上海合作组织
Search documents
白俄罗斯驻华大使:天津峰会为上合组织发展注入强劲动力
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-08-29 09:32
切尔维亚科夫:中国担任上合组织轮值主席国是本组织发展历程中的重要里程碑。对此,我必须给予最高评价。正是中国的主席国地位促使本组织运作更具 系统性。我们成功举办了一系列活动。这些活动覆盖领域广泛,几乎涉及成员国经济发展的所有行业。作为上合组织轮值主席国,中方的工作堪称典范,其 成功经验将为后续接任主席国的成员国所借鉴。 切尔维亚科夫:自2015年以来,白俄罗斯与上合组织成员国的贸易额占外贸总额的比重从近50%增长到如今的70%以上。这证明白俄罗斯积极地与上合组织 成员国开展合作。对于白俄罗斯而言,这是非常重要的市场。同上合组织成员国的合作关系,为白俄罗斯的经济发展注入了强劲动力。 去年7月,白俄罗斯成为上海合作组织第十个成员国。白俄罗斯高度重视上合合作,是"上海精神"的坚定支持者和践行者。对于中方轮值主席国工作,白俄 罗斯驻华大使切尔维亚科夫给予最高评价。他表示,即将举行的天津峰会意义重大,将为上合组织发展注入强劲动力。 白俄罗斯驻华大使 切尔维亚科夫:如果要简单概括上海合作组织的特点,用三个词可以概括:"平等",也就是说,每个国家都拥有平等的参与权和话语 权,不论国家大小;"尊重",也就是尊重各国法律,不干涉 ...
(上合天津峰会)塔吉克斯坦总统拉赫蒙:上合组织天津峰会将开启合作新篇章
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 06:12
Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes the significance of the upcoming Shanghai Cooperation Organization (SCO) Tianjin Summit in 2025, which is expected to open a new chapter in cooperation among member states [1][3] - Tajikistan President Rahmon highly appreciates China's role as the rotating chair of the SCO, noting that China has effectively combined its advantages with the vast opportunities of the SCO, enhancing the organization's status and comprehensive strength [3][4] - The SCO is recognized as a crucial international organization that plays an important role in regional relationship development and maintaining regional stability, gaining recognition not only in the region but globally [3][5] Group 2 - The trade volume between Tajikistan and China continues to grow, with both countries focusing on strategic projects of regional significance, including transportation infrastructure, power network development, and industrial projects [5] - Human exchanges have become an important direction for cooperation between Tajikistan and China, with ongoing collaboration in education, science, culture, and tourism, deepening mutual understanding and friendship between the peoples of both countries [5] - The SCO has proven to be a successful and influential multilateral cooperation platform, actively contributing to security, economy, and culture, with Tajikistan expressing confidence in further consolidating and deepening this cooperation [5]
(上合天津峰会)乌兹别克斯坦学者:上合在全球多边机制中具有独特价值
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 05:38
中新社北京8月28日电 题:乌兹别克斯坦学者:上合在全球多边机制中具有独特价值 中新社记者 苏婧欣 乌兹别克斯坦世界经济与外交大学高级国际研究所专家阿扎马特·谢伊托夫近日接受中新社记者书面采 访时表示,上海合作组织致力于凝聚信任、开展对话及推进务实合作,在全球多边机制中具有独特价 值。 "众所周知,上合组织是一个运转高效的多边机制,其成员国人口总数约占世界总人口的一半,成员国 GDP(国内生产总值)超过了20万亿美元,比组织成立之初扩大了13倍多。"谢伊托夫表示,这些客观数 据显示,上合作为一个重要的区域性国际组织,蕴含着巨大潜力。 "上合组织最为重要的优势在于,它发挥了稳定器的功能。在当今世界不确定性不断加剧的国际关系背 景下,这一点显得尤为关键。"谢伊托夫表示,"更具独特价值的是,上合组织内部始终以信任、共识以 及对主权的相互尊重为引领。" 他特别提到"上海精神"在推动成员国提升凝聚力、消除合作壁垒方面发挥的作用,"它不只是一句口 号,更是一种建设性的理念,其核心是信任与共同发展。" 谢伊托夫表示,"上海精神"包括相互尊重、重视文化多样性以及追求共同福祉等要素,这些要素在上合 这个平台不断融合,促使上合成 ...
上合百科 | 6→26 “上合大家庭”影响力吸引力不断上升
Yang Shi Wang· 2025-08-29 03:47
央视网消息:上合组织是首个中国参与创建、以中国城市命名的国际组织。经过24年发展,上合组织已从6个成员扩大为26个国 家的"上合大家庭",国际影响力持续提升。 2024年7月,上海合作组织成员国元首理事会第二十四次会议正式接收白俄罗斯共和国为成员国。目前,上合组织拥有10个成员 国,2个观察员国和14个对话伙伴。 上合组织是当今世界幅员最广、人口最多的综合性区域组织。 上合组织朋友遍布全球。2004年,上合组织获得联合国大会观察员地位,此后,每年通过"联合国同上海合作组织的合作"决议, 强调加强两组织间对话、合作与协调。与此同时,上合组织积极与东盟、独联体执行委员会、集体安全条约组织、亚洲相互协作与信 任措施会议、中西亚经济合作组织、红十字国际委员会等国际组织开展合作,国际合作网络持续拓展。 ...
新闻背景丨上海合作组织
Xin Hua Wang· 2025-08-29 02:52
新华社北京8月29日电 新闻背景|上海合作组织 新华社记者 2025年上海合作组织峰会将于8月31日至9月1日在天津举行。 上合组织于2001年6月15日在上海成立,创始成员国为中国、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔 吉克斯坦和乌兹别克斯坦。2017年6月,上海合作组织成员国元首理事会第十七次会议决定给予印度和 巴基斯坦成员国地位。2023年7月,上海合作组织成员国元首理事会第二十三次会议正式接收伊朗为成 员国。2024年7月,上海合作组织成员国元首理事会第二十四次会议正式批准白俄罗斯加入上合组织, 成员国数量首次实现两位数突破。 上合组织是当今世界幅员最广、人口最多的综合性区域组织。目前,上合组织有10个正式成员国,2个 观察员国(阿富汗、蒙古国)、14个对话伙伴(阿塞拜疆、亚美尼亚、柬埔寨、尼泊尔、土耳其、斯里 兰卡、沙特阿拉伯、埃及、卡塔尔、巴林、马尔代夫、阿联酋、科威特、缅甸)。 上合组织对内遵循"互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展"的"上海精神",对外奉行 不结盟、不针对其他国家和地区及开放原则。 上合组织有两个常设机构,分别是设在北京的秘书处和设在乌兹别克斯坦首都塔什干的地区反 ...
新闻背景|上海合作组织
Xin Hua She· 2025-08-29 02:06
2025年上海合作组织峰会将于8月31日至9月1日在天津举行。 上合组织于2001年6月15日在上海成立,创始成员国为中国、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔 吉克斯坦和乌兹别克斯坦。2017年6月,上海合作组织成员国元首理事会第十七次会议决定给予印度和 巴基斯坦成员国地位。2023年7月,上海合作组织成员国元首理事会第二十三次会议正式接收伊朗为成 员国。2024年7月,上海合作组织成员国元首理事会第二十四次会议正式批准白俄罗斯加入上合组织, 成员国数量首次实现两位数突破。 上合组织是当今世界幅员最广、人口最多的综合性区域组织。目前,上合组织有10个正式成员国,2个 观察员国(阿富汗、蒙古国)、14个对话伙伴(阿塞拜疆、亚美尼亚、柬埔寨、尼泊尔、土耳其、斯里 兰卡、沙特阿拉伯、埃及、卡塔尔、巴林、马尔代夫、阿联酋、科威特、缅甸)。 上合组织成立24年来,始终保持健康稳定发展势头,成功探索出一条新型区域组织的合作与发展道 路。"上海精神"是本组织日益发展壮大的理念基础和行动指南,并被不断赋予新的时代内涵。 阿斯塔纳峰会后,中国接任上合组织2024-2025年轮值主席国,这是中国第五次担任上合组织轮值主席 国。 ...
上合组织天津峰会|高端访谈:上合组织是成功且有巨大影响力的多边合作平台——访塔吉克斯坦总统拉赫蒙
Xin Hua She· 2025-08-28 16:39
上合组织是成功且有巨大影响力的多边合作平台——访塔吉克斯坦总统拉赫蒙 新华社记者郑钰 张爽 李任滋 塔吉克斯坦总统拉赫蒙日前在位于首都杜尚别的民族宫接受新华社等中国媒体联合采访时表示,上海合 作组织在推动区域关系发展和维护地区稳定方面发挥着重要作用。自成立以来,上合组织已经证明自己 是一个成功且有巨大影响力的多边合作平台,在安全、经济和文化等多个领域都发挥了积极作用。 塔吉克斯坦全力支持中国作为轮值主席国提出的议程,尤其感谢中国积极支持在杜尚别设立上海合作组 织禁毒中心。"我们深信,该中心将在加强区域合作、打击毒品非法流通方面作出实质性贡献。" 拉赫蒙曾多次到访中国,亲眼目睹了中国在短短几十年,特别是过去十年间取得的发展与进步。他表 示:"中国以实践证明,每个国家都可以依托自身的历史、文化与特色,实现高速发展。这一事实对于 包括中亚国家在内的发展中国家,是一种激励和启迪,也为深化合作与经验交流开辟了广阔空间。" 2024年7月,中塔两国元首共同宣布将两国关系提升为新时代全面战略合作伙伴关系。拉赫蒙指出,两 国元首共同签署的《中华人民共和国和塔吉克斯坦共和国关于发展新时代全面战略合作伙伴关系的联合 声明》昭示着 ...
世界变小,舞台更大!“鲁班工坊”持续输送本土化人才 | 丝路相连 上合同心
Yang Shi Wang· 2025-08-28 07:39
Core Insights - The Luban Workshop, named after the famous ancient Chinese craftsman, is a prominent vocational education brand initiated in Tianjin, with 34 workshops established in 30 countries globally, including 10 in Shanghai Cooperation Organization (SCO) member states, providing education to over 30,000 students and training more than 110,000 individuals abroad [1][4]. Group 1: Luban Workshop Overview - The Luban Workshop has become a model for vocational education cooperation between China and SCO countries, attracting more foreign students to learn advanced technologies in China [1][4]. - The Pakistan Luban Workshop, established in collaboration with Tianjin Modern Vocational Technology College, focuses on electrical automation and mechatronics, contributing to the local talent pool for the China-Pakistan Economic Corridor [4][7]. Group 2: Student Experiences and Opportunities - Students like Umar from Pakistan have significantly improved their technical skills through hands-on training with advanced equipment in automation, robotics, and smart warehousing [3][4]. - The Pakistan Luban Workshop has trained thousands of local youth, and the college is preparing new courses in various fields, including traditional Chinese medicine and rail transportation [7][9]. Group 3: Impact of SCO on Trade and Collaboration - The SCO facilitates better cooperation and exchange between Pakistan and China, providing more opportunities for young people and supporting infrastructure projects like rail transportation in Pakistan [14][16]. - The trade benefits from the SCO are tangible, with Pakistani products like agricultural goods and textiles gaining access to international markets, enhancing job prospects for the youth [16].
上合组织是区域合作构建者、联通者与守护者
Huan Qiu Shi Bao· 2025-08-28 01:31
Core Viewpoint - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) is evolving into a more mature and pragmatic cooperation mechanism that will bring tangible benefits to its member countries in the next decade [2][9]. Group 1: Achievements in Security, Economic, and Cultural Cooperation - The SCO has expanded its agenda in the security domain, addressing not only traditional threats like terrorism but also new challenges such as cybercrime and organized transnational crime [3]. - Economic cooperation has transitioned from conceptual advocacy to tangible project implementation, particularly under the Belt and Road Initiative, enhancing infrastructure projects in transportation, energy, and digital sectors [3][4]. - The establishment of the SCO Youth Committee has provided a platform for nearly 800 million young people in member countries, fostering cultural exchanges and strengthening regional cultural ties [3][4]. Group 2: Future Directions for the SCO - The SCO should focus on three key areas for future development: strategic unity and mechanism enhancement, deepening economic integration, and promoting innovation and talent investment [9][10]. - Strengthening the management system is essential as the SCO continues to expand, requiring more transparent and operational decision-making processes [9]. - Economic integration efforts may include creating a "common economic zone," unifying customs rules, and exploring the potential of central bank digital currencies in regional trade [9][10].
新华网国际看点丨合作共赢:上合“含金量”越来越高
Xin Hua Wang· 2025-08-28 00:40
Group 1 - The 2025 Shanghai Cooperation Organization (SCO) Summit will be held from August 31 to September 1 in Tianjin, China, marking the largest summit in the organization's history [2] - The increasing significance of the SCO is highlighted by its growing influence, vitality, and appeal [2]