Workflow
中国网文出海
icon
Search documents
深蓝智库·2025品牌对话|从作品“出海”到生态“出海”:中国网文迈向全球共创新阶段
Bei Jing Shang Bao· 2025-05-24 15:41
Core Insights - Chinese online literature is gaining significant global traction, with 350 million users across over 200 countries, utilizing a "creation-feedback-recreation" model and diverse IP pathways [1] - The market size for Chinese online literature IP adaptations is projected to reach 298.56 billion yuan in 2024, reflecting a year-on-year growth of 14.61% [2] Group 1: IP Expansion and Global Partnerships - The IP value chain of Chinese online literature has expanded into various sectors, including publishing, audiobooks, animation, gaming, film, and tourism [4] - Partnerships with global entities like Disney, Netflix, and Sony Pictures have facilitated the international distribution of adapted series, with "Celebrating the Year 2" being the most popular Chinese mainland series on Disney+ [4] - Ten Chinese online literature works have been included in the British Library's collection in 2024, following the inclusion of 16 works in 2022 [4] Group 2: Innovative Models and Cultural Integration - The "Cultural Tourism+" model is being employed to create new overseas experiences, with initiatives like the "25-Year Reunion in Zurich" plan for fans of "Full-Time Expert" [5] - The introduction of AI translation is accelerating the multilingual and large-scale international dissemination of Chinese online literature, with over 3,200 new AI-translated works in 2024, accounting for nearly half of all translated works [7] - The efficiency of AI translation has improved nearly a hundredfold, with costs reduced by over 90%, enhancing user experience and engagement [9] Group 3: Overcoming Cultural Barriers - To address challenges in translation and cultural understanding, companies are promoting original overseas creations and utilizing universal cultural mediums like film and games for cultural translation [10] - A new phase of systematic development in the internationalization of Chinese online literature is underway, with collaborations like the three-year project with the British Library focusing on cultural exchange and IP co-creation [11] - The shift from "curiosity-driven dissemination" to "value resonance output" signifies a transformation in how Chinese cultural brands are establishing a global presence through technology and content [12]