民俗巡游
Search documents
阳光作伴人气爆棚 春节假期凉山文旅市场持续火热
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 08:00
热闹非凡 杨黎明摄 建昌古城 封面新闻记者 周翼 徐湘东 2026年春节假期,四川省凉山州凭借独特的气候优势和民族风情,文旅市场持续火热。从建昌古城、会 理古城的游人如织,到德昌、甘洛非遗民俗的烟火升腾,凉山为广大游客奉上了一场年味十足、暖心惬 意的新春文旅盛宴。 A级景区人气爆棚 建昌古城客流位居全省前列 作为凉山文旅的"流量担当"之一,西昌建昌古城表现尤为抢眼。正月初一,建昌古城接待游客达16.2万 人次,游客接待量为全省第二。到正月初四,建昌古城客流量依然稳居全省A级景区前三,与成都宽窄 巷子、阆中古城等头部景区形成"并驾齐驱"之势。 据统计,西昌核心景区周边酒店整体预订率,在假期伊始就保持在90%以上,正月初二至初五,多家大 型酒店及精品民宿预订率达到100%。数据显示,正月初一当天,西昌市接待游客103.8万人次,实现旅 游消费总额10.57亿元。 会理古城同样人潮汹涌。作为国家历史文化名城,会理市在春节期间,准备了文艺演出、非遗民俗、体 育项目等多个类型的20多场活动。 北纬26°烟火会理光影秀 图据会理融媒 清晨,古城的烟火气从一碗热气腾腾的羊肉粉开始。午后,游客们穿梭在明清风格的街道,感受会理 ...
(新春走基层)广西三江:欢腾“月也”闹新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 04:11
2月19日,广西三江侗族自治县林溪镇高秀村到县城月也侗寨景区开展"月也侗乡·欢乐新春"活动,以民 俗巡游、芦笙踩堂、芦笙比响、百家宴、文艺表演等丰富节目,生动展现侗乡民俗风情,吸引众多游客 沉浸式体验,现场洋溢着浓郁的新春气息。"月也"是侗族传统社交习俗,意为集体游乡做客。图为活动 现场。龚普康 摄 表演现场。龚普康 摄 在吹芦笙。龚普康 摄 图为芦笙 图为民俗 踩堂表演。龚普康 摄 图为民众 表演现场。龚普康 摄 图为民俗 巡游现场。龚普康 摄 现场。龚普康 摄 图为活动 现场。龚普康 摄 现场。龚普康 摄 图为民俗 图为活动 现场。龚普康 摄 现场。龚普康 摄 现场。龚普康 摄 现场。龚普康 摄 图为活动 图为活动 图为民俗 表演现场。龚普康 摄 图为活动 图为活动 图为活动 图为活动 现场。龚普康 摄 ...
各地张灯结彩、年味浓郁 新春文旅活动多姿多彩“有温度、有深度”
Yang Shi Wang· 2026-02-17 09:09
Group 1: Cultural and Tourism Activities - Shandong Rizhao is celebrating the Lunar New Year with vibrant cultural and tourism activities, including traditional performances and food markets [1][3] - The East Yi Town in Rizhao features dragon and lion dances, traditional folk performances, and a marketplace for local delicacies and cultural products [1] - The ancient city of Ju County is expected to receive approximately 194,000 visitors on the first day of the Lunar New Year [4] Group 2: Shanghai Tourism Experience - Shanghai's Lujiazui area is a popular destination for tourists during the Spring Festival, with city management providing free high-quality photography services to enhance visitor experience [5][7] - The photography service has helped reduce congestion at intersections and improved overall tourist satisfaction [7] Group 3: Hainan Free Trade Port - This year's Spring Festival marks the first celebration in Hainan's Free Trade Port, showcasing a blend of international and traditional Chinese elements [8] - The New Year market in Sanya features performances and activities that highlight the cultural richness of the region [8][11] Group 4: Beijing's Cultural Heritage Tourism - Beijing has launched six "Jingcai Intangible Cultural Heritage Tour" routes, covering over 30 experiential points, including the "Eight Treasures of Yanjing" [12][19] - The routes allow visitors to engage with traditional crafts such as cloisonné and lacquer art, providing hands-on experiences [15][19]
多元业态激发文旅消费活力
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-11 20:52
Core Insights - The article highlights the "Qingqing Yellow River Tourism Belt" Spring Festival cultural and tourism series activities organized by the Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, aimed at enhancing cultural consumption and promoting the region's tourism brand [1][2] Group 1: Event Overview - The activities are designed to enrich the spiritual and cultural life of the public during the Spring Festival, creating a festive atmosphere that showcases the unique charm of "Beautiful Qinghai, Divine Huangnan" [1] - A diverse range of activities is included, covering intangible cultural heritage, arts, folk customs, sports, and consumption, balancing both spectator and participatory elements [1] Group 2: Cultural Heritage and Arts - The event features a display of intangible cultural heritage, including the "Gong Enjoys Its Beauty" exhibition and the third Huangnan Intangible Cultural Heritage Fair, showcasing traditional crafts like Thangka and embroidery [1] - Local artistic groups and folk opera teams are conducting performances in urban and rural areas, bringing cultural experiences directly to the community [1] Group 3: Sports and Economic Activities - The integration of "sports + tourism" is emphasized, with competitions such as the Guozhuang Dance Competition, QingBA Basketball Tournament, and traditional archery events to encourage public participation [2] - Local specialty food festivals and seasonal markets are organized to promote regional products like yak meat and yogurt, stimulating the festive economy and enhancing the cultural experience of the New Year celebrations [2]