多边主义

Search documents
非洲人士表示:中国对非洲大陆发展事业的支持非常重要
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-26 03:02
Group 1 - The seminar focused on strengthening global trade cooperation amid rising protectionism, discussing topics such as the global trade system, African continental integration, and China-Africa cooperation prospects [1][2][4] - Wamkele Mene, Secretary-General of the African Continental Free Trade Area, highlighted that unilateralism and protectionism present challenges but also opportunities for African integration, emphasizing the need for increased development financing and infrastructure improvements [2] - Xolelwa Mlumbi-Peter from South Africa's Department of Trade and Industry noted that high tariff policies increase global trade uncertainty, urging Southern countries to coordinate trade policies for mutual benefit [2][4] Group 2 - Elizabeth Sidiropoulos, CEO of the South African Institute of International Affairs, stated that rising unilateralism and protectionism threaten global economic stability and multilateralism, stressing the importance of solidarity among Southern countries [4] - The seminar underscored China's role in assisting African nations with infrastructure development, digital transformation, and green development, which are crucial for the revitalization of the African continent [4]
赵乐际同俄罗斯国家杜马主席沃洛金共同主持中俄议会合作委员会第十次会议
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-08-25 14:08
转自:证券时报 赵乐际表示,今年是中俄议会合作委员会成立20周年。中俄立法机构的机制交流与合作,为双边、多边 立法机构合作树立了典范,积累了有益经验。中国全国人大愿同俄罗斯联邦会议一道,以落实两国元首 重要共识为根本遵循,充分发挥合作机制平台作用,持续加强交流合作,助力中俄新时代全面战略协作 伙伴关系深入发展。双方要保持密切往来的良好势头,增进了解和互信,夯实相互支持、团结协作的政 治基础。要拓展机制交流的内容和形式,适应新时代中俄关系发展需要,立足立法机构职能职责,互学 互鉴治国理政和立法、监督等方面经验,助力各自国家发展振兴;及时批准有关双边条约和协定,推动 合作协议和项目落实见效,为两国务实合作提供法律保障;发挥人大代表和议员的特点优势,为经贸合 作、人文交流牵线搭桥;活跃妇女、青年代表和议员的交流,鼓励和支持两国地方立法机构加强交流, 形成更多接地气、惠民生的合作成果。要密切在各国议会联盟、金砖国家议会论坛等多边机制内的沟通 协调,发出共同声音,坚决捍卫二战胜利成果,弘扬正确二战史观,维护以联合国为核心的国际体系, 践行真正的多边主义,推动构建人类命运共同体。 沃洛金表示,在两国元首战略引领下,俄中新 ...
赵乐际同俄罗斯国家杜马主席共同主持中俄议会合作委员会第十次会议
Yang Shi Wang· 2025-08-25 11:56
央视网消息(新闻联播):全国人大常委会委员长赵乐际25日在人民大会堂同俄罗斯国家杜马主席沃洛 金共同主持中俄议会合作委员会第十次会议。 赵乐际表示,今年是中俄议会合作委员会成立20周年。中国全国人大愿同俄罗斯联邦会议一道,以落实 两国元首重要共识为根本遵循,充分发挥合作机制平台作用,加强交流合作,助力中俄关系深入发展。 双方要保持密切往来的良好势头,增进了解和互信,夯实相互支持、团结协作的政治基础。要拓展机制 交流的内容和形式,立足立法机构职能职责,互学互鉴治国理政和立法、监督等方面经验;及时批准有 关双边条约和协定,为务实合作提供法律保障;活跃妇女、青年代表和议员的交流,支持两国地方立法 机构加强交流。要密切在各国议会联盟等多边机制内的沟通协调,发出共同声音,坚决捍卫二战胜利成 果,维护以联合国为核心的国际体系,推动构建人类命运共同体。 沃洛金表示,在两国元首战略引领下,俄中新时代全面战略协作伙伴关系深入发展。俄国家杜马愿加强 同中国全国人大友好交往,围绕落实两国元首共识,发挥俄中议会合作委员会机制平台作用,为促进俄 中全方位合作,优化营商环境,深化人文交流,共同弘扬正确二战史观,维护多边主义,作出立法机构 ...
海外人士谈抗战|专访:中国对二战胜利的贡献应被全世界铭记——访意大利戈里齐亚市文化大使奥尔赞
Xin Hua She· 2025-08-25 11:06
意大利戈里齐亚市文化大使戴维·奥尔赞日前在接受新华社记者专访时表示,中国人民长达14年的抗日 战争极大牵制了日本法西斯,为世界反法西斯战争胜利作出巨大贡献,中国所作的牺牲应当被全世界铭 记。 奥尔赞说,中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国抗战不仅打击了日本侵略者的 嚣张气焰,还为其他反法西斯盟国争取到宝贵的缓冲时间,为世界反法西斯战争的胜利作出巨大贡献。 戈里齐亚位于意大利东北部与斯洛文尼亚接壤地带,历史上多次成为战争焦点,在二战中沦为纳粹德国 控制区。"从1943年意大利投降到1945年二战结束,这里被纳粹德国控制,见证了无数暴行与苦难。"奥 尔赞说。他还提到与戈里齐亚相距不远的城市的里雅斯特,那里曾设立配备毒气室的灭绝集中营,5000 余名游击队员、反法西斯人士和犹太人在集中营遇害。 在奥尔赞看来,近年来多边主义遭遇挑战,大国关系日趋紧张,全球局势不稳,"我们必须对此保持高 度警觉"。 曾多次到访中国的奥尔赞高度评价中国为推动世界和平发展所作的努力。他说,中国的和平发展不仅为 世界经济发展注入活力,维护多边主义,中国还致力于促进各方对话沟通,"在全球局势愈发紧张的当 前,这些做法值得全世 ...
美对印度加征关税,我国大使力挺印度,莫迪敢对美国强硬吗?
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-24 19:58
Group 1 - Recent high-level interactions between China and India indicate a warming relationship, with Indian Foreign Minister Jaishankar visiting China for the first time in six years, followed by a return visit from Chinese Foreign Minister Wang Yi to meet Prime Minister Modi [1][2] - Modi's upcoming visit to China for the Shanghai Cooperation Organization summit marks his first visit to China in seven years, drawing significant international attention [1] - The backdrop of this visit is the increasing tension in US-India relations due to high tariffs imposed by the US on Indian goods, including a 50% tariff on certain products and additional taxes on Indian purchases of Russian oil, leading to strong discontent in India [1][2] Group 2 - Chinese Ambassador to India, Xu Feihong, criticized the US as a "bully" for using tariffs as negotiation tools, expressing China's support for India, which may set the tone for the upcoming summit [2][5] - Despite China's supportive stance, India may remain cautious in its strategy towards the US due to limited leverage, as the scale of US imports from India is relatively small and many products have alternative sources [6] - India lacks strategic countermeasures like rare earths, where China holds a dominant position, making it difficult for India to impose significant constraints on the US [6] Group 3 - India and the US have deep strategic cooperation, as evidenced by the Quad security dialogue involving India, the US, Japan, and Australia, indicating India's important role in the Indo-Pacific strategy [6] - The development of China-India relations will follow their inherent logic, with both countries having broad common interests in economic development, regional stability, and global governance reform [7] - The Shanghai Cooperation Organization summit in Tianjin provides a platform for further cooperation, particularly in areas like counter-terrorism, energy security, and infrastructure connectivity [6][7] Group 4 - Challenges remain in improving China-India relations, including unresolved border disputes and ongoing geopolitical competition [7] - The ability of India to navigate pressures from the US while seeking balance with China will depend on comprehensive considerations of its national interests [7] - Strengthening cooperation between China and India aligns with the fundamental interests of both nations and contributes to the overall rights of developing countries, promoting a more equitable international order [7]
中国驻南非大使馆举办纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-24 06:01
与会嘉宾合影。人民网 刘畅摄 人民网约翰内斯堡8月23日电 (刘畅)21日,中国驻南非大使馆举办纪念中国人民抗日战争暨世界 反法西斯战争胜利80周年招待会。中国驻南非大使吴鹏、南非小企业发展部长亚伯拉罕斯出席并致辞。 南非社会发展部长托拉谢,非国大第一副总书记莫卡妮亚内,总司库拉莫豪帕,以及当地党、政、军警 高层和工商学媒各界、在南中资机构和华侨华人代表近200人参加。 吴鹏在致辞中表示,中国人民经历14年浴血奋战取得抗日战争伟大胜利,为赢得世界反法西斯战争 作出了不可磨灭的贡献。中方愿同南非及世界各国一道,坚决捍卫二战胜利成果和国际公平正义,共同 践行真正的多边主义,推动构建人类命运共同体。 中国驻南非大使吴鹏致辞。人民网 刘畅摄 亚伯拉罕斯在致辞中高度评价中国为世界反法西斯战争胜利所作出的重大贡献,表示战争悲剧绝不 能重演,南中两国应加强对话合作,共促世界和平与发展。 来宾们现场观看了"铭记历史,珍爱和平"主题图片展。招待会气氛隆重、热烈、友好。大家纷纷表 示,中南在追求民族自立自强的斗争中形成反殖反霸的共同价值追求,应坚定维护多边主义,共创和平 繁荣未来。 南非小企业发展部长亚伯拉罕斯致辞。人民网 刘畅 ...
以中马合作生动诠释“上海精神”(大使随笔·弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-23 22:27
Group 1 - Maldives is a dialogue partner of the Shanghai Cooperation Organization, characterized by picturesque scenery and a strong sense of community, symbolizing a partnership of mutual trust and support with China [1] - The relationship between China and Maldives has been marked by mutual respect and support for over half a century, exemplifying equality and mutual benefit [1] - Key projects under the Belt and Road Initiative, such as the China-Maldives Friendship Bridge and the expansion of Velana International Airport, have significantly contributed to the economic development and improvement of living standards in Maldives [1] Group 2 - The historical ties between China and Maldives date back to the Ming Dynasty, with notable interactions such as Zheng He's voyages and the exchange of envoys [2] - Maldives President Muiz's upcoming state visit to China in January 2024 aims to strengthen bilateral relations and support China's global initiatives [2] - The core objective of China-Maldives cooperation is to seek common development, with plans to elevate their relationship to a comprehensive strategic partnership in 2024 [3] Group 3 - The Shanghai Cooperation Organization provides a platform for equal dialogue among countries, promoting cooperation and development, particularly for developing nations like China and Maldives [4] - Both countries maintain close coordination in multilateral affairs, advocating for true multilateralism and the common interests of developing countries [4] - China continues to support Maldives in maintaining its sovereignty and exploring development paths suited to its national conditions, enhancing the prospects for cooperation in various sectors [4]
中国驻南非使馆举办纪念抗战胜利80周年招待会
Xin Hua Wang· 2025-08-23 01:52
南非社会发展部长托拉谢、非洲人国民大会第一副总书记莫卡妮亚内、总司库拉莫豪帕,以及当地 党政军警高层和工商学媒各界、在南中资机构和华侨华人代表近200人参加。 来宾们在活动现场观看了"铭记历史,珍爱和平"主题图片展。 中国驻南非大使吴鹏在致辞中表示,中国人民经历14年浴血奋战取得抗日战争伟大胜利,为世界反 法西斯战争胜利作出不可磨灭的贡献。中方愿同南非及世界各国一道,坚决捍卫二战胜利成果和国际公 平正义,共同践行真正的多边主义,推动构建人类命运共同体。 南非小企业发展部长亚伯拉罕斯在致辞中高度评价中国为世界反法西斯战争胜利所作重大贡献,表 示战争悲剧绝不能重演,中南两国应加强对话合作,共促世界和平与发展。 新华网约翰内斯堡8月22日电(记者蒋国鹏、白舸)中国驻南非大使馆21日举办纪念中国人民抗日 战争暨世界反法西斯战争胜利80周年招待会。 ...
为构建人类命运共同体汇聚磅礴力量
Ren Min Wang· 2025-08-22 22:10
本报记者 刘玲玲 韩 硕 赵益普 8月31日至9月1日,2025年上海合作组织峰会将在天津举行。这是中国时隔7年再次举办上海合作组织峰 会,也是中方今年最重要的元首外交和主场外交活动之一。习近平主席将同20多位外国领导人和10位国 际组织负责人共商未来发展合作大计,共同推动构建更加紧密的上合组织命运共同体,更好维护地区安 全和稳定,促进各国发展繁荣。 面对变乱交织的国际形势,上合组织天津峰会肩负重要使命:以一届友好、团结、成果丰硕的峰会,引 领上合组织看准方向、坚定信心,高效行动、更有作为。此次峰会将推动上合组织迈入更加团结、更重 协作、更富活力、更有作为的高质量发展新阶段,为世界注入更多稳定性和正能量,为构建人类命运共 同体汇聚磅礴力量。 弘扬"上海精神" 引领发展方向 "上海合作组织成立24年来,始终秉持'上海精神',不断成熟壮大,焕发出强大生命力。成员国政治互 信不断加深,各领域合作结出硕果,成功走出了一条顺应时代潮流、契合各方需求的区域合作道路,树 立起新型国际关系的典范。"7月15日,习近平主席在北京集体会见来华出席上合组织成员国外长理事会 会议的各国外长和常设机构负责人时指出。 2013年以来,习 ...
王毅介绍访问南亚三国情况
Ren Min Ri Bao· 2025-08-22 22:03
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the significant development potential of South Asia and the importance of China-Pakistan relations as a model for regional cooperation [1][2] - Wang Yi highlighted that the three countries (India, Afghanistan, and Pakistan) recognize development as a priority, and a peaceful and prosperous South Asia aligns with the common interests of all parties involved [1] - The dialogue underscores the commitment to multilateralism and the need to resist unilateral hegemonic actions, promoting a multipolar world and inclusive economic globalization [1] Group 2 - China adheres to a policy of neighborly friendship and mutual benefit, aiming for respect, inclusivity, and trust among South Asian countries [2] - The China-Pakistan relationship is characterized as a strong and enduring partnership, with both nations leading initiatives that benefit not only themselves but also extend to Afghanistan and other countries [2] - The cooperation between China and Pakistan is framed as a model for global South cooperation, particularly in the context of Pakistan's role as a non-permanent member of the UN Security Council [2]