Workflow
俄罗斯巧克力
icon
Search documents
欧亚国家精品推广周活动圆满落幕
Yang Shi Wang· 2026-02-12 12:48
活动的成功举办,既是朝阳区积极响应商务部"共享大市场 出口中国"系列活动的务实行动,也是助力北京打造全球优质商品与服务进入中国市场首选 地的生动实践。启动仪式上,北京市商务局二级巡视员王介甫表示,本次"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节活动在以下三个方面具有重要意 义:一是深化国际经贸合作,共享市场机遇;二是丰富消费供给,助力北京消费中心城市建设;三是赋能商圈升级,优化贸易生态。北京市朝阳区人民政府 副区长尹圆表示,这次活动依托雅宝路独特的区位优势与产业生态,汇聚欧亚多个国家和地区的优质商品,打造了集展示、体验、交易于一体的年货消费新 场景,不仅为首都居民带来"买全球"的年味盛宴,更为海外优质产品进入中国市场搭建高效平台,真正实现"共享大市场,出口中国"这一愿景。 由商务部、北京市人民政府共同主办的"共享大市场 出口中国"北京国际精品荟系列活动在京启动。2月6日至11日,"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广 周暨年货节在北京市朝阳区成功举办。作为北京国际精品荟系列活动的重要组成部分,本次活动由北京市朝阳区人民政府主办、北京市朝阳区商务局承办, 精心选在春节前消费旺季,搭建了集展示、品鉴、洽谈、采购于一体 ...
欧亚好物聚雅宝 跨境消费焕新篇——欧亚国家精品推广周活动圆满落幕
Bei Jing Wan Bao· 2026-02-12 02:41
Core Viewpoint - The "Global Sharing Market Export to China" event series, including the "Gathering Global Treasures" Eurasian Goods Promotion Week, aims to enhance international trade cooperation and stimulate regional consumption in Beijing, showcasing quality products from various Eurasian countries [1][4]. Group 1: Event Overview - The event took place from February 6 to 11 in Beijing's Chaoyang District, strategically timed before the Spring Festival to maximize consumer engagement [1]. - It featured a comprehensive space for display, tasting, negotiation, and procurement, promoting cross-border consumption [1][4]. - The event received strong support from embassies of multiple countries, including Russia, Iran, and Azerbaijan, highlighting international collaboration [4]. Group 2: Economic Significance - The event is seen as a practical response to the Ministry of Commerce's initiative, aiming to make Beijing a preferred destination for quality goods and services from around the world [4]. - It focuses on three key areas: deepening international economic cooperation, enriching consumer supply, and upgrading commercial districts to optimize the trade ecosystem [4]. Group 3: Cultural and Consumer Experience - The event featured over 200 meters of indoor space showcasing products from more than 30 Eurasian countries, creating a vibrant atmosphere for consumers [5]. - Unique products included Russian chocolates, Azerbaijani nuts, and Iranian carpets, alongside cultural activities like calligraphy and traditional crafts [5][7]. - Innovative engagement methods, such as "offline exhibitions + cultural experiences," enhanced the cross-border shopping experience, making it more interactive and culturally enriching [7]. Group 4: Regional Economic Impact - The event represents an important attempt by Chaoyang District to create distinctive cross-border consumption scenarios, aiming to boost holiday spending and overall economic activity [9]. - The district plans to continue developing unique consumption scenes and improving the cross-border trade ecosystem to attract global quality products to the Chinese market [9].
欧亚国家精品推广周暨年货节开幕
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-10 16:58
(来源:劳动午报) 转自:劳动午报 近日,"共享大市场 出口中国"北京国际精品荟——"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节于朝 阳区日坛国际贸易中心阳光大道启动。活动现场汇聚来自俄罗斯、伊朗、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、保 加利亚、哈萨克斯坦等30多个欧亚国家地区的特色商品,为市民群众打造一站式国际年货采购平台,在 春节前夕营造浓厚的跨境消费氛围。 为提升市民群众参与体验,此次活动以线下展示销售的模式,将异国风味与中国年味完美融合。活动设 置在北京极具异国特色的室内天街——日坛国际贸易中心B座的阳光大道。记者注意到,200余米的室 内长街上汇聚了来自30多个欧亚国家地区的好物,不同国家的商户与消费者穿梭其间,现场弥漫着美食 的香气与欢快的笑语。俄罗斯的巧克力、蜂蜜、特色甜品,阿塞拜疆的坚果与传统工艺品,斯里兰卡的 红茶和宝石,伊朗的特色挂毯等各国特色商品整齐陈列,还有非遗文创商品齐聚亮相,既有满足日常所 需的民生好物,也有兼具收藏与赠送价值的特色精品。 "不用出国就能买到正宗的俄罗斯蜂蜜,还能现场体验异国文化,太有意义了。"正在挑选年货的市民李 女士说。不少外国商户更是用流利的中文热情推介,部分摊位还提供快 ...
际好物齐聚北京朝阳 一站购齐跨国新年礼
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-07 08:28
(新春走基层)国际好物齐聚北京朝阳 一站购齐跨国新年礼 中新网北京2月7日电 "共享大市场 出口中国"北京国际精品荟——"汇全球聚雅宝"欧亚国家精品推广周 暨年货节6日于北京市朝阳区日坛国际贸易中心启动。本次活动将持续至2月11日,现场汇聚来自俄罗 斯、伊朗、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、保加利亚、哈萨克斯坦等30多个欧亚国家和地区的特色商品,为 首都市民打造一站式国际年货采购平台。 "汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节6日于北京市朝阳区日坛国际贸易中心启动。记者 韩 海丹 摄 2月6日,"共享大市场 出口中国"北京国际精品荟——"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货 节于北京市朝阳区日坛国际贸易中心开幕。图为开幕仪式上的舞狮表演。 记者 韩海丹 摄 近年来,雅宝路商圈不断升级迭代,在保留传统跨境贸易优势的基础上,积极拓展消费场景,通过搭 建"线下展销+文化体验"的融合平台,既为欧亚国家商品进入中国市场提供窗口,也丰富了市民节日消 费选择,进一步发挥"一带一路"经贸往来与人文交流的积极作用。北京市朝阳区商务局相关负责人表 示,希望通过国际精品推广周暨年货节这样的形式,让跨境贸易更贴近民生消费。 "共享大 ...
雅宝路举办欧亚国家年货节
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-07 06:21
日坛国际贸易中心B座的阳光大道,200余米的室内长街上汇聚了来自30多个欧亚国家地区的好物,不 同国家的商户与消费者穿梭其间。俄罗斯的巧克力、蜂蜜、特色甜品,阿塞拜疆的坚果与传统工艺品, 斯里兰卡的红茶和宝石,伊朗的特色挂毯等各国特色商品整齐陈列。不少外国商户更是用流利的中文热 情推介,部分摊位还提供快递直达服务,让消费者一站购齐跨国特色新年礼。 本报讯(记者朱松梅 通讯员尹欣)昨天,"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节于朝阳区日坛 国际贸易中心阳光大道启动。本次活动汇聚来自俄罗斯、伊朗、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、保加利亚、 哈萨克斯坦等30多个欧亚国家地区的特色商品,将持续至2月11日。 ...
北京雅宝路举办欧亚国家年货节,汇聚30余国家地区好物
京日报客户端 来源:北 "我们希望通过国际精品推广周暨年货节这样的形式,让跨境贸易更贴近民生消费。"朝阳区商务局相关 负责人表示。近年来,雅宝路商圈不断升级迭代,在保留传统跨境贸易优势的基础上,积极拓展消费场 景,通过搭建"线下展销+文化体验"的融合平台,既为欧亚国家商品进入中国市场提供窗口,也丰富了 市民节日消费选择,进一步发挥"一带一路"经贸往来与人文交流的积极作用。 2月6日,"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节于北京市朝阳区日坛国际贸易中心阳光大道启 动。本次活动汇聚来自俄罗斯、伊朗、吉尔吉斯斯坦、摩尔多瓦、保加利亚、哈萨克斯坦等30多个欧亚 国家地区的特色商品,将持续至2月11日。 日坛国际贸易中心B座的阳光大道,200余米的室内长街上汇聚了来自30多个欧亚国家地区的好物,不 同国家的商户与消费者穿梭其间。俄罗斯的巧克力、蜂蜜、特色甜品,阿塞拜疆的坚果与传统工艺品, 斯里兰卡的红茶和宝石,伊朗的特色挂毯等各国特色商品整齐陈列。不少外国商户更是用流利的中文热 情推介,部分摊位还提供快递直达服务,让消费者一站购齐跨国特色新年礼。 ...
一站式购齐30国年货 北京朝阳打造新春国际消费新场景
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-02-04 05:51
据悉,活动期间,消费者可以在选购生活好物和体验欧亚美食的同时,领略异国文化。俄罗斯的巧克力 与蜂蜜、法国波尔多的酒庄的葡萄酒、哈萨克斯坦的优质乳制品、斯里兰卡的红茶、白俄罗斯的柔软亚 麻家纺、立陶宛的精致陶瓷餐具、摩尔多瓦的植物香薰、伊朗的挂毯等都将直供现场。 除了购物,现场还设置互动体验活动。非遗、写春联等各类趣味实践,让人尽情感受中外文化魅力。活 动现场还将打造欧亚年俗融合打卡装置。在购物服务方面,现场支持扫码支付、直接提货,并支持小批 量试拿、批量代发,企业客户还能定制批量礼盒并享受配送服务。 记者从北京市朝阳区获悉,"汇全球 聚雅宝"欧亚国家精品推广周暨年货节将于2月6日至11日在京举 办。活动汇聚来自30个欧亚国家及地区的特色商品,配备专业购物服务,设置丰富的互动体验活动,为 新春佳节增添多元文化氛围。 ...
明天起,京城年货市集上新!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-02 14:56
Group 1 - The article highlights various upcoming New Year markets in Beijing, showcasing a blend of traditional and modern offerings to celebrate the Spring Festival [1][4][5] - The 30th Beijing New Year Goods Fair features local specialties, intangible cultural heritage products, and imported goods, with free tastings available [4][5] - The "New Year - Year of the Horse Series Theme Exhibition" at the China Arts and Crafts Museum includes a market for intangible cultural heritage products from 34 provincial regions [7][8] Group 2 - The Peace Candy Bureau's Fourth Winter Hutong Culture Festival offers immersive activities and traditional performances, enhancing the festive atmosphere [10][11] - The 2026 Third Beijing (International) New Year Goods Fair will take place from February 3 to 11, featuring products from over 10 countries and various domestic specialties [18][19] - The "Immediately Have Good Market" will showcase local goods, intangible cultural heritage, and creative products, providing a vibrant shopping experience [23][24] Group 3 - The "No Boundaries Market - Intangible Heritage Revival" serves as a living museum for over 20 intangible heritage projects, offering workshops and lectures [13][14] - The "2026 New Year Goods and Gifts Market" will feature a wide range of creative and handmade products, catering to diverse consumer preferences [21] - The "Yoyo Selection - Rush to Happiness Market" will gather over 30 quality vendors, focusing on intangible heritage crafts and traditional Chinese goods [28][29]
2026山东迎新春消费季启动 75亿元专项投入点燃消费热潮
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-25 12:06
Group 1 - The "Yue Consumption, Hui New Spring" 2026 Shandong New Year Consumption Season was launched in Jinan, Shandong, aiming to activate consumer potential and boost market confidence with a theme of "Three Meals and Four Seasons Warm Qi Lu, Fireworks in the Human World" [2][3] - The event features a variety of international products, including Russian chocolates and Uzbek cookies, enhancing the festive atmosphere with an "international flair" [5] - The event includes ten themed activities focusing on product consumption and cultural tourism integration, presenting a vibrant New Year consumption feast [7] Group 2 - Shandong has allocated 7.5 billion RMB in special funds to support the New Year consumption season, targeting peak consumption periods before and after the Spring Festival with discounts, subsidies, and consumer vouchers [7] - The Shandong Provincial Department of Culture and Tourism plans to launch four major cultural tourism promotional activities during the Spring Festival, including "Hundred Dramas Celebrating the New Year" and "Ten Thousand Enterprises Benefiting the People," with a total of 29,000 cultural activities planned [7]
年前必逛!北京朝阳年货大集来了
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-24 09:19
Core Insights - The article highlights various festive markets and events in Beijing's Chaoyang district, emphasizing the vibrant atmosphere and diverse offerings for the Lunar New Year celebrations. Group 1: Traditional Markets - The 30th Beijing New Year Goods Fair is described as the pinnacle of festive spirit, covering over 10,000 square meters and featuring a wide array of merchants including local specialties, time-honored brands, and intangible cultural heritage products [4] - The fair showcases products from various regions, including cured meats, cheeses, teas, and pastries, with some booths offering free tastings [5] - A special "New Year Gifts" area features traditional crafts and live demonstrations by inheritors of intangible cultural heritage, enhancing the festive atmosphere [7] Group 2: Themed Markets - The Liangmaqiao Guanshe New Year Market is characterized as a more refined space, offering artisanal goods such as handwritten couplets, handmade New Year paintings, and gift boxes of traditional snacks [9][11] - The "Celebrating the New Year - Year of the Horse Theme Exhibition" at the China Arts and Crafts Museum includes displays of traditional crafts and a non-material cultural heritage market, providing a rich cultural experience [13][15][17] Group 3: Interactive Events - The "New Spring Fortune Horse Fun Park" features an 8-meter tall dynamic art installation and various interactive activities, allowing visitors to engage with the festive environment [20][21] - The event includes themed workshops and performances every weekend, promoting the charm of intangible cultural heritage [23]