中非合作
Search documents
山东港口青岛港织密非洲航线网络,“中国制造”基建激增168%
Qi Lu Wan Bao· 2025-12-17 08:52
在山东港口青岛港(601298)件杂货码头,货轮来往不息,一个个"中国制造"装备正从这里启航,直达 非洲基建一线。作为我国北方重要的对外枢纽港,青岛港依托山东及周边腹地重型机械、汽车、轮胎等 产业集聚优势,精准对接国际贸易需求,持续推进出口非洲货物装卸合作。今年1-11月,青岛港新增8 条件杂货航线,其中3条为非洲直达航线,构建起覆盖非洲主要区域核心港口的物流网络;对非出口吞 吐量实现稳步攀升,1-11月机械设备出口同比增长168%,成为拉动中非贸易增长、服务双循环战略的 关键力量。 此外,青岛港深度挖潜件杂货发展空间,积极打造"货、港、航、贸"及"钢矿联动"营销模式,与主要船 公司合作开拓东南非、南美东等精品航线,打通"乌拉圭-青岛-荷兰""巴西-青岛-比利时"等双向物 流通道,深化"纸浆+件杂货"重来重回物流模式,进一步突破传统腹地限制,形成了规模化、网络化的 发展路径,带动国内上下游产业链协同发展,推动中国产能与全球需求精准对接,为畅通国内国际双循 环提供了坚实支撑。 随着共建"一带一路"倡议、中非合作论坛成果持续深化,中非在基础设施建设、贸易便利化等领域的合 作不断加强。当前,非洲大陆正处于工业化和基 ...
市场万花筒丨货物通关有了新模式
Ren Min Ri Bao· 2025-12-17 04:47
Group 1 - The Hunan Free Trade Zone (FTZ) has introduced a new management model for the comprehensive bonded zone to streamline the entry and exit of goods and personnel, significantly reducing vehicle wait times from 30-50 minutes to approximately 40 seconds [2] - Over the past five years, the Hunan FTZ has established 54,700 new enterprises, attracted 575 major projects with a total investment of 767.37 billion, and generated 109 institutional innovation results, with 7 being replicated nationwide [2] Group 2 - The Chenzhou area has implemented a new function in its processing trade management system that allows companies to simultaneously handle selective tax collection and centralized reporting for domestic sales, effectively reducing costs for companies like Delta Electronics by nearly 15 million [3] - The Hunan FTZ has achieved significant results in cooperation with African countries, including the establishment of four African shipping routes and the opening of a headquarters for deep cooperation in economic and trade with Africa [4] Group 3 - Hunan's trade with Africa has maintained an average annual growth rate of 14.3% from 2021 to 2024, with the trade volume ranking first in Central and Western China, and the import and export value reaching 53.99 billion in the first eleven months of this year [5]
货物通关有了新模式(市场万花筒)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-16 22:30
Core Insights - The Hunan Free Trade Zone (FTZ) has implemented a new management model to optimize the entry and exit processes of the Comprehensive Bonded Zone, significantly reducing vehicle wait times from 30-50 minutes to approximately 40 seconds [2] - Over the past five years, the Hunan FTZ has established 54,700 new enterprises, attracted 575 major projects with a total investment of 767.37 billion, and achieved 109 institutional innovation results, with 7 being replicated nationwide [2] - The Hunan FTZ is enhancing its cooperation with African countries, evidenced by the establishment of a technical trade measures research base to assist local enterprises in understanding export standards and policies [4][5] Group 1: Optimization of Operations - The new model in the Yueyang area allows for immediate information push to enterprises in case of vehicle information anomalies, facilitating quick resolution [2] - The reduction in vehicle processing time at the checkpoint exemplifies the FTZ's commitment to improving customs efficiency [2] Group 2: Economic Impact - The Hunan FTZ has seen a total investment of 767.37 billion over five years, indicating robust economic activity and growth potential [2] - The introduction of new customs functionalities in the Chenzhou area has saved companies like Delta Electronics approximately 15 million, showcasing the financial benefits of the FTZ's innovations [3] Group 3: International Cooperation - Hunan has established cooperation mechanisms with 28 African countries, reflecting a strategic focus on enhancing trade relations [5] - The FTZ has facilitated the opening of four African shipping routes and the international freight value exceeding 500 million, highlighting its role in international trade [4]
高端访谈丨加纳总统谈中非合作:与中国的友谊只会历久弥坚
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-12-06 14:18
日前,加纳总统马哈马在接受总台《高端访谈》栏目专访时谈到中非合作时表示,与中国的友谊历久弥 坚,原因之一在于中国始终与所有发展中国家保持团结,坚定地与全球南方国家站在一起。这为合作奠 定了天然的基础与平台。 责编:侯兴川、刘凌 有人质疑中非合作?加纳总统马哈马用事实回应:当有一个朋友既懂你的建设需求,又挺你的合理诉 求,这样的友谊只会历久弥坚! 0:00 ...
加纳总统谈中非合作:与中国的友谊只会历久弥坚
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-12-06 12:31
日前,加纳总统马哈马在接受总台《高端访谈》栏目专访时谈到中非合作时表示,与中国的友谊历久弥 坚,原因之一在于中国始终与所有发展中国家保持团结,坚定地与全球南方国家站在一起。这为合作奠 定了天然的基础与平台。 有人质疑中非合作?加纳总统马哈马用事实回应:当有一个朋友既懂你的建设需求,又挺你的合理诉 求,这样的友谊只会历久弥坚! ...
“以中非现代化助力全球南方现代化”(《习近平谈治国理政》大家读)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-05 19:46
Core Viewpoint - The summit emphasizes the strengthening of China-Africa relations, elevating them to a strategic partnership level, and aims to promote modernization through ten key cooperative actions [1]. Group 1: Strategic Partnership - China has upgraded its bilateral relations with all African countries to a strategic level, establishing a new era of an all-weather China-Africa community of shared destiny [1]. - The new positioning reflects China's unwavering commitment to Africa's development, aiming to help African people achieve greater dreams [2]. Group 2: Infrastructure Development - China has participated in the construction and renovation of over 10,000 kilometers of railways, nearly 100,000 kilometers of roads, close to 1,000 bridges, nearly 100 ports, and 66,000 kilometers of power transmission and transformation lines [2]. - More than 10 million people have benefited from China's aid projects in Africa, which include food security, water supply, maternal and child health, and education [2]. Group 3: Modernization Support - China's experiences in poverty alleviation, governance modernization, technological innovation, and education are highly relevant to the modernization efforts of African countries [3]. - The cooperation projects between China and Africa are seen as a practical embodiment of the principle of not leaving any country or nation behind in the development process [2]. Group 4: Global Impact - The collaborative efforts between China and Africa are setting a global example of solidarity and cooperation among the Global South, influencing the modernization development path worldwide [3]. - The initiatives are expected to accelerate changes in the global landscape and inject strong momentum into the cause of peace and justice for humanity [3].
助力塞内加尔体育事业发展(新时代中非合作)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-04 22:16
Core Points - The renovation of the Leopold Sedar Senghor Stadium in Dakar, Senegal, is part of a larger project involving four sports facilities funded by the Chinese government, aimed at modernizing Senegal's sports infrastructure [2][3][4] - The stadium, originally built in the 1980s, has undergone significant upgrades to enhance its functionality and safety, including the installation of new lighting and seating, and improvements to the track [3][4][7] - The project has created over 1,000 jobs in local industries such as construction materials, logistics, and services, contributing to the local economy [6][7] Group 1 - The Senghor Stadium is the largest in Senegal and serves as the home ground for the national football team, symbolizing the deep friendship between China and Senegal [3][4] - The renovation project began in 2022 and is the largest aid project from China to Senegal in recent years, focusing on comprehensive repairs and upgrades [3][4] - The upgraded stadium has already hosted several major events, including the Dakar International Athletics Meeting and the Senegal Cup final, demonstrating its utility for local sports [7][8] Group 2 - The project has involved advanced construction techniques and management practices from the Chinese team, enhancing local understanding of high-standard construction [6] - The Senghor Stadium is set to play a crucial role in the upcoming 2026 Youth Olympic Games, marking the first time Africa will host an Olympic series event [8] - The collaboration between China and Senegal in sports and cultural exchanges is expected to deepen further, with plans for additional support for the Youth Olympic Games [8]
中国进出口银行董事长陈怀宇在肯尼亚开展工作调研
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-03 11:13
来源:进出口银行 11月25日至27日,中国进出口银行董事长陈怀宇在肯尼亚开展工作调研。期间,拜会我驻肯尼亚大使郭海燕;与肯尼亚财政和经济计划部部长恩戈恩戈举 行会谈;与驻肯中资企业座谈交流;实地考察中国进出口银行在肯支持的重点项目。 在与肯尼亚财政和经济计划部会谈时,陈怀宇董事长表示,中国进出口银行作为落实中非合作和共建"一带一路"倡议的排头兵和主力融资行,与肯方在交 通、能源、电力、教育培训等多个领域开展了富有成效的互利合作,有力支持了肯经济社会发展。未来,中国进出口银行愿与肯方继续推动重点项目落地 实施,促进双方合作提质增效,为打造新时代全天候中非命运共同体典范作出积极贡献。 在与驻肯中资企业座谈时,陈怀宇董事长宣介中国共产党二十届四中全会精神,详细了解企业海外经营发展状况以及对金融服务的需求建议。他表示,中 国进出口银行将深入贯彻落实全会精神,进一步发挥跨境金融服务的专业优势,支持企业在肯发展,共同推动中肯两国经贸关系和对非合作走深走实。 更多丰硕成果。 责任编辑:秦艺 责任编辑:秦艺 来源:进出口银行 11月25日至27日,中国进出口银行董事长陈怀宇在肯尼亚开展工作调研。期间,拜会我驻肯尼亚大使郭海 ...
中国铁建承建的坦赞铁路激活项目正式开工
Zhong Guo Chan Ye Jing Ji Xin Xi Wang· 2025-12-02 22:08
Core Points - The TAZARA Railway activation project, constructed by China Railway Construction Corporation, officially commenced on November 20, marking a new journey for the "Friendship Road" that spans over half a century [1] - Originally built in the 1970s, the TAZARA Railway is a significant foreign aid project from China, stretching 1860.5 kilometers, with over 50,000 Chinese engineering personnel involved in its construction over 5 years and 8 months [1] - The activation project aims to upgrade the railway to meet the growing demands of regional development, increasing freight capacity from approximately 200,000 tons per year to 2.4 million tons, while reducing transportation time by two-thirds [1] - The project is expected to facilitate the movement of local products to markets, benefiting thousands of households and injecting vitality into China-Africa cooperation [1] - China Railway Construction Corporation plans to leverage the activation project to enhance construction and operational services, aligning with the development strategies of Zambia and Tanzania, and promoting the coordinated development of mining, modern logistics, and agricultural processing along the railway [1] - The company also aims to explore further cooperation in renewable energy, water resource development, and green low-carbon initiatives, transforming the comprehensive effects of the railway activation into broader development benefits and improvements in people's livelihoods [1]
携手非洲·共话合作:浙非商务考察团走进南非
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-28 03:10
Core Insights - The Zhejiang-Africa Business Delegation recently visited South Africa, involving representatives from various industries including steel structure, building materials, cable manufacturing, and comprehensive construction investment [1][2] Group 1: Financial Support and Services - The Deputy General Manager of China Construction Bank Johannesburg Branch, Li Bin, highlighted the bank's 25 years of experience in the African market and emphasized the importance of serving Chinese enterprises [2] - The China-Africa Development Fund, with a total scale of $10 billion, was discussed by Investment Director Yu Qing, outlining its operational model and strategic layout [2] Group 2: Support for Investment - The Director of the Zhejiang-Africa Service Center, Xie Qi, introduced the center's main functions and advantages, emphasizing its commitment to providing policy, resource, and connection support for Zhejiang enterprises investing in Africa [2] - The delegation visited Tecmed Africa, a subsidiary of Wanbond Group, and acknowledged its contributions to enhancing healthcare services in Africa and promoting local industrial development, viewing this model as a valuable reference for Zhejiang enterprises investing in the healthcare sector [2]