-Year Plan" period [2] Transportation and Travel - Zhengzhou East Station is experiencing a peak in passenger flow during the New Year holiday, with an expected 915,000 travelers from December 31, 2025, to January 4, 2026 [3] - The station has implemented measures such as adding 20 temporary trains and optimizing passenger flow to ensure safety and convenience [3] - The integration of travel and cultural tourism is emphasized, with discounts available for travelers visiting local attractions using high-speed train tickets [4] Shipping and Logistics - The first cargo ship of the year, "Yuchang Tai 8898," departed from Zhoukou Central Port carrying 2,000 tons of ammonium sulfate to Nanjing, marking a significant moment for inland shipping in Henan [5][6] - Zhoukou Port has opened 43 domestic and international shipping routes, with cargo throughput increasing from 18.6 million tons in 2020 to 52.05 million tons in 2024, accounting for over 85% of the province's total [6] Foreign Trade - The first foreign trade order of the year for Henan was a gold selection line delivered to Zambia by Nile River Machinery, showcasing the company's commitment to sustainable practices and customer service [7] - A new market procurement trade model has facilitated the export of local candy to the Philippines, enhancing the export capabilities of small and medium-sized enterprises in Henan [8] Cultural Tourism - The Yinxu Museum in Anyang welcomed its first visitors of the year with a special guided tour led by the museum's director, highlighting the significance of cultural heritage [9][10] - The museum's initiative to engage visitors through interactive experiences has proven popular, with high demand for participation in guided tours [11] Energy Supply - Sinopec (Henan) Refining and Chemical Company successfully transported approximately 16,000 tons of oil products to ensure supply during the holiday, emphasizing the importance of safety and supply stability [13][14] - The company has implemented a comprehensive supply guarantee plan, focusing on both quantity and quality to meet the increased demand during the holiday season [13]
我省四地获评2025年生态文明建设示范区
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 21:51
(来源:河北日报) 转自:河北日报 我省四地获评2025年生态文明建设示范区 本报讯(记者马朝丽)2025年12月25日,我省石家庄市平山县、唐山市遵化市、邯郸市复兴区、保定市 涞水县被生态环境部命名为2025年生态文明建设示范区。至此,全省共有14个地区入选生态文明建设示 范区。 近年来,平山县不断加大自然生态系统和环境的保护力度,大力推进绿色发展、循环发展、低碳发展。 强力推进重点产业转型升级,在县域内全面推广低能耗超低排放技术,重点企业全部实现超低排放;构 建全域旅游新格局,重点打造西柏坡红色文化、温塘温泉康养、驼梁山水休闲旅游板块,以50公里精品 观摩线路串联三大片区旅游新业态与公共服务项目,辐射带动王坡黄金寨、大吾生态谷等重点片区,实 现经济、社会和生态效益共赢。 遵化市坚持生态优先,全力打好大气污染防治攻坚战,持续优化产业结构,深入推进山水林田湖草综合 整治,生态持续向好,荣获全国绿化模范市、全国经济林产业示范市等称号。这里历史文脉悠长,当地 大力推动生态、文旅互促融合,不断提升国家5A级旅游景区清东陵影响力,金融街古泉小镇建成投 运,山里各庄火爆出圈,遵化市成为京津康养休闲首选目的地之一,跻身最 ...
新年第一天——喜庆 活力 向上
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 19:47
Core Viewpoint - The article highlights various cultural and recreational activities across Yunnan province during the New Year celebrations, showcasing the region's vibrant tourism and community engagement. Group 1: Cultural Activities - The "Lezuo Dance" competition in Honghe County attracted thousands, blending traditional dance with modern festivities, allowing for community participation and celebration [7] - In Kunming, the "Dianyun New Year Carnival" featured food, crafts, and interactive events, drawing significant public interest and enhancing the festive atmosphere [10] - The Paris Philharmonic Orchestra performed two New Year concerts at Kunming Theatre, contributing to the cultural richness of the celebrations [10] Group 2: Tourism and Engagement - Tourists gathered at the Yuanyang Rice Terraces to capture the first sunrise of the year, indicating a strong interest in natural beauty and photography [7] - The Qilin Water Town transformed into a lively fair with games and activities, promoting community involvement and offering rewards through a "consumption coupon + merchant discount" model [9] - The Shigatse Snow Resort engaged visitors with interactive experiences, showcasing local culture through snow sports and games [7]
山西构建全域旅游空间框架
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 19:47
此外,山西还将打造文旅创新引擎,包括系统开发古建美学鉴赏、声景美学体验、文化美育研学三大产 品体系,支持建设旅游美育研学基地;培育"品味山西时光"核心品牌;开发博物馆沉浸、古建穿越、酿 造时光、生日怀旧、全季节体验、NPC剧情互动等多元产品;推出"陈醋时间银行""晋商时间契约"体 验、"旅游时间资产"数字凭证、"时间晶体"文创新业态等。 在优化全域旅游格局方面,强化太原的省域文旅综合集散中心功能,推动形成以"大运(大同—太原— 运城)""太晋(太原—长治—晋城)""吕阳(吕梁—太原—阳泉)"三条旅游廊道构成的"大"字型骨 架,并与黄河、长城、太行三条一号旅游公路形成的"口"字型大环线深度融合,共同构建起"因"字型全 域旅游空间主骨架。丰富三条廊道沿线的文博景区、文旅小镇、自驾营地、低空旅游基地、乡村旅游微 度假区等载体,打造具有国际知名度的文化博览走廊。 实施文旅融合工程。依托太原、大同、晋城、临汾等"博物馆之城"建设,提升陶寺国家考古遗址公园、 长城国家文化公园(山西段)、山西博物院新馆、山西古建筑博物馆等的国际影响力,将山西打造成为 国际著名的文博旅游胜地,彰显"中国古建筑露天博物馆"的核心竞争力。 (来 ...
青海不断提升文化软实力
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 19:47
(来源:工人日报) 近年来,青海优化推出8条生态文化旅游带,6条研学旅游精品线路,青海湖生态旅游示范区推出"观 湖、观鱼、观鸟、观羚"特色产品,坎布拉荣获世界地质公园称号,茶卡盐湖入选"2025中国100必打卡 景点榜"。深化"文旅+"融合发展,豹街、下南关街等特色街区火爆出圈,赛事、冰雪、演艺经济成为高 原文旅新爆点,拉脊山、同宝山、黑独山等火爆全网。 "十四五"期间,青海投资1亿元为全省2000个村(社区)配置演出服装、音响、乐器等文化设备。实施 45个县级文化馆、41个县级图书馆总分馆制建设,建成图书馆分馆252个、文化馆分管231个,基本实现 全省全覆盖。 本报讯 (记者邢生祥)近日,记者从中共青海省委宣传部召开的"'十四五'发展成就"系列主题新闻发布 会上获悉,"十四五"以来青海省宣传思想文化领域取得显著成效,"十四五"时期,是现代化新青海建设 进程中砥砺奋进的5年,也是青海文化软实力显著提升的5年。 ...
携程报告解码2025旅行经济新趋势:“回旋镖”航线走红,“沉浸走廊”崛起
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-01 15:23
2025年12月31日,携程集团发布《2025年度旅行报告》显示,旅游市场呈现需求多元化、体验深度化、 场景融合化特征,年轻群体主导的"回旋镖式"航线、自然疗愈导向的"沉浸走廊"等新业态加速涌现,推 动行业进入"情绪经济"新阶段。 2025年,"松弛感""反内卷"相关搜索量同比激增7倍,周一上午59%用户通过AI查询祈福目的地,"求治 愈""想发呆"成年度热词。报告指出,旅行已从"打卡消费"转向"心灵处方",Z世代重视情绪价值与身份 认同,在节演展赛场景中客流占比超80%,热衷"搭子出游""拼小团"等社交化产品。 报告显示,2025年热门目的地呈现出多元化的特征。北京、上海作为国际文化与现代都市的代表持续受 到关注;西安、南京、成都等城市凭借深厚的历史底蕴与生活哲学吸引大量游客;重庆、长沙则以立体 魔幻的城市体验与活跃的夜经济成为"感官体验窗口"。此外,广州、深圳、杭州等地依托大湾区活力与 数字智能发展,成为"数智活力窗口"的典范。 银发族追求兴趣与温度,通过摄影、歌舞、非遗体验等活动丰富其精神生活;外国游客则通过味觉与视 觉沉浸式体验中国,如上海"TASTE OF CHINA 味"沉浸式餐厅广受欢迎。 西南 ...
【甘快说·微言】怀揣梦想向未来
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 14:35
Group 1 - The article emphasizes the importance of new beginnings and the hope for renewal as represented by the New Year [1] - It highlights the advancements in various sectors such as the renewable energy industry, cultural tourism, and rural revitalization, showcasing a commitment to high-quality development [2] - The narrative encourages a mindset of resilience and courage to embrace challenges and pursue dreams in the upcoming year [2] Group 2 - The text calls for reflection and a calm approach to the future, suggesting that a steady demeanor is essential for progress [3] - It expresses the idea that grand ideals are achieved through persistent effort and determination [4] - The message conveys that every passion should resonate and that continuous effort will lead to success [5]