生态文旅
Search documents
一席全鱼宴,年年皆有余
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 23:26
"上菜咯!"正月初二,闽清县雄江镇梅雄村村民张宝钗为家人做了一席全鱼宴,在鱼的鲜味里共享团圆 的年味。 "每年正月初二,梅雄村家家户户都会煮上一席全鱼宴,各家欢聚一堂庆祝新春,寓意年年有余、生活 富足。这个风俗已经传承多年。"梅雄村党支部书记陈崇敬说。 从"卖好鱼"到"卖好景",从"靠江捕鱼"到"依江发展",雄江镇退捕上岸的149户渔民中,不少转型成为 民宿管家、咖啡师等文旅从业者。昔日小渔村如今已变身为游客青睐的"福建版小洱海",走出一条生态 优先、绿色发展的振兴之路。 张宝钗就是顺利上岸的渔民,现在在镇上的长者食堂当厨师。 一鱼多味,一席情深。如今的雄江,生态更优、产业更旺、百姓更富,从昔日库区小镇蝶变为宜居宜游 的生态文旅新地标。据介绍,马年新春之际,闽清以"千年礼乐 山水人文"为底蕴,推出了包括雄江全 鱼宴、古厝状元宴、玉蟾养生宴、乃裳南洋宴等特色宴席,欢迎归家游子和各地游客,在一桌桌团圆喜 迎新春、祈愿年年有余的舌尖盛宴间,承载人间烟火里最动人的年俗。 "每年春节我都要回雄江,就为了吃这一口鲜。"在外打工的梅雄村返乡村民林以兴说。 雄江镇人民政府食堂的掌勺郑长鑫对雄江全鱼宴的每一道菜都如数家珍:"闽 ...
昆明又添新景观,还没开园就火了!15米高“巨型孔雀”将亮相
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-23 16:48
一只由黄、紫、蓝三色花卉织就的"巨型孔雀"即将在滇池南岸华丽开屏! 作为响应昆明"打造滇池沿岸大生态、大湿地、大景区"号召的重点文旅项目,坐落于呈贡斗南滇池湿地公园东南门南侧,占地70000平方米的滇畔花坞 (七彩花海)公园已进入开园收尾阶段。精心打造的十大特色景观区域各有亮点,四季皆可赏,其中核心景观——3000平方米的孔雀花海已盛装亮相,将 于2月5日正式对外开放。为春城献上一份集生态、休闲、赏花于一体的新春大礼。 滇畔花坞坐落于呈贡斗南滇池湿地公园东南门南侧,项目总预算1100万元,实际总投资超1180万元,涵盖土建铺装、景观小品、植栽工程、给排水、电路 照明等多个板块。其中,植栽工程耗资720余万元,精心打造十大特色景观区域,各有亮点、四季皆可赏。 核心区的3000平方米孔雀花海,以大地为画布,用黄、紫、蓝三色共5万盆鲜花堆砌成昆明第二大孔雀造型,周边点缀蝴蝶、蜜蜂造型花带与花瀑景观, 高空俯瞰宛如一幅流动的彩色织锦。 为保障游客体验,公园配套建设500个停车位,其中园区入口220个,北侧湿地公园南停车场280个,有效缓解节假日停车压力。目前,网红标识系统、打 卡点、休息座椅等景观小品也已全部就位。 ...
昆明又添新景观,还没开园就火了!
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-23 16:48
核心区的3000平方米孔雀花海,以大地为画布,用黄、紫、蓝三色共5万盆鲜花堆砌成昆明第二大孔雀造型,周边点缀蝴蝶、蜜蜂造型花带与花瀑景观, 高空俯瞰宛如一幅流动的彩色织锦。 为保障游客体验,公园配套建设500个停车位,其中园区入口220个,北侧湿地公园南停车场280个,有效缓解节假日停车压力。目前,网红标识系统、打 卡点、休息座椅等景观小品也已全部就位。 一只由黄、紫、蓝三色花卉织就的"巨型孔雀"即将在滇池南岸华丽开屏! 作为响应昆明"打造滇池沿岸大生态、大湿地、大景区"号召的重点文旅项目,坐落于呈贡斗南滇池湿地公园东南门南侧,占地70000平方米的滇畔花坞 (七彩花海)公园已进入开园收尾阶段。精心打造的十大特色景观区域各有亮点,四季皆可赏,其中核心景观——3000平方米的孔雀花海已盛装亮相,将 于2月5日正式对外开放。为春城献上一份集生态、休闲、赏花于一体的新春大礼。 滇畔花坞坐落于呈贡斗南滇池湿地公园东南门南侧,项目总预算1100万元,实际总投资超1180万元,涵盖土建铺装、景观小品、植栽工程、给排水、电路 照明等多个板块。其中,植栽工程耗资720余万元,精心打造十大特色景观区域,各有亮点、四季皆可赏。 ...
【文化中国行】天津滨海新区:河海相汇,鸥影翩跹
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-27 19:44
【文化中国行】 光明日报记者 吕慎 王艺钊 朱斌 清晨6点多,海浪轻柔地拍打着天津滨海新区东疆海滩。来自河南的游客王子轩和女友裹着羽绒服站在 观海露营酒店窗前,静候第一缕阳光跃出海面。渐渐地,天边泛起鱼肚白,转眼间一轮红日喷薄而出, 海面波光粼粼。 "看!海鸥!"小王赶忙举起手机,镜头里的鸥群时而掠过海面,时而围绕观海人群翩跹,每一帧都像是 精心构图的风光大片。"这趟来得真值!"两人相视而笑。 这个冬天,许多人慕名来到东疆海滩,追寻"海上日出伴鸥翔"的浪漫景致。 在东疆亲海公园巡逻的物业项目经理段志军,平日里除了维护秩序,还是位"编外导游",他向游客介绍 天津特色美食时,还不忘提醒大家:"您了喂鸥可以,千万别追着跑啊,吓着它们可不合适。" "以前哪儿见过这么些海鸥啊!"段志军告诉记者,"现在海水清了,鱼虾多了,滩涂治理好了,海鸥也 一年比一年多,一入冬就乌泱乌泱的,倍儿好看!" 段志军感受到的变化背后是滨海新区多年来对海洋生态文明建设的投入。通过整治入海排污口、修复岸 线湿地、建设海洋保护区等多重举措,新区近岸海水优良比例持续提升,海洋生物多样性显著恢复,渤 海湾重新成为候鸟迁徙的理想驿站。每年冬季,红嘴鸥、 ...
天津滨海新区:河海相汇,鸥影翩跹
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-27 18:41
(来源:光明日报) 转自:光明日报 天津市滨海新区,游人乘坐小火车喂食海 鸥。新华社发 【文化中国行】 清晨6点多,海浪轻柔地拍打着天津滨海新区东疆海滩。来自河南的游客王子轩和女友裹着羽绒服 站在观海露营酒店窗前,静候第一缕阳光跃出海面。渐渐地,天边泛起鱼肚白,转眼间一轮红日喷薄而 出,海面波光粼粼。 "看!海鸥!"小王赶忙举起手机,镜头里的鸥群时而掠过海面,时而围绕观海人群翩跹,每一帧都 像是精心构图的风光大片。"这趟来得真值!"两人相视而笑。 这个冬天,许多人慕名来到东疆海滩,追寻"海上日出伴鸥翔"的浪漫景致。 "常有游客好心却办错事,比如用油条、巧克力喂海鸥,这些食物不利于海鸥健康。"段志军和他的 团队每天在海岸线巡逻,看到不当行为就会劝阻,"咱得跟游客讲明白:爱护才是真喜欢。" 段志军感受到的变化背后是滨海新区多年来对海洋生态文明建设的投入。通过整治入海排污口、修 复岸线湿地、建设海洋保护区等多重举措,新区近岸海水优良比例持续提升,海洋生物多样性显著恢 复,渤海湾重新成为候鸟迁徙的理想驿站。每年冬季,红嘴鸥、银鸥、黑尾鸥等十余种候鸟来此越冬, 数量从最初的数百只增至如今的数万只。 海鸥翩跹的身影,不仅 ...
西藏米林机场年旅客吞吐量突破90万人次
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-07 02:58
民航西藏自治区管理局统计显示,2025年1月至11月,米林机场累计保障航班起降9083架次、旅客吞吐 量88.9万人次、货邮吞吐量4096.3吨,分别同比增长14.12%、19.57%、18.12%,机场全年旅客吞吐量有 望达到94万人次。(完) 来源:中国新闻网 编辑:万可义 西藏米林机场年旅客吞吐量突破90万人次 中新社拉萨12月7日电 (记者 贡桑拉姆)记者6日晚从中国民用航空西藏自治区管理局获悉,西藏林芝米 林机场年旅客吞吐量首次突破90万人次,创历史新高。从2023年首破60万人次、2024年跃过70万人次, 到2025年接连突破80万、90万人次,两年间旅客吞吐量实现30万人次的跨越式增长,折射出林芝市乃至 藏东南地区生态文旅、民生保障与区域协作的蓬勃活力。 米林市地处西藏自治区东南部,坐落于雅鲁藏布江河谷的米林机场,海拔2949米,凭借独特的地理区 位,成为连接藏东南与其他各省区的核心空中枢纽,更是外界抵达林芝、墨脱、察隅等藏东南秘境的重 要门户。 据米林市官方2025年10月31日发布的数据,目前该机场已开通12条航线,通航北京、成都、杭州、广州 等13座国内主要城市,吸引中国国际航空、四川航 ...
点“石”成“绿”的华丽蝶变
Jin Rong Shi Bao· 2025-11-18 05:10
Core Insights - Lushan's transformation from a traditional stone industry to an eco-friendly model is driven by the need for sustainable development and environmental protection [2][3][4] Group 1: Industry Background - Lushan is known for its natural beauty and rich resources, including granite, with reserves reaching 1.5 billion cubic meters [1] - The East Guling mining area was historically a significant economic driver, attracting over a hundred enterprises and thousands of workers [1] Group 2: Industry Challenges - The traditional stone industry faced challenges due to extensive environmental degradation, leading to health risks for residents and hindering sustainable tourism [1][2] - Companies were hesitant to relocate to new eco-friendly industrial parks due to high costs and concerns about disrupting established supply chains [2] Group 3: Financial Support and Solutions - Local financial institutions collaborated with the government to provide targeted financial solutions, such as "stone loans" with low interest rates and long repayment periods, alleviating the financial burden on companies [2] - Approximately 530 stone enterprises received nearly 490 million yuan in credit support, facilitating their transition to a more sustainable model [2] Group 4: New Industrial Developments - The newly established eco-friendly stone industrial park features standardized factories and aims to minimize environmental pollution through dust-free operations [3] - The park promotes resource recycling, encouraging companies to process waste materials into valuable products, thus enhancing the added value of natural resources [3] Group 5: Ecological Restoration and Future Projects - The local government is actively involved in ecological restoration projects, with financial backing of 580 million yuan for the rehabilitation of 2,300 acres of abandoned mining areas [3] - The "Flower Language World" project aims to integrate ecological tourism with the development of ornamental plant research bases, creating a low-carbon industrial chain [4] Group 6: Tourism Growth - The transformation has led to a significant increase in tourism, with over 30% growth in visitor numbers during the summer, and "Flower Language World" attracting more than 100,000 visitors [5] - The revitalization of the area has turned former industrial sites into ecological attractions, enhancing Lushan's tourism appeal [5]
让高原文化“火”起来 让农特产品“走”出去 “浙样巴塘”杭州周:文化赋能与产业协作同频 绘就多维发展新图景
Mei Ri Shang Bao· 2025-11-12 07:15
Core Points - The "Zhejiang-Batang" Hangzhou Week series of activities successfully facilitated cultural exchange and economic cooperation between Hangzhou and Batang County, Sichuan, showcasing local arts and products [1][2][4] - The event featured over 10 performances of traditional Tibetan opera and Xianzi, attracting more than 10,000 viewers both online and offline, highlighting the rich cultural heritage of Batang [2][3] - The activities included a market for local agricultural products, generating sales of nearly 50,000 yuan and engaging over 50,000 participants, indicating a strong consumer interest in highland products [6][8] Cultural Exchange - The event emphasized the importance of cultural integration, with Hangzhou responding with local elements such as non-heritage master interactions and performances, enhancing mutual appreciation [3][4] - Batang artists showcased their unique cultural heritage through performances at various iconic locations in Hangzhou, creating a vibrant cultural dialogue [2][3] Economic Cooperation - The event served as a platform for Batang enterprises to connect with Hangzhou businesses, addressing challenges such as market recognition and logistics costs, and fostering a collaborative environment for product promotion [8][9] - A production and sales docking meeting was held, where Batang enterprises shared their stories and sought support from Hangzhou companies to enhance product standards and market adaptability [8][9] Future Development - The collaboration aims to establish a sustainable model for cultural and economic exchange, with plans for ongoing partnerships in talent cultivation and cultural transmission [5][10] - The initiative is seen as a new opportunity for mutual growth, with both regions looking to leverage their strengths for long-term benefits [10]
白龙潭:从自然秘境到森林会客厅
Hang Zhou Ri Bao· 2025-10-16 02:42
Core Insights - The "Peacock Release" event at the Bailongtan Scenic Area has become a highlight of the Xishuangbanna-themed activities, attracting significant tourist interest and marking a new approach to exploring the ancient forest [3][6] - The scenic area has received a total of 20,000 visitors since the launch of the themed activities, with weekend events increasing to four sessions [3][6] Group 1: Scenic Area Transformation - Bailongtan Scenic Area is characterized by a high forest coverage rate of 96.7%, embodying the concept that "lucid waters and lush mountains are invaluable assets" [3][6] - The area is evolving from traditional sightseeing to immersive vacation experiences, with a focus on animal interactions and ecological tourism [6][7] - The scenic area has introduced new consumption formats such as forest-themed restaurants and cultural markets, enhancing visitor engagement and experience [6] Group 2: Community and Cultural Integration - The transformation of Bailongtan reflects the urban renewal strategy of the Xihu District, aiming to create year-round attractions rather than seasonal ones [5][6] - Local residents are actively participating in the revitalization, sharing their experiences and promoting the area through social media [7] - The integration of local culture, such as Longjing tea and folklore, is seen as a way to connect modern life with the region's rich heritage [7]
茶卡天空壹号景区:以生态文旅绘就高原发展新篇章
Huan Qiu Wang· 2025-10-15 01:19
Core Viewpoint - The Chaka Sky No.1 Scenic Area, located in the Qaidam Basin, has become a significant tourist destination since its opening in July 2019, focusing on salt culture and promoting ecological tourism in Qinghai Province [1][10]. Group 1: Cultural and Educational Aspects - The scenic area is built around salt culture, offering a rich cultural experience with unique attractions such as the brine floating pavilion and salt culture museum, which serve as educational bases for students [3][5]. - Various cultural performances and exhibitions, including a large historical equestrian show and cultural museums, highlight the region's diverse heritage and history [5][8]. Group 2: Ecological and Development Philosophy - The scenic area adheres to a development philosophy of "ecology first, culture as the soul, and service as king," ensuring sustainable development while protecting the natural environment [8][10]. - Continuous ecological protection efforts have enhanced the purity of the salt lake and created a habitat for migratory birds, illustrating a harmonious relationship between humans and nature [8][10]. Group 3: Visitor Experience and Services - The scenic area offers a variety of recreational activities, including hot air ballooning and sand buggies, alongside diverse accommodation options that enhance the visitor experience [10]. - The area has received recognition for its quality services, being named a "Cultural Tourism Industry Demonstration Base" in Qinghai Province in 2019, and is currently upgrading its offerings to include new attractions [10]. Group 4: Strategic Development Goals - The development of Chaka Sky No.1 Scenic Area reflects Qinghai's implementation of the "14th Five-Year Plan" for cultural and tourism development, transitioning from simple sightseeing to a model that integrates salt tourism, wellness retreats, and educational experiences [10].