共生共荣
Search documents
汲取传统村落生态智慧 建设好宜居宜业和美乡村
Ren Min Ri Bao· 2025-12-01 22:30
建设宜居宜业和美乡村,要延续尊重自然的传统智慧,守护好周边的生态屏障,严禁无序开发资源、破 坏自然肌理。在不便机械化生产的偏僻乡村,应充分发挥传统农耕优势,营造生产与环境和谐共生的格 局,推动旅游业和传统农业、特色农业、精致农业有机结合,探索生态发展新路子。借鉴传统村落就地 取材、取之有节、用养结合、循环利用的理念,加快形成绿色生产生活方式。坚决摒弃"先破坏后治 理"的陈旧模式,在保护中筑牢乡村生态基石,为乡村全面振兴提供坚实支撑。 习近平总书记指出:"农村现代化是建设农业强国的内在要求和必要条件,建设宜居宜业和美乡村是农 业强国的应有之义。"党的二十届四中全会《建议》对推进宜居宜业和美乡村建设作出战略部署。宜居 宜业是乡村振兴的关键,与民生福祉息息相关。只有建设好宜居宜业和美乡村,才能使乡村留人聚才、 焕发生机。传统村落作为农耕文明的活态载体,蕴含着天人合一、顺时应势、共生共荣等智慧,为建设 好宜居宜业和美乡村提供了宝贵借鉴。深入学习贯彻习近平总书记重要讲话精神,认真学习贯彻党的二 十届四中全会精神,要挖掘传统村落生态智慧的时代价值,使之与现代治理理念深度融合,让乡村既 有"颜值"又有"产值",既含"乡愁" ...
建设好宜居宜业和美乡村
Ren Min Ri Bao· 2025-12-01 22:11
发扬共生共荣传统,激活乡村内生动力。"共生共荣"是传统村落生态智慧实践的目标指向,也是传统村 落得以维系至今的内在逻辑。共生共荣的生态伦理,旨在实现人与自然和谐共生,达成社群互助共荣。 通过订立风水林、禁伐区、水源地保护公约等规约,村落与自然环境紧密相联、相互支撑、协同共进, 形成命运共同体。广西龙脊梯田的传统村落世代遵循分水制度,公平分配灌溉水源,维系山体水土平 衡,保障生产生活良性发展,形成稳定的村落形态,让"层层梯田绕山转"的景观成为生态宜居的鲜活样 本。 习近平总书记指出:"生态环境保护和经济发展是辩证统一、相辅相成的"。在乡村全面振兴背景下,按 照建设好宜居宜业和美乡村的目标要求,共生共荣理念不只是被动保护植被、水土、空气等,更要主动 习近平总书记指出:"农村现代化是建设农业强国的内在要求和必要条件,建设宜居宜业和美乡村是农 业强国的应有之义。"党的二十届四中全会《建议》对推进宜居宜业和美乡村建设作出战略部署。宜居 宜业是乡村振兴的关键,与民生福祉息息相关。只有建设好宜居宜业和美乡村,才能使乡村留人聚才、 焕发生机。传统村落作为农耕文明的活态载体,蕴含着天人合一、顺时应势、共生共荣等智慧,为建设 好 ...
财政部原部长楼继伟:中国经济在压力测试中展现韧性
Feng Huang Wang Cai Jing· 2025-10-18 08:35
Group 1 - The global wealth management forum in Shanghai focuses on the theme "The Future Path Under Global Changes" [1] - China's GDP growth rate of 5.2% in the first half of the year ranks among the highest globally, with high-tech industry investment increasing by 10.6% year-on-year [1] - The export of new energy vehicles from China accounted for 42% of the global total in the first half of the year, with a domestic battery production rate exceeding 95% [1] Group 2 - China is actively promoting economic transformation centered on "qualitative effective improvement," with technological innovation as a key focus [1] - The current global governance system is facing an unprecedented "century crisis," characterized by competition and confrontation under the "America First" policy [2] - China's four major initiatives—global development, global security, global civilization, and global governance—reflect its commitment to a harmonious and mutually beneficial global economy [2]
聚焦马中企业家大会|融汇(福建)集团有限公司总裁黄丹青:共赴山海 共生共荣
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-13 17:40
Core Viewpoint - The 15th Malaysia-China Entrepreneurs Conference emphasizes the importance of collaboration among enterprises in the face of a complex global economic landscape, advocating for mutual benefits through cooperation in trade, investment, and industry [3][8]. Group 1: Key Insights from the Speech - Huang Danqing highlighted that cooperation among enterprises is the crucial and only way forward in the current global economic situation [3]. - She proposed six ideas for achieving mutual prosperity: building industrial ecosystems, sharing digital opportunities, nurturing new talent, participating in high-quality industrial development, supporting rural revitalization, and empowering women entrepreneurship [5]. - The speech provided new insights and guidance for participating enterprises, contributing wisdom and strength to promote inter-enterprise cooperation [8]. Group 2: Collaboration with Guizhou - Huang Danqing outlined collaboration proposals with Guizhou in three sectors: the development of mountain hot spring complexes in the cultural tourism sector, green circular economy initiatives in the chemical sector, and smart service systems in the service sector [5].