《功夫熊猫》
Search documents
中华文化闪耀冬奥
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 21:43
米兰冬奥会大幕落下,而中华文化的独特魅力已经超越赛场、跨越山海。 (据新华社米兰2月23日电) 在22日的自由式滑雪女子U型场地技巧决赛中,谷爱凌那件令人惊艳的比赛服再现赛场。 这件融合了诸多中华传统文化元素的冬奥"战袍"是谷爱凌自己参与设计的:极具东方特色的"青花瓷"、中国古代 四大发明之一的指南针、祥云与龙纹……谷爱凌说:"我喜欢把中国元素和我的个人风格结合起来,它代表着力 量、好运,也提醒我来自哪里。" 当你在米兰冬奥会的花样滑冰表演滑现场看到一只大熊猫时,会不会有种"穿越"回北京冬奥会的感觉?虽然这并 不是北京冬奥会的吉祥物冰墩墩,但憨态可掬的大熊猫依旧是米兰冬奥会期间,成功连接世界与中国的温暖符 号。 表演滑上的"大熊猫"不是别人,正是米兰冬奥会花样滑冰男单冠军、哈萨克斯坦运动员萨多洛夫,他扮演的是电 影《功夫熊猫》中的大熊猫阿宝。萨多洛夫对大熊猫的喜爱程度可见一斑。 ...
前梦工厂CEO杰弗瑞・卡森伯格:就算AI泡沫破裂,市场仍会留下许多赢家
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-30 08:05
当被问及"AI 泡沫是否会在明年破裂"时,他回答道:"与其从泡沫破裂这种极端角度看问题,不如说我 们即将迎来一次'清算',那些真正有实际成果、以高效方式落地 AI 的公司将会脱颖而出"。 12 月 30 日消息,据《商业内幕》今天报道,前梦工厂 CEO、现投资人杰弗瑞・卡森伯格最近表示,人 工智能(AI)领域不会只有一个赢家,无论"AI 泡沫"是否存在,行业都不会出现"赢家通吃"局面。 杰弗瑞・卡森伯格,领英 据报道,这名前 CEO 在播客节目《Sourcery》中表示,AI 领域将在 2026 年出现分水岭,届时那些真正 能用 AI 做实事、创造实际成果的公司将与"只讲故事、不出结果"的公司区分开。 值得注意的是,WndrCo 合伙人 ChenLi Wang 在播客中分享了自己评估 AI 公司是否有价值的方式,他 认为公司多年以来从未用"基准测试"来评判最优秀人才。 【来源:IT之家】 他还补充道:"这场游戏不是零和博弈,不会出现'赢家通吃'现象;但与此同时,也不是每一家都能 赢"。 IT之家注:杰弗瑞・卡森伯格曾在 1984-1994 年担任华特迪士尼影业集团主席,离任后创立了梦工厂, 在担任 CEO 期 ...
澳大利亚汉学家魏华德:中国已准备好被世界更好地了解
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-24 04:19
Core Insights - The world is increasingly understanding China, and China is ready to be better understood by the world [1][2] - Traditional Chinese culture elements resonate with the international community, such as Chinese cuisine, Taoism, and Confucianism [1] - The film "Kung Fu Panda" exemplifies international interest in Chinese traditional culture, showcasing elements like martial arts and meditation [1] Group 1: Cultural Exchange - Short video platforms like TikTok and Douyin effectively convey the essence of Chinese culture through concise content [2] - Short videos can visually present the contemporary urban life and realities of China, highlighting the differences in lifestyles compared to the West [2] - New media is seen as an effective means to showcase Chinese culture to a global audience [2] Group 2: Technology and Culture - The annual theme of the forum, "Cultural and Technological Integration," emphasizes that technology enriches expression and enhances cultural dissemination [2] - Immersive technologies allow for a 360-degree appreciation of Chinese art and architecture, moving beyond flat images [2] - There is a call for mutual understanding in East-West exchanges, advocating for the elimination of preconceived notions through immersive experiences [2]