Workflow
跨境物流
icon
Search documents
年货出海,“中国红”正当潮
春节期间,灯笼、年花、年服热销海外—— 年货出海,"中国红"正当潮(环球热点) 李嘉宝 陈子涵 《人民日报海外版》(2026年02月27日 第 06 版) 中国年,世界年。这段时间,浓浓的中国年味跨越山海,飘向全球。在不少国家和地区,红灯笼映红大 街小巷,俏年花绽放海外市集,新中式年服格外吸睛……一件件承载着美好祝福与团圆期盼的中国年 货,正搭乘跨境物流的快车热销世界。年货"出海"不仅慰藉了海外中华儿女的乡愁,更让世界各国友人 沉浸式感受"中国年"的独特魅力,为中外文化交融写下生动注脚。 全球同庆 中国红扮靓新春 春节前夕,四川省成都市金堂县金龙镇的一家灯笼厂内,一派忙碌景象。工人们正麻利地将灯笼打包装 车。厂房另一侧灯光亮起,镜头对准了这些年味十足的工艺制品,来自马来西亚的直播团队正流利地讲 解着蕴藏其中的"团圆""吉祥"寓意,画面实时传递至东南亚千家万户。 这家工厂已运营了11年,负责人陈俊龙却是一位年轻小伙。他从父辈手中接过这家老工厂后,与海外直 播团队开展合作,为"中国红"开辟了"出海"新航线。"父亲常常嘱咐我,做灯笼要'用心'。"他说,"对海 外游子来说,这盏红灯笼是乡愁的寄托;对外国朋友而言,它是 ...
【雄安之声】雄安综合保税区实现全域封关运营
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-25 17:13
Core Viewpoint - The approval of the Xiong'an Comprehensive Bonded Zone (Phase II) marks a significant step in enhancing the region's capacity for high-level opening-up and supporting the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei area [1][2]. Group 1: Project Overview - The Xiong'an Comprehensive Bonded Zone was established on June 25, 2023, and is being developed in two phases, with Phase I covering 0.42 square kilometers and set to commence operations in January 2024 [2]. - Phase II, covering 0.21 square kilometers, focuses on high-end manufacturing, smart logistics, research and design, and testing and maintenance, aiming for seamless integration with Phase I [2]. Group 2: Operational Enhancements - The bonded zone will implement a highly efficient customs clearance model, allowing for direct customs clearance of export goods at Xiong'an and direct pickup of import goods at the port [2]. - The zone aims to achieve a total import and export value of 60.008 billion yuan by 2025 [2]. Group 3: Strategic Development - The Xiong'an Free Trade Zone Administration plans to leverage policy advantages to create a dual-driven open structure of "Bonded Zone + Free Trade Zone," enhancing the level of industrial and foreign trade development [3]. - The Xiong'an Customs will enhance regulatory services and implement a "one-stop" customs clearance service, utilizing technologies such as IoT, big data, and blockchain to create a smart customs environment [3].
雄安综合保税区全域封关运营
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-24 13:33
Core Viewpoint - The approval of the Xiong'an Comprehensive Bonded Zone (Phase II) by the General Administration of Customs marks a significant step in promoting high-level opening-up in Xiong'an, enhancing its capacity to support the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei and the relocation of non-capital functions from Beijing [2][3]. Group 1 - The Xiong'an Comprehensive Bonded Zone has a planned area of 0.63 square kilometers and has achieved "full closure and overall operation" [2]. - The Phase I project, covering 0.42 square kilometers, is set to commence operations in January 2024, demonstrating significant results in customs facilitation reforms and the nurturing of new bonded business models [3][4]. - The total import and export value of the Xiong'an Bonded Zone is projected to reach 60.008 billion yuan by 2025 [3]. Group 2 - The Phase II project, covering 0.21 square kilometers, will focus on high-end manufacturing, smart logistics, research and design, and testing and maintenance, aiming for seamless integration with Phase I [4]. - The Xiong'an Comprehensive Bonded Zone is positioned as the highest level of openness, with optimal policies and flexible operations, serving the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region [4][5]. - The Xiong'an Free Trade Zone Management Committee plans to leverage policy advantages to create a dual-driven open structure of "Bonded Zone + Free Trade Zone," enhancing the development of "bonded +" new business models [4].
从“国际物流村”看中国制造出海新气象
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 13:31
转自:经济日报 满载货物的货车在街巷间穿梭不息,仓库里的分拣流水线昼夜不歇,一个个包裹被精准分装、贴标,静 静等候搭乘清晨的航班,跨越山海、奔赴全球。 新春出海不打烊 占地4.4平方公里的福围社区是"国际物流村"的核心载体。20世纪90年代,深圳空港物流产业初兴,这 里的物流企业多是"跑腿代办",承接珠三角代工企业的廉价小商品,打包简单、时效宽松,物流链路也 只有单一的快递代理模式。 如今,这里早已旧貌换新颜。在福围社区所在的深圳市宝安区福永街道,4300多家物流企业集聚在此, 共生共荣,形成了从龙头集团到中小货运代理的完备生态,日均处理跨境包裹超百万件,最快2天可达 亚洲主要城市、3天通达全球。 2025年以来,这里发往俄罗斯、东南亚、欧美等国家和地区的订单量同比增长20%,营收已超过百亿 元。 (来源:经济日报) 在"国际物流村",物流人的小故事里有大时代。 凌胡顺自2000年入行。最初,他从手写单证、装箱搬货起步,每天经手的都是贴牌玩具、廉价服饰,物 流模式只是代理国际快递,赚微薄差价。 而现在,他的客户多是国内原创品牌,包裹里的高端服饰、智能硬件,对物流要求大幅提升,倒逼企业 完成转型。 他们打造的专 ...
(新春走基层)车轮上的“丝路答卷”——TIR司机的春节之旅
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-19 07:29
(新春走基层)车轮上的"丝路答卷"——TIR司机的春节之旅 中新网青岛2月19日电 题:车轮上的"丝路答卷"——TIR司机的春节之旅 作者 胡耀杰 王禹 张孝鹏 2月19日,正值中国春节假期,位于青岛市胶州市的中国传化(上合)国际物流港,依旧一派热火朝天的 忙碌景象,一辆辆满载货物的TIR车辆鸣笛启程,陆续奔赴俄罗斯莫斯科等地。 TIR司机赵庆东,便是这片忙碌景象中的身影之一。TIR系统是基于联合国《国际公路运输公约》建立 的跨境货运通关体系,过去几年,赵庆东驾驶着TIR跨境卡车走过万里征途,见证了中国—上海合作组 织地方经贸合作示范区(简称"上合示范区")国际物流大通道从起步到崛起的蜕变,勾勒出中国与上合组 织及共建"一带一路"国家经贸交融、互利共赢的生动图景。 "越是节假日,物流越繁忙。"赵庆东笑着说。此刻,他身旁的TIR车辆早已满载饮料等产品,整装待 发。他此行的目的地是千里之外的莫斯科,全程需七天至八天。作为公司最早投身TIR线路的司机之 一,他亲历了上合示范区TIR运输从起步到领跑全国的过程。 忆起TIR线路开通初期,赵庆东坦言,彼时的跨境运输之路并不顺畅。"那时候车次寥寥,订单十分有 限。"短短两 ...
驮着“川货”去欧洲
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 21:44
Group 1 - The article highlights the successful operation of the Chengdu International Railway Port, which launched its first China-Europe freight train of the Year of the Horse on February 17, carrying 55 containers, with 60% of the cargo being local products from Sichuan [2] - The China-Europe Railway Express (Chengdu-Chongqing) has maintained the highest operational volume in the country for five consecutive years, with over 5,000 trains dispatched last year, covering more than 130 cities across Eurasia [2] - The efficiency of the logistics process is emphasized, with a five-minute time frame for customs clearance and automated systems reducing the need for manual procedures, significantly improving operational efficiency [2][3] Group 2 - The loading process of containers onto the train is highly efficient, taking approximately 8 minutes to load 15 containers using four gantry cranes, with the entire loading operation completed in about 30 minutes for all 55 containers [3] - The article notes that the Chengdu Railway Port has implemented 24/7 customs clearance services, ensuring smooth operations even during the Spring Festival, with measures like "advance declaration" and "paperless customs clearance" in place [2] - The article also mentions the importance of the Chengdu International Railway Port in stabilizing global supply chains, acting as a "steel camel team" for international logistics [2]
河北寰联供应链:深耕跨境物流领域,提供全链路服务,助力全球贸易高效畅通
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-15 09:58
在全球贸易格局加速重构的背景下,跨境电商已成为推动国际贸易增长的重要引擎。据海关总署数据显示,2024年我国跨境电商进出口额达2.63万亿元,同 比增长15.6%,其中出口额占比超70%。这一趋势下,物流服务的高效性、稳定性与专业性成为企业拓展国际市场的关键支撑。河北寰联供应链有限公司凭 借多年行业深耕,以全链路服务能力与技术创新优势,为跨境电商企业提供从仓储、运输到清关、售后的一站式解决方案,成为行业值得信赖的合作伙伴。 聚焦细分场景,打造差异化优势 河北寰联供应链有限公司深入洞察跨境电商企业的痛点,针对性推出多项特色服务。在逆向物流领域,公司建立"海外仓-维修中心-再销售"闭环体系,帮助 客户处理退货商品,将退货重售率从行业平均的30%提升至65%。例如,某智能家居品牌通过其逆向物流服务,年减少库存损失超800万元。 全链路服务覆盖,满足多元化需求 河北寰联供应链有限公司的主营业务涵盖跨境电商物流服务、跨境物流服务、海外仓运营服务、拖车服务、清关服务、铁路货运服务、国际货运代理服务、 国际海运代理服务、国际空运代理服务、海外仓服务、逆向物流、美国货运代理、美国清关、一件代发、产品换标、海外售后、电商控税等 ...
新春走基层丨从“国际物流村”看中国制造出海新气象
Xin Hua She· 2026-02-15 08:37
Core Insights - The article highlights the transformation of Shenzhen's "International Logistics Village" into a hub for high-value exports, showcasing the evolution of logistics in supporting China's manufacturing sector's global expansion [1][2][6]. Group 1: Logistics Development - The "International Logistics Village" covers an area of 4.4 square kilometers and hosts over 4,300 logistics companies, processing over one million cross-border packages daily, with delivery times as short as 2 days to major Asian cities and 3 days globally [2][3]. - Since 2025, orders to regions such as Russia, Southeast Asia, and Europe have increased by 20%, with revenue surpassing 10 billion yuan [3]. - The logistics sector has shifted from handling low-cost goods to focusing on original Chinese brand products, reflecting a significant upgrade in service quality and operational efficiency [5][6]. Group 2: Technological Integration - Companies like Shenzhen Yidai International Logistics have adopted advanced technologies, including real-time tracking and automated systems, enhancing operational efficiency and reducing customs clearance times [5][6]. - The logistics industry has transitioned from merely transporting goods to providing comprehensive supply chain solutions, including logistics, customs, and overseas warehousing [7]. Group 3: Government and Industry Collaboration - The local government has established a one-stop service platform to facilitate logistics operations, reducing costs and streamlining customs processes for nearly 200 companies, including major players like Amazon [8]. - Shenzhen's foreign trade is projected to reach 4.55 trillion yuan by 2025, with a 1.4% year-on-year growth, driven by strong exports in high-tech products such as electric vehicles and consumer drones [8].
(新春走基层)乌鲁木齐国际陆港区:中欧(中亚)班列高效运行 企业加速拓展国际市场
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-15 05:45
中新网乌鲁木齐2月15日电 (苟继鹏)春节临近,乌鲁木齐国际陆港区内一片繁忙:吊车有序穿梭于集装 箱之间,精准高效完成卡车转运集装箱的装卸作业;中欧班列(乌鲁木齐)集结中心内,满载货物的中欧 (中亚)班列呼啸而过,发往欧亚。 图为中欧班列(乌鲁木齐)集结中心。苟继鹏摄 近年来,乌鲁木齐国际陆港区的跨境电商业务逐年攀升。"去年我们积极协调海关,推动跨境电商清关 中心落地并完成系统联调。以发往俄罗斯的货物为例,从广州经陆港区通关后从巴克图口岸出境,全程 可压缩至7天以内,帮助企业节省约30%至40%的物流成本。"钟荷花说。 上述清关中心由新疆陆港贸易服务有限责任公司运营,今年以来订单增长迅猛。"我们致力于打造连接 新疆与国内外的贸易服务平台,公司运营的跨境电商清关中心主营业务涵盖国际国内货物运输、进出口 代理、仓储供应链、跨境电商、关务服务及区内保税流转等。"该公司总经理助理李雨婷说,今年以 来,已累计发运跨境电商货物262车,实现贸易额约6.5亿元。 李雨婷说,在通关效率上,公司全面实行7x24小时预约通关,并与海关数据系统无缝对接,依托简化申 报、清单核放等便利化模式,确保单批货物平均清关时效约3小时。其业务 ...
出海日报 | 多晶硅领域中国标准首次落地海外,上海物流企业护航长三角企业出海
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-12 09:13
上海物流企业护航长三角企业出海 炒股就看金麒麟分析师研报,权威,专业,及时,全面,助您挖掘潜力主题机会! 据中国网报道,阿曼苏哈尔自贸区多晶硅项目2月5日正式投产,该项目由United Solar Polysilicon (FZC) SPC公司负责,规划年产能10万吨,这是除中国外全球最大的多晶硅项目。这也是多晶硅领域中国标准 首次落地海外——该项目从开工到竣工的整个建设周期,均采用中国标准、技术和装备,由中国企业设 计、施工。 (来源:智通财经) 《出海日报》是智通财经推出的一档新栏目,以简报的形式介绍中国企业在海外的最新动向。2026年2 月9日起,每周一至周五下午17:00发布,逢假日停发。内容截至当天16:00为止,当天之后发生的事件 将归入第二日简报。 多晶硅领域中国标准首次落地海外 据上海市青浦区人民政府消息,在青浦打造"长三角企业入沪出海第一站"的澎湃浪潮中,本地物流企业 正成为连接国内国际双循环的关键节点。日前,上海则一供应链管理有限公司披露其年度发展蓝图:凭 借2025年构建的覆盖亚欧20余国、时效领先行业1-2天的跨境物流网络,企业全年实现"零货损"与98% 服务达成率;2026年,将借力 ...