Workflow
跨境电商
icon
Search documents
25项跨境贸易便利化措施全国推广
Xin Hua Wang· 2026-01-15 23:43
据宁波经济技术开发区管委会主任叶苗介绍,在出口管制监管领域,宁波创新打造"甬智"AI审单智 能体,完成出口报关单全量智能审核应用,在"管得好""管得住"的前提下,通关效率提升30%。同时, 宁波率先将AI技术运用在海关机检查验,智能审图平均识别时间压缩至12秒,查验时间最快缩短至4分 钟。在铁矿石、铜精矿等进口口岸加装高速图像识别、自动采样机器人等设备,平均通关时长压缩15小 时以上。"下一步,宁波将用好港口这个最大资源,深化智慧海关、智慧口岸建设。" 商务部外贸司二级巡视员常晖说,跨境电商是当前发展速度最快、潜力最大、带动作用最强的外贸 新业态。商务部将会同有关部门,加强统筹协调,强化央地协同,推动各项工作落实落细,促进跨境电 商健康持续创新发展。今年重点工作包括扎实推进综试区建设,指导各综试区深入开展跨境电商规范发 展、赋能产业带等专项行动,提升企业合规经营水平,积极利用跨境电商赋能本地产业发展等。(记者 王俊岭) 新疆吉木乃口岸优化通关服务,压缩通关时间,实现"即到即验",让"丝路美食"加速走向餐桌。图 为进口帝王蟹通过查验后准备装箱发往市场。记者 李亚楠摄 记者1月15日从海关总署获悉,2025年4月 ...
商务部:重点从4个方面加大稳外贸工作力度
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-15 20:25
Core Viewpoint - In 2026, China will face profound and complex changes in the external environment, with both strategic opportunities and risks, but the economy remains resilient and has strong potential for foreign trade development [1]. Group 1: Foreign Trade Stability - The Ministry of Commerce will focus on four areas to enhance foreign trade stability, including implementing effective foreign trade policies and providing precise support to enterprises [1]. - In 2025, China's foreign trade demonstrated resilience and vitality, contributing significantly to global economic development [1]. Group 2: Market Diversification - The Ministry will strengthen guidance for local governments and enterprises to stabilize traditional markets and expand into emerging markets [2]. - Support for enterprises participating in overseas exhibitions will be increased, including organizing trade promotion activities and hosting the 139th and 140th Canton Fairs [1][2]. Group 3: New Growth Drivers - The Ministry will promote the development of cross-border e-commerce and enhance the capabilities of cross-border e-commerce entities, including supporting smart upgrades for overseas warehouse enterprises [2]. - Efforts will be made to implement green trade initiatives and improve the international competitiveness of green low-carbon products [2]. Group 4: Balanced Import and Export Development - The Ministry will launch the "Export China" brand and conduct at least 100 import promotion activities to facilitate the entry of high-quality products and services from various countries into China [2].
商务部将从多方面加大稳外贸工作力度
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-15 18:26
Core Viewpoint - In 2026, China will face profound and complex changes in the external environment, with both strategic opportunities and risks, but the economy remains stable, resilient, and full of potential, with favorable conditions for foreign trade development [1] Group 1: Trade and Investment Integration - The Ministry of Commerce will focus on promoting trade and investment integration and cultivating new momentum for foreign trade [1] - Efforts will include implementing policies to stabilize foreign trade, providing precise support to enterprises, and enhancing confidence and expectations [1] - The ministry will strengthen market analysis and enterprise research, innovate measures to stabilize foreign trade, and ensure that enterprises are well-informed about policies [1] Group 2: Market Diversification - The Ministry will increase efforts to expand diversified markets, assisting enterprises in maintaining traditional markets and exploring emerging markets [1] - Support for enterprises participating in overseas exhibitions will be enhanced, along with a series of trade promotion activities [1] Group 3: New Momentum Development - There will be a strong push for the development of cross-border e-commerce to empower industrial sectors, focusing on building the capabilities of cross-border e-commerce entities and supporting the intelligent transformation of overseas warehouses [1] - The ministry will implement policies to expand green trade and develop a statistical directory for green low-carbon products to enhance their international competitiveness [1] - Promotion of artificial intelligence to empower foreign trade development and improve the digitalization level of the entire trade chain will be prioritized [1] Group 4: Balanced Import and Export Development - The Ministry will promote balanced development of imports and exports by launching the "Export China" brand and selecting annual theme countries for focused engagement [2] - A minimum of 100 import promotion activities will be organized to facilitate the entry of high-quality products and services from more countries into China [2]
6226.5亿元!2025年拱北关区外贸逆势上扬
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-15 17:25
新通道:大桥上的全球订单 从珠江西岸的养殖基地、种植园区到港澳市场,供港澳农食产品一直具有批次多、品种杂、通关时效要求高、全年不间断供应等特点,一项聚焦于"纸张"的 变革,正在悄然重塑跨境民生供应链的效率与成本。 2025年,珠江口西岸外贸展现出强劲韧性。据拱北海关统计,去年全年该关关区珠海、中山两市外贸进出口总值达6226.5亿元,同比增长2.4%,其中跨境电 商、锂电池等新业态出口呈现跨越式增长。 港珠澳大桥海关监管区,一辆辆满载跨境电商包裹的货车快速通过卡口,几乎无需停留。"2025年我们经大桥口岸通关的包裹超1000万个,货值上亿元,这 个数字在我们开展业务初期是不敢想象的。"菜鸟集团关务运营负责人蔡东觉介绍。菜鸟集团于2020年落地大桥口岸开展业务,见证了大桥口岸跨境电商的 迅猛发展。 变化源于港珠澳大桥经贸新通道建设。以往货物需要在多地辗转,如今海关充分释放大桥连接港澳密集国际航线的独特优势,创新打造"大桥通关—港澳转 链—全球速达"电商快线,联动香港机场、码头分拨功能前置,实现了出口商品内地通关、港澳中转、全球配送。"我公司每天通过大桥口岸出口的跨境电商 包裹数万件,全天候通关保障和稳定可预期的 ...
商务部:全力稳住外贸基本盘 推动进出口平衡发展
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-01-15 12:55
Core Viewpoint - The Chinese Ministry of Commerce emphasizes that despite complex external changes and uncertainties in 2026, China's economic foundation remains strong, and the country is poised for continued growth in foreign trade, which is expected to contribute significantly to global economic development [1]. Group 1: Foreign Trade Performance - In 2025, China's total foreign trade reached 45.47 trillion yuan, marking a 3.8% increase and achieving growth for nine consecutive years [1]. - Exports of mechanical and electrical products grew by 9%, surpassing 60% of total exports for the first time [1]. - Trade with over 190 countries and regions increased, with imports and exports to Belt and Road Initiative countries rising to 51.9% of total trade [1]. Group 2: Measures to Stabilize Foreign Trade - The Ministry of Commerce plans to implement various policies to ensure the effectiveness of foreign trade measures, providing precise support to enterprises and maintaining confidence [2]. - Efforts will be made to expand diversified markets, including support for enterprises to stabilize traditional markets and explore emerging ones, as well as organizing trade promotion activities [2]. - The focus will also be on fostering new growth drivers, particularly in cross-border e-commerce and green trade, enhancing the international competitiveness of green low-carbon products [2]. - Initiatives will be taken to promote balanced development in imports and exports, including branding efforts and organizing at least 100 import promotion activities [2].
再迎政策加持,便利化“组合拳”释放外贸新动能
Xin Hua Wang· 2026-01-15 12:34
新华社北京1月15日电 题:再迎政策加持,便利化"组合拳"释放外贸新动能 新华社记者邹多为 支持"空中丝绸之路"发展、继续优化出口锂电池检验监管模式、推进"药食同源"进口商品便利通 关……海关总署15日举行记者通报会,海关总署国家口岸管理办公室副主任谢放宣布了新一批在全国复 制推广的25项跨境贸易便利化措施,为促进我国外贸稳量提质、打造对外开放新优势释放更强动能。 根据海关总署14日发布的最新数据:2025年我国外贸进出口45.47万亿元,同比增长3.8%,与190多 个国家和地区进出口实现增长,高技术产品出口和"新三样"产品出口分别增长13.2%和27.1%,有进出 口记录的经营主体超过78万家……全年成绩亮点纷呈。 外贸高质量发展离不开贸易便利度持续提升。自2018年以来,海关总署会同相关部门,每年组织开 展促进跨境贸易便利化专项行动,截至2024年已累计出台便利化措施115项。 针对国际贸易环境的最新变化,2025年4月至9月,海关总署、商务部等20个部门对标国际先进水 平,积极回应企业诉求,在北京、上海、天津、重庆等25个城市集中开展为期5个月的跨境贸易便利化 专项行动,推出29项先行先试创新政策措施 ...
商务部:2026年从四方面加大稳外贸工作力度
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2026-01-15 12:27
Core Viewpoint - The Chinese Ministry of Commerce highlighted the resilience and vitality of China's foreign trade in 2025, with a total import and export value of 45.47 trillion yuan, marking a 3.8% growth and achieving growth for nine consecutive years [1] Group 1: Trade Performance - The total import and export value reached 45.47 trillion yuan, reflecting a 3.8% increase [1] - Exports of mechanical and electrical products grew by 9%, surpassing 60% of total exports for the first time [1] - The proportion of trade with countries involved in the Belt and Road Initiative increased to 51.9% [1] Group 2: Future Outlook and Strategies - In 2026, China will face complex external changes, with both strategic opportunities and risks [1] - The Ministry of Commerce plans to enhance foreign trade stability through four key areas: policy implementation, market diversification, new momentum cultivation, and balanced import-export development [2] Group 3: Policy Implementation - The Ministry will ensure effective implementation of foreign trade policies, providing precise support to enterprises and enhancing confidence [2] - Local governments will be guided to strengthen market analysis and innovate measures to stabilize foreign trade [2] Group 4: Market Diversification - Efforts will be made to support enterprises in maintaining traditional markets while expanding into emerging markets [2] - The Ministry will enhance support for enterprises participating in overseas exhibitions and organize trade promotion activities [2] Group 5: New Momentum Cultivation - The Ministry will promote the development of cross-border e-commerce and support the intelligent transformation of overseas warehouse enterprises [2] - Initiatives will be taken to enhance the international competitiveness of green and low-carbon products [2] Group 6: Balanced Development - The "Export China" brand will be promoted, with plans to hold at least 100 import promotion activities to facilitate the entry of quality products and services into China [2]
商务部:多举措加大稳外贸工作力度
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-01-15 11:35
Core Viewpoint - The Ministry of Commerce is implementing multiple measures to stabilize foreign trade and maintain the fundamental balance of foreign trade [1] Group 1: Policy Measures - The Ministry of Commerce emphasizes the importance of implementing policies to stabilize foreign trade and provide precise support to enterprises to maintain confidence and expectations [1] - There will be an acceleration in the cultivation of new growth drivers, including the development of cross-border e-commerce and support for overseas warehouse enterprises to enhance their smart transformation [1] Group 2: Market Expansion - Efforts will be made to assist enterprises in stabilizing traditional markets while expanding into emerging markets, including increased support for enterprises participating in overseas exhibitions [1] - The Ministry plans to hold no less than 100 import promotion activities to facilitate the entry of high-quality products and services from various countries into China [1] Group 3: Digital and Green Initiatives - The Ministry aims to enhance the international competitiveness of green and low-carbon products and promote the digitalization of the entire trade chain through artificial intelligence [1] - There is a focus on building platforms for communication and connection to better meet the needs of the population for a better life [1]
1688 AI实验室负责人善择:所有智能体真正懂用户需求,才能真正帮用户做好生意
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-15 10:58
Core Insights - The main theme of the discussion at the "2025 Technology Wind and Cloud List" annual event is the "Agent Collaborative New Paradigm" [1][4] Group 1: Cross-Border E-Commerce - The biggest barrier to successful cross-border e-commerce is not language, but the ability to deeply understand the real needs and pain points of overseas users, as well as local culture, climate, religion, customs, and shopping habits [3][6] - Understanding the true needs of users and whether the platform can provide the necessary products and services is more important than just language [3][6] Group 2: 1688 B2B Platform - 1688 is a B2B platform where most buyers and sellers are business people, with buyers sourcing goods for various downstream businesses, including cross-border trade and offline retail [3][6] - The diversity of buyer categories and business models leads to complex demands, necessitating the development of intelligent systems that truly understand three key aspects: business, demand, and supply [3][6]
海关总署:跨境电商与保税货物搭上国际公路运输直达快线
Cai Jing Wang· 2026-01-15 09:20
Core Viewpoint - The article highlights the successful implementation of a streamlined international road transport system for cross-border e-commerce goods and bonded cargo, enabling direct delivery from various Chinese cities to multiple countries in Central Asia and beyond [1] Group 1: Transport and Logistics - Vehicles loaded with cross-border e-commerce goods and bonded cargo have started from cities including Wenzhou, Qingdao, Zhengzhou, Shenzhen, Yinchuan, Urumqi, and Kashgar [1] - The transport system allows for "one declaration, one vehicle direct delivery, and one box to the end," in accordance with the International Road Transport Convention [1] Group 2: International Reach - The goods are being transported directly to countries such as Kazakhstan, Uzbekistan, Pakistan, and Russia [1]