《暴风圈》

Search documents
警惕韩国资本“抄底”中国文旅,是过度阴谋论吗?
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-04 11:45
Core Viewpoint - The acquisition of the former "Suzhou Huayi Brothers Movie World" by South Korean private equity giant MBK has reignited discussions about the influx of Korean capital into China, raising concerns about potential risks to the domestic cultural industry and the implications of foreign investment [1][4][12]. Group 1: Acquisition Details - MBK's subsidiary, Haihe An Cultural Tourism, has completed the full acquisition of the "Suzhou Huayi Brothers Movie World" project, which will be rebranded as "Haihe An Suzhou Yangcheng Peninsula Paradise" [4]. - The acquisition involves not just a transfer of ownership but also a commitment of an additional 100 million yuan for facility upgrades and immersive experiences, aiming to establish a premier lakeside cultural tourism destination in the Yangtze River Delta [4][5]. - This marks MBK's second major acquisition of Chinese cultural tourism assets in three years, following a 6.08 billion yuan purchase of several marine park projects from another domestic giant [5]. Group 2: Market Context and Reactions - The acquisition comes amid a backdrop of renewed public sentiment against Korean cultural influence, highlighted by the resurgence of the "Korean Wave" controversy and the "Limit Korean" policy discussions [2][6]. - The public's reaction has been mixed, with significant online discussions reflecting concerns over cultural security and the dominance of foreign capital in the domestic market [2][5]. - Observers note that while the "Limit Korean" policy restricts Korean artists, it does not prevent capital from entering the market, leading to fears of a more insidious cultural infiltration [5][12]. Group 3: Financial and Operational Implications - The financial struggles of Huayi Brothers, which has reported losses for eight consecutive years, have created conditions for foreign capital to acquire undervalued assets [6][7]. - The transaction is supported by recent policy changes aimed at optimizing the foreign investment environment in China, signaling a shift towards welcoming foreign capital [8][9]. - MBK's strategy reflects a broader trend of foreign investment in China's cultural sector, with other international players also entering the market, indicating a mutual interdependence between Chinese and Korean cultural industries [11][12]. Group 4: Long-term Perspectives - The acquisition highlights the need for a balanced approach to foreign investment in the cultural sector, emphasizing the importance of nurturing a robust domestic industry while engaging with foreign capital [13]. - The long-term goal should be to enhance cultural confidence through innovative content and strong IP development, ensuring that the domestic market remains competitive on a global scale [13].
品牌方下架,工作室否认,全智贤代言陷“双面”罗生门?
3 6 Ke· 2025-09-23 23:42
Core Viewpoint - The controversy surrounding Jun Ji-hyun's new drama "The Storm Circle" has led to multiple brands, including LV and La Mer, removing her endorsement materials, indicating a swift response to potential backlash from Chinese audiences [1][5][6] Brand Response - Brands have rapidly cut ties with Jun Ji-hyun, with many deleting promotional materials and hinting at contract terminations, reflecting a standard procedure in handling controversies [5][6][8] - The established protocol for brands is to sever connections quickly to avoid association with scandals, which has become a routine practice in the industry [5][6][8] Impact on Jun Ji-hyun - Jun Ji-hyun's silence during the initial backlash contrasts with the swift actions of brands, raising questions about her response strategy [1][5] - Reports indicate that a planned advertisement with a Chinese clothing brand was canceled due to the controversy, although her agency claims it was merely postponed [4][5] Industry Trends - The luxury brand sector has developed robust mechanisms to manage celebrity controversies, often resulting in minimal impact on their overall performance [6][8] - Historical data shows that brands like Prada have faced multiple scandals without significant long-term damage to their sales or brand equity [6][8] Market Dynamics - The Korean entertainment industry is experiencing a decline in production quality and profitability, with only six local films turning a profit in 2023, a stark contrast to previous years [11][12] - The entry of Netflix into the Korean market has shifted talent and resources away from local productions, making collaborations with international platforms like Disney+ more appealing for actors like Jun Ji-hyun [14][15]
全智贤广告拍摄被取消,韩媒担忧剧集前景
Huan Qiu Shi Bao· 2025-09-23 22:49
截至本报发稿前,剧方和全智贤本人仍未就相关争议作出道歉或修改。目前,《暴风圈》在韩国国内仍 保持关注度。据韩国《OSEN》报道,该剧主创19日在釜山电影节期间举行第四集、第五集特别放映 会,姜栋元、李尚熙、朱钟赫等演员出席与观众互动,但全智贤并未现身。第六集、第七集将在24日上 线,剧组与平台方(迪士尼)仍在积极宣传。不过韩媒担忧,主演卷入争议可能会影响后续收视走势。 此次争议源于《暴风圈》第四集中的一段台词。全智贤饰演的角色在与剧中其他人物讨论国际局势时, 说出"为什么中国会偏好战争"的台词。除台词外,剧中涉及"中国大连"的场景实为在香港部分老旧城区 取景,并通过灰暗滤镜处理,被指"有意抹黑城市形象"。剧中还出现"印有五星图案的地毯被踩""多个 反派角色使用中文对话"等片段。 随着争议不断发酵,全智贤代言的多个国际品牌广告相继撤下。《体育东亚》援引业内人士的话称,中 国国内反应比韩国预想的更为严重,中国网友的不满已扩散为抵制行动。韩媒指出,全智贤因《来自星 星的你》走红后,广告身价大幅提升,以2021年为准,全智贤的广告收入达200亿韩元左右(约1亿元人 民币)。韩国业内人士称,若此次涉华争议导致中国广告合 ...
新剧涉辱华言论,全智贤多个国际大牌代言内容被撤
第一财经· 2025-09-22 11:59
Core Viewpoint - The controversy surrounding the Korean actress Jun Ji-hyun's drama "The Circle of Storms" has led to significant backlash from Chinese netizens, resulting in a wave of brand withdrawals and advertising removals related to her [3][4]. Brand Response - Several brands, including Louis Vuitton (LV), La Mer, and Piaget, have removed advertisements featuring Jun Ji-hyun from their official Weibo accounts due to the negative publicity associated with her [3][4]. - The practice of brands distancing themselves from celebrities involved in scandals is common, as seen earlier this year with actor Kim Soo-hyun, who faced similar backlash [4]. Crisis Management Strategy - Industry commentator Zhang Shule suggests that terminating partnerships with controversial figures can mitigate negative impacts on brands. This strategy allows brands to dissociate from the negative sentiment and potentially enhance their image by demonstrating a proactive response [4][5]. - Quick action in severing ties is emphasized as crucial; delays can lead to a stronger association between the brand and the negative publicity [5].
新剧涉辱华言论,韩国女演员全智贤多国际大牌代言内容被撤
Di Yi Cai Jing· 2025-09-22 10:57
Group 1 - The core viewpoint is that brands commonly remove advertisements or suspend collaborations with celebrities involved in negative news, as seen in the recent controversy surrounding South Korean actress Jun Ji-hyun [1][2] - Following the backlash against Jun Ji-hyun's drama "The Circle of Storms," brands such as Louis Vuitton, La Mer, and Piaget have removed her related advertisements and promotional materials from their official Weibo accounts [1] - The controversy has sparked discussions on social media, with topics related to Jun Ji-hyun trending, indicating significant public interest and potential impact on brand reputation [1] Group 2 - The phenomenon of brands suspending collaborations with celebrities due to negative publicity is not new, as demonstrated by the earlier case of actor Kim Soo-hyun, who faced backlash over his association with actress Kim Sae-ron [2] - Industry commentator Zhang Shule suggests that terminating partnerships with problematic celebrities can serve as a form of "self-cleaning" for brands, allowing them to dissociate from negative sentiments and potentially enhance their positive image [2] - Quick action in terminating collaborations is emphasized as crucial for brands to mitigate the impact of negative publicity and maintain their value positioning in the market [2]
全智贤代言广告被撤下
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-09-21 00:23
(原标题:全智贤代言广告被撤下) 据大河报报道,近日,由全智贤、姜栋元主演的韩剧《暴风圈》播出,剧中出现的部分台词和画面引发 争议。台词"为什么中国会偏好战争",剧中标注"中国大连"为破烂棚户房子,剧中反派角色多使用中文 等内容引发中国网友强烈抵制情绪,目前该剧豆瓣评分已跌至4.2分。 目前,海蓝之谜官方微博已删除全智贤所有相关博文,其代言的另一品牌伯爵(PIAGET)也撤下广告 内容。网友涌入品牌评论区要求解约,并强调"辱华艺人不应被中国市场接纳"。 全智贤,本名王智贤,1981年10月30日出生于韩国首尔江南区,毕业于东国大学话剧影像学系,韩国影 视女演员、模特。曾出演《触不到的恋人》《我的野蛮女友》《雪花秘扇》《来自星星的你》《蓝色大 海的传说》等。 出品: 21财经客户端 南财快讯工作室 ...
全智贤代言广告被撤下
21世纪经济报道· 2025-09-20 23:51
记者丨黎雨桐 全智贤,本名王智贤,1981年10月30日出生于韩国首尔江南区,毕业于东国大学话剧影像学系,韩国影视女演员、模特。曾出演《触不到的恋 人》《我的野蛮女友》《雪花秘扇》《来自星星的你》《蓝色大海的传说》等。 出品 | 2 1财经客户端 南财快讯工作室 编辑 | 黎雨桐 7.5元转卖T恤给老外,常熟老板年入千万 港股融资额半年猛增700% 始祖鸟在喜马拉雅山脉放烟花,网友热议 SFC 21君荐读 编辑丨吴桂兴 据大河报报道,近日,由全智贤、姜栋元主演的韩剧《暴风圈》播出,剧中出现的部分台词和画面引发争议。台词"为什么中国会偏好战争", 剧中标注"中国大连"为破烂棚户房子,剧中反派角色多使用中文等内容引发中国网友强烈抵制情绪,目前该剧豆瓣评分已跌至4.2分。 目前,海蓝之谜官方微博已删除全智贤所有相关博文,其代言的另一品牌伯爵(PIAGET)也撤下广告内容。 网友涌入品牌评论区要求解约, 并强调"辱华艺人不应被中国市场接纳"。 ...
全智贤代言广告被撤,其主演《暴风圈》遭中国网友强烈抵制
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-09-20 14:46
Group 1 - The Korean drama "The Storm Circle," starring Jun Ji-hyun and Kang Dong-won, has sparked controversy due to its portrayal of "Dalian, China" as a dilapidated slum and the use of Chinese by antagonistic characters, leading to strong backlash from Chinese netizens [1] - The show's rating on Douban has plummeted to 4.2 points as a result of the controversy [1] - The official Weibo account of La Mer has deleted all posts related to Jun Ji-hyun, and another brand she endorses, Piaget, has also removed its advertising content [1] Group 2 - Chinese netizens have flooded the comment sections of brands associated with Jun Ji-hyun, demanding contract terminations and emphasizing that "anti-China artists should not be accepted in the Chinese market" [1]