Workflow
副热带高压
icon
Search documents
央视网丨气温预报“人工压数值”?气象学家回应
Yang Shi Wang· 2025-07-11 09:59
Core Viewpoint - The article discusses the increasing frequency and intensity of extreme weather events in China, including record high temperatures and heavy rainfall, attributed to climate change and the behavior of the subtropical high-pressure system [1][5][9]. Group 1: Extreme Weather Trends - China has experienced the hottest June on record, with extreme heat and heavy rainfall occurring simultaneously in different regions [1]. - The National Climate Center reports a general increase in extreme heat records and rainfall intensity across most regions in China over the past few decades [1][5]. - The average annual warm days in China have increased by approximately 6.7 days every decade, indicating a lengthening of the warm season [5]. Group 2: Climate Change Impacts - The article highlights that global warming is a significant factor contributing to the observed warming and increased humidity in northern China [5][9]. - The average relative humidity in Beijing has risen by 5% from 2013-2022 compared to 2003-2012, indicating a trend towards a warmer and more humid climate [3][4]. - The subtropical high-pressure system's behavior has changed, leading to earlier and more intense heat waves in northern regions [7][8]. Group 3: Weather Forecasting Challenges - There is a discrepancy between reported temperatures and public perception due to differences in measurement standards and personal experiences of weather [2]. - Future weather forecasts may increasingly focus on "feels-like" temperatures rather than just air temperature, addressing public concerns more effectively [2]. Group 4: Regional Weather Patterns - The article describes how the subtropical high-pressure system influences weather patterns, causing drought in some areas while leading to heavy rainfall in others, creating a "drought in a large area, flood in a narrow line" phenomenon [6][10]. - The intensity and frequency of localized extreme rainfall events are increasing, with significant implications for flood management and infrastructure [10][11]. Group 5: Adaptation and Preparedness - The article emphasizes the need for improved disaster preparedness and water resource management in light of increasing extreme weather events [12]. - It suggests that alongside disaster mitigation, there should be a focus on utilizing rainfall during flood seasons for water conservation in drier months [12].
10市43站最高温达到或突破历史极值 山东未来十天将持续高温
Qi Lu Wan Bao· 2025-07-11 09:59
Core Viewpoint - Shandong province is experiencing an unprecedented heatwave, with temperatures breaking historical records and expected to persist for an extended period due to the influence of subtropical high pressure [1][5][4]. Summary by Sections Weather Conditions - As of July 11, Shandong has been under a high-temperature orange alert for 10 consecutive days, with temperatures reaching 37-39°C across many areas [1][2]. - The highest recorded temperature was 40.4°C in Dezhou, with 56 out of 123 national meteorological observation stations reporting temperatures above 35°C [2][3]. Historical Context - The average temperature in Shandong from July 1-10, 2025, was 30.5°C, which is 4.1°C higher than the historical average of 26.4°C, marking the highest value since 1951 [5]. - Multiple cities, including Qingdao and Weifang, have broken historical temperature records for July, with Qingdao's average temperature reaching 27.9°C, surpassing the previous record by 4.3°C [5][6]. Causes of Heatwave - The ongoing heatwave is attributed to the northward movement of the subtropical high pressure, which has led to a lack of rainfall and increased temperatures [4][5]. - The meteorological conditions have resulted in a "wet heat" phenomenon, characterized by high humidity and elevated temperatures, making the heat feel more intense [4].
东北华北“蒸桑拿” 西北干热暴晒 这种天气下周会缓解吗?
Yang Shi Xin Wen· 2025-07-11 08:02
在副热带高压的掌控下,未来一周我国北方大部暑热升级,黄淮、华北等地将出现持续性高温天气。什 么时候能缓解,来看气象专家的介绍。 (文章来源:央视新闻) 孙倩倩:东北这种极端闷热的状况到明后天会自北向南陆续改善。华北要到15日干空气切入进来之后, 这种闷热的感觉才会有所缓和,但是会从闷热转为干热,依然是比较热的。在黄淮这里闷蒸桑拿的感觉 还将维持至少一周的时间,尤其是在15日前后,还将体验到极端的高温天气。像郑州41℃在7月份是比 较少见的,15日之后,副热带高压还会继续扩大加强,并且逐渐与东边的副高还有西边的大陆高压打 通,连成一片,影响到我们国家大部分地方。所以,15日之后,中东部多数地方又将迎来一轮大范围的 高温天气。 中国气象局气象分析师孙倩倩:热带高压未来几天将继续强势地西伸北抬,并且与高压脊融成一片,形 成一个大的暖高压,笼罩在长江以北,影响到大部地区,所以高温炎热天气会自东向西逐渐地发展增 多。虽然都是高温,但是高温的感觉是不一样的。像东北到华北往南这一片是闷蒸桑拿的感受。那么在 西北这一带,基本上是干热暴晒为主。所以对于东北华北这一带来说,虽然气温看似不高,35℃左右, 但是闷热的程度是比较重的 ...
北京为何突降暴雨?怎么下得比预报大?疾控提示:发现自来水异常请停止饮用并上报
Bei Jing Qing Nian Bao· 2025-07-11 01:07
Group 1 - Beijing experienced heavy rainfall, with an average precipitation of 41.8 mm across the city from July 9, 16:00 to July 10, 10:00, and a maximum of 179.4 mm recorded in Yan Village, Fangshan District [1][2] - The rainfall was primarily convective, triggered by high humidity and weak cold air, leading to uneven distribution, with significant rainfall in urban and western/southern areas, while eastern regions saw minimal precipitation [2] - The Beijing CDC issued health warnings regarding drinking water safety during the flood season, advising residents to avoid contaminated water sources and to report any abnormalities in tap water [3] Group 2 - Starting from July 20, the city will enter a period of high temperatures known as "San Juan days," with expected temperatures rising to 34-35°C over the weekend [4][5] - The "San Juan days" will last for 30 days, with the shortest duration in recent years, emphasizing the need for public awareness regarding heat-related health risks [5]
台风“丹娜丝”周二晚上登陆温州洞头 对杭州影响最强时段已过
Mei Ri Shang Bao· 2025-07-09 02:29
Core Points - Typhoon "Danas" made landfall in Wenzhou, Zhejiang, with maximum wind speed of 23 m/s and minimum pressure of 990 hPa [1] - The strongest impact of the typhoon on Hangzhou has passed, with the heaviest rainfall occurring on Tuesday [2] - The typhoon's residual circulation will continue to bring heavy rainfall to several provinces including Zhejiang, Fujian, Jiangxi, Guangdong, and Guangxi [2] Summary by Sections - **Typhoon Impact** - Typhoon "Danas" made landfall on July 8, causing significant rainfall and a drop in temperatures in Hangzhou [1] - The maximum wind speed recorded was 9 on the Beaufort scale, equivalent to 23 m/s [1] - **Weather Forecast** - Following the typhoon's second landfall, rainfall in Hangzhou is expected to decrease starting Wednesday [2] - The region will continue to experience showers and thunderstorms due to the influence of the subtropical high-pressure system [2] - **Typhoon Statistics** - July and August are peak months for typhoons affecting Zhejiang, with an average of 22 typhoons making landfall in August [2] - The subtropical high-pressure system's position is crucial in guiding typhoons to higher latitudes, impacting Zhejiang [2] - **Public Advisory** - Residents are advised to stay updated on weather warnings and to be cautious of potential secondary disasters caused by strong winds and heavy rain [2]
台风“丹娜丝”步步逼近 或二次登陆浙闽沿海
Mei Ri Shang Bao· 2025-07-08 03:13
周一(7月7日),杭城正式进入小暑节气,天气也很应景,延续了上周的暑热,主城区最高温达 36.6℃,空气里能够感受到热浪翻涌。不过,相比于上周动辄38℃的炙烤感,本周的"高温君"似乎有些 疲软,加上"降温利器"台风"丹娜丝"的步步逼近,太阳"闭关",接下来,又是一连串"雨雨雨"的日子。 台风"丹娜丝"或二次登陆 瞄准浙闽而来 不走"寻常路" 风雨影响较大 "降温利器"发挥作用 杭州最高温跌回31℃左右 台风"丹娜丝"路径与众不同,造雨能力也不容小觑。中国天气网显示,其外围云系范围较大,携带 了大量水汽,且由于台风在近海转向的时候移动较为缓慢,浙江沿海到福建北部沿海一带雨量会更大。 浙江省防指决定于周一10时将防台风应急响应提升至Ⅲ级。据浙江天气网消息,全省大部分地区从 周一下午开始出现雷阵雨天气;周二,浙江沿海和浙中南地区有中到大雨,温台丽部分暴雨到大暴雨; 周三白天,浙中南地区部分中到大雨,温丽局部暴雨。 就杭州而言,受台风环流影响,天气出现明显转折,风雨影响显著。杭州市气象台表示,周一后半 夜到周二,全市有中到大阵雨或雷雨,其中萧山南部、富阳东部、桐庐东部、淳安和建德南部等地局部 有暴雨,雷雨时局地伴有6 ...
山东最新天气预报:高温橙色预警,较明显降雨,小到中雨局部大雨
Qi Lu Wan Bao· 2025-07-07 03:17
Core Viewpoint - The weather in Shandong is experiencing prolonged high temperatures, with forecasts indicating both continued heat and upcoming rainfall due to Typhoon "Danas" [1][2]. Weather Forecast - Typhoon "Danas" is located approximately 140 kilometers from Kaohsiung, Taiwan, with maximum wind speeds of 38 meters per second and a minimum pressure of 965 hPa [1]. - The typhoon is expected to move northeast and may impact the coastal areas of Fujian and Zhejiang, but it is predicted to have minimal effect on Shandong [1]. - A significant rainfall event is anticipated on July 7, with average precipitation expected to be between 5 to 10 millimeters, and localized areas in the northwest and central regions may see up to 25 millimeters [1][2]. Temperature Predictions - On July 6, temperatures in southern Chatou, Tai'an, southern Weifang, and other areas reached between 37 to 39 degrees Celsius, with some areas exceeding 40 degrees Celsius [2]. - The forecast for July 7 indicates maximum temperatures of 37 to 39 degrees Celsius in several regions, while southern coastal areas will range from 29 to 32 degrees Celsius [2][7]. - From July 8 to 13, inland areas are expected to continue experiencing temperatures above 37 degrees Celsius due to the influence of subtropical high pressure [2]. Weather Conditions - The weather is expected to transition from cloudy to overcast, with rain and thunderstorms in the northwest and central regions, while other areas may experience showers [5]. - Wind conditions will vary, with north winds in the northwest and south winds in other regions, with gusts reaching 7 to 9 levels during thunderstorms [5][7]. Safety Recommendations - Residents are advised to prepare for strong convective weather, including heavy rainfall and thunderstorms, and to take precautions for outdoor activities and transportation [2][10].
最高气温突破42℃!我省迎今年以来最强高温天气过程
Da Zhong Ri Bao· 2025-07-06 01:15
Core Viewpoint - The province is experiencing the strongest heat wave of the year, with temperatures exceeding 42°C, significantly impacting daily life and health [2][3]. Summary by Sections Current Weather Conditions - The heat wave began on July 3, with most inland areas experiencing temperatures above 37°C, peaking at 42.4°C in Linyi on July 5 [2]. - The heat is attributed to the northward movement of the subtropical high-pressure system, which is controlling much of eastern China and pushing summer winds northward, bringing moisture and heat [2][3]. Comparison to Historical Weather Patterns - Typically, summers in the province transition from dry heat before the rainy season to humid heat during the rainy season, particularly from late July to early August [3]. - This year, the subtropical high has moved northward and intensified earlier than usual, resulting in prolonged "sauna-like" conditions starting in early July [3]. Forecast and Duration of Heat Wave - The high temperatures are expected to persist until at least July 8, with inland areas continuing to see temperatures above 37°C, and some regions potentially reaching over 40°C [3]. - Detailed forecasts indicate that from July 5 to July 8, various regions will experience maximum temperatures ranging from 27°C to 40°C, depending on the area [3]. Health Implications - High temperatures combined with humidity can impair the body's ability to regulate temperature, increasing the risk of heat-related illnesses, particularly for vulnerable populations such as the elderly, children, and those with chronic conditions [4].
热点访谈 | 气象专家解释,北京为何这么湿
Xin Hua Wang· 2025-07-05 07:22
Core Viewpoint - The recent hot and humid weather in Beijing is attributed to the northward movement of the subtropical high pressure, leading to a "sauna-like" experience for residents [1][3]. Weather Conditions - The phenomenon known as "returning south weather" typically occurs from February to April in southern China, but the current conditions in Beijing are due to the subtropical high pressure affecting the region [1][3]. - The Central Meteorological Observatory indicates that the hot and humid weather is normal for summer, although it has arrived earlier this year compared to previous years [3]. Forecast and Duration - The forecast predicts that the hot and humid weather will persist for an extended period, with 12 out of the next 14 days in Beijing expected to have rainfall [4][5]. - The highest temperatures are projected to reach 37°C on July 12 and 13, with the subtropical high pressure continuing to dominate the weather in the region [4][5]. Health Risks - High humidity and heat can lead to health risks such as heatstroke, with recommendations for the public to seek shade, stay hydrated, and seek medical attention if symptoms worsen [6].
未来三天杭州高温即将奔“4”
Mei Ri Shang Bao· 2025-07-04 03:22
Group 1 - The city of Hangzhou is experiencing extreme heat, with temperatures reaching a minimum of 28.7°C and a maximum of 38.6°C, marking the highest temperatures of the year so far [1] - The Zhejiang Provincial Meteorological Station indicates that the high temperatures are due to the position of the subtropical high pressure, which is causing significant warming in the region [1] - The forecast predicts that temperatures will continue to rise, with the potential for maximum temperatures to exceed 40°C in certain areas by July 5th and 6th [1] Group 2 - The National Disease Control and Prevention Bureau and the China Meteorological Administration have issued the first national high-temperature health risk warning, highlighting the health risks in Hangzhou [2] - In June, Hangzhou experienced a total rainfall of 337.9 mm, which is 16% above the average, with the rainiest area being Chun'an County at 390.4 mm [2] - The water levels in major rivers are stable, with three monitoring stations reporting levels above warning thresholds, indicating a need for continued monitoring [2] Group 3 - The total water storage in 19 large and medium-sized reservoirs in the city is 168.93 billion cubic meters, which is an increase of 27.36 billion cubic meters since the beginning of the month, but 10.17 billion cubic meters less than the same period last year [3] - Fourteen of these reservoirs are above flood limit levels, but all remain below flood high water levels, indicating a manageable situation [3]