Workflow
国际陆海贸易新通道
icon
Search documents
多国海关代表齐聚重庆 共促国际合作
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-26 12:05
会议各方围绕中国—东盟海关合作提质升级、提升跨境铁路运输和跨境公路运输海关通关便利化、推 动"东盟快班"和数字陆海新通道建设等内容进行讨论,一致表示愿意加强智慧海关建设国际合作,推动 国际陆海贸易新通道更加安全、便利。 会议决定,将加强国际陆海贸易新通道海关国际合作,优化通关流程;保障中老泰国际铁路联运班列高 效稳定开行;推进大湄公河次区域经济合作(GMS)"早期收获",助力中老泰跨境公路运输"一车到底"; 保障中老、中越跨境公路运输通关便利;探索优化通关手续,促进跨境铁路运输通关高效;扩大日常海 关联络协调员机制覆盖范围,及时通报国际陆海贸易新通道通关情况,推动区域经贸合作不断走深走 实。(完) 近年来,中国、东盟区域合作向更高水平迈进。2025年前8个月,中国与东盟贸易额达4.93万亿元,同 比增长9.7%。 会议期间,与会代表分别介绍了有关工作成效和经验。例如,重庆海关发挥全球"智慧海关"在线合作平 台中方秘书处作用,支持"智慧海关"建设专题研究,目前已有145个国家(地区)海关注册加入平台;湛 江海关首创"并行港"物流模式,降低跨境物流成本;南宁海关推动中越友谊关—友谊智慧口岸建设,便 利中国—东盟区 ...
中国-东盟海关深化国际陆海贸易新通道互联互通第二次会议暨促进中国(重庆)-东盟通关便利化圆桌会议在渝举行
Xin Lang Cai Jing· 2025-09-26 09:54
Group 1 - The meeting focused on enhancing customs cooperation between China and ASEAN, emphasizing the importance of the international land-sea trade corridor amid complex global trade dynamics [1][3] - China has maintained its position as ASEAN's largest trading partner for 16 consecutive years, with ASEAN being China's largest trading partner for the past 5 years. In the first eight months of this year, trade between China and ASEAN reached 4.93 trillion yuan, a year-on-year increase of 9.7% [1] - The meeting highlighted various successful initiatives by customs representatives, such as the "smart customs" platform with 145 participating countries, and the introduction of logistics models that reduce cross-border costs [2] Group 2 - Discussions included improving customs clearance for cross-border rail and road transport, and enhancing the efficiency of the "ASEAN Express" and digital land-sea corridor construction [3] - The meeting decided to strengthen international cooperation on the land-sea trade corridor, optimize customs processes, and ensure the stable operation of international rail transport between China, Laos, and Thailand [3] - There is a commitment to explore the optimization of customs procedures to facilitate efficient cross-border rail transport and expand the coverage of customs liaison coordinators for timely updates on trade corridor conditions [3]
风起海之南 扬帆向东盟——海南国际传播中心东盟联络中心挂牌启航
Hai Nan Ri Bao· 2025-08-02 00:35
Core Points - The Hainan Free Trade Port will officially start its closure operation on December 18 this year, showcasing China's commitment to high-level opening-up [1] - The establishment of the ASEAN Liaison Center by the Hainan International Communication Center marks a significant step in integrating media and cultural power into ASEAN and building a cultural bridge for the new international land-sea trade corridor [1][2] Group 1: Cooperation Initiatives - The first cooperation focuses on promoting Hainan's cultural brand internationally through a documentary titled "The Wind Comes from the Sea," highlighting the cultural ties between Malaysia and Hainan [2] - The Hainan International Communication Center and Malaysian media will collaborate on financial information exchange and cultural cooperation, creating a comprehensive "sound amplification matrix" to project Hainan's development to the world [2] - A talent practice base will be established in collaboration with Malaysia's Melaka University to cultivate international media talents that meet the needs of the Hainan Free Trade Port [2] Group 2: Economic and Cultural Exchange - The partnership aims to enhance economic and educational exchanges between Hainan and ASEAN through information bridges, focusing on practical cooperation in trade, culture, and education [3] - The Hainan International Communication Center will collaborate with other regional media centers to create an international communication network, promoting deep integration of international trade cooperation and cultural exchange [3] - The cooperation will leverage the advantages of Malaysian media networks to establish content sharing mechanisms and talent exchange programs, amplifying Hainan's voice in Southeast Asia [5]
陈刚会见新加坡驻华大使陈海泉
Guang Xi Ri Bao· 2025-04-24 02:27
4月23日,自治区党委书记、自治区人大常委会主任陈刚在南宁会见新加坡驻华大使陈海泉。 陈刚代表自治区党委、政府向陈海泉一行表示欢迎,对新加坡驻华使馆一直以来积极推动双方友好 交流合作表示感谢。他说,广西是中国面向东盟开放合作的前沿窗口,正深入贯彻落实习近平总书记提 出的"三大全球倡议"和构建更为紧密的中国—东盟命运共同体的重要倡议,持续扩大对内对外开放,抢 抓国家实施人工智能能力建设普惠计划等重大机遇,加强与东盟的人工智能合作,唱响高质量发展主旋 律,奋力谱写中国式现代化广西篇章。今年是中新建交35周年,广西愿从地方层面深入贯彻落实两国领 导人达成的系列重要共识,加强与新加坡驻华使馆的对接沟通,携手新加坡有关方面高水平共建国际陆 海贸易新通道,共同推进中国—东盟人工智能创新合作中心建设,协力办好第22届东博会、峰会,进一 步扩大产业、贸易、投资、科技、人才等领域交流合作,为中新全方位高质量的前瞻性伙伴关系发展贡 献广西力量。 陈海泉感谢广西为推动新中合作高质量发展作出的积极贡献。他说,广西区位优势独特,双方合作 前景广阔。新加坡驻华使馆将充分发挥桥梁纽带作用,抢抓中国—东盟自贸区3.0版加快建设、RCEP经 ...