Workflow
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan
icon
Search documents
知情人士称美国政府解雇纽约8名移民法官
央视记者当地时间12月1日获悉,两位知情人士称,美国特朗普政府解雇了纽约市的8名移民法官。 目前,美官方尚未证实该消息。(央视记者 许骁) 责编:张荣耀、卢思宇 据悉,此次解雇是在纽约移民法院此前一轮裁员之后进行的,也是全美范围内更大规模裁员行动的一部 分。所有被解雇的法官都来自位于联邦广场26号的移民法院办公室。该建筑是美国移民和海关执法局 (ICE)纽约市总部所在地,已成为纽约市逮捕移民的中心。该法院共有34名移民法官,是纽约市三家 联邦移民法院之一。 ...
法国前总理:中法应在全球重要领域携手合作
法国前总理 法比尤斯:如果我们想要解决世界上的主要问题,就必须采取多边主义方式。当今的重大问题,没有一个能靠单个国家解决,这种携手合作的 愿望,是中法两国的一个基本共同点。 法国总统马克龙将于12月3日至5日对中国进行国事访问。法国前总理法比尤斯和拉法兰近日在分别接受总台采访时表示,中法两国都拥有携手合作的愿望, 应该在当今世界的很多重要领域开展合作。 0:00 法国前总理 拉法兰:我认为中法两国必须在当今世界的很多重要领域开展合作,例如人工智能、生态转型,以及对多边主义的思考。我认为我们需要协调 彼此未来的立场,因此需要开展对话——一场关于未来的对话。中国已经证明,通过改革开放可以实现高速发展。开放使中国成为世界领先国家之一,开放 促进共享,这就是为什么在任何情况下,我们都必须选择合作而非对抗。 责编:李磊、卢思宇 ...
米兰冬奥会速滑场馆首场测试赛获得广泛肯定
2026年意大利米兰-科尔蒂纳冬奥会、冬残奥会将于明年2月6日至22日、3月6日至15日举行。当地时间11月29日至30日,位于意大利米兰会展中心的米兰冬 奥会速度滑冰馆迎来了建成后的首场测试赛——国际滑联青少年世界杯米兰站比赛。作为冬奥会历史上首次使用的临时搭建速滑场馆,从展览馆变身奥运赛 场,米兰冬奥会速滑馆赛道的冰面质量、赛场环境获得了运动员和观众的广泛肯定。 在两天的测试赛里,不少年轻运动员取得了个人最好成绩,他们表示米兰冬奥会速滑馆的冰面稳定,滑行阻力小,让他们在比赛中发挥优异。 意大利女子500米速滑运动员 佩尔格尔:我在比赛中对冰面的感觉很好,整体发挥不错。我希望到明年二月赛道还能继续提升,但就现在来看,这是非常优 秀的冰面,也是一个很漂亮的场馆。 米兰冬奥组委赛事总经理塞尔瓦表示,接下来的两个月,组委会仍将继续优化设备运行和场地管理。 责编:李磊、卢思宇 总台记者 殷欣:我现在正在米兰冬奥会速滑馆的主赛道旁,这里最核心的技术亮点就是这块在冬奥历史上首次使用的"临时冰板结构"。制冷系统不像传统 场馆那样被埋在了水泥层中,而是铺在了一层隔热板上,再通过制冷盘管快速铺设冰面。这样的场地条件能否符合奥 ...
海军湖北舰开展实战化训练 直击现场→
Core Points - The naval vessel Hubei has engaged in high-intensity, multi-subject combat training with allied forces across various sea areas, effectively enhancing the crew's ability to cooperate in complex environments [1][14] - The training included responding to unidentified aerial threats, showcasing the crew's readiness and rapid deployment capabilities [3][6] - The Hubei ship successfully executed multiple training tasks, including inspections, joint operations with aircraft, and live-fire exercises, thereby improving the fleet's operational capabilities [14] Summary by Sections - **Training Activities** - The Hubei ship participated in extensive maritime training, completing over ten training subjects such as inspections, joint operations, and live-fire exercises [14] - The training aimed to refine the fleet's system-level combat capabilities [14] - **Operational Readiness** - The crew demonstrated quick response to aerial threats, with personnel rapidly taking their positions in anticipation of enemy actions [3] - The command center utilized radar to enhance aerial surveillance, ensuring effective situational assessment and coordination among crew members [6] - **Combat Execution** - The Hubei ship launched several countermeasures against aerial threats, successfully neutralizing the risks posed by enemy targets [8] - Helicopters were deployed from the Hubei's deck, conducting various maneuvers such as rapid takeoffs and aerial refueling [11]
总台记者观察丨欧盟防长会仍未就援乌资金方案达成一致
欧盟各国防长12月1日在布鲁塞尔召开外交事务委员会防务会议,由于遭到比利时的坚决反对,会议仍未能就"动用被冻结的俄罗斯资产军援乌克兰"的提议 达成一致,这也为即将召开的欧盟峰会增添了不确定因素。 0:00 总台记者 朱曦莉:本次欧盟防长会的核心目标,就是为12月18日至19日举行的欧盟峰会统一立场,尤其是在动用存放在比利时欧洲清算银行的俄罗斯资产 以贷款给乌克兰的问题上。欧盟委员会希望峰会能就该问题达成一致,从而不必让各国在财政吃紧之际再掏真金白银。 然而,这一希望再次落空。当天的欧盟防长会不仅仍未弥合分歧,比利时的反对立场反而更加坚定,比利时仍然坚称只有欧盟各成员国均同意在俄罗斯收回 资产时立即支付全部款项,才会同意该方案,否则绝不点头。当天,比利时副首相兼外交大臣普雷沃还重申了比利时首相德韦弗近日的立场,指出欧盟委员 会的赔偿贷款方案将成为乌克兰和平谈判的障碍。这表明,比利时的反对已不再只是出于财政与法律风险的考量,而是上升到乌克兰和平进程的高度,使得 欧盟内部的战略分歧被摆上台面。 在比利时看来,被冻结的俄罗斯资产应作为谈判筹码,以促使俄罗斯回到谈判桌前,而不是将这笔资产实际支付给乌克兰。而其他一些欧盟 ...
视频丨北约称美在德测试反无人机技术
Core Insights - NATO announced that the U.S. tested anti-drone technology in Germany from November 10 to 21 to address drone threats [2] - The project, named "Cattail 4.5 Program," is primarily led by the U.S. and aims to test and evaluate existing scalable anti-drone technologies for rapid procurement and future integration into NATO allies' air defense systems [2] - The testing phase focused on the interception of drones, involving NATO soldiers, procurement officials, and drone industry companies [2]
专列、雪假、滑雪场开板 北方各地迎来“冰雪热”
随着冬季气温逐渐降低,北方各地的冰雪旅游快速升温。 浙江游客:我们很早就想乘坐"雪国号"来漠河看雪景了,这一路上都是白桦林,景色非常美,林海雪原,见到了课本中的大兴安岭。 据了解,为了满足冬季旅游旺季交通运力需求,近期,铁路部门还增开了哈尔滨至漠河的列车。同时,民航部门也加密了漠河与黑龙江省内各旅游城市之间 的串飞航线,不仅方便了游客出行,更有效助推了地方的冰雪经济。 辽宁沈阳:雪场开板迎滑雪热潮 黑龙江漠河:首趟"冰雪旅游专列"发车 11月29日,地处我国最北的黑龙江漠河迎来今冬首趟冰雪旅游专列。 伴着大兴安岭的冬雪美景,满载300多名游客的Y783次旅游列车抵达漠河,这是漠河今冬迎来的首趟冰雪旅游专列,专列以"慢旅行、深体验"为理念,带领 游客开启找北、赏冰玩雪之旅。 新疆乌鲁木齐:中小学生迎来首个"雪假" 今天(1日)至12月5日,新疆乌鲁木齐市中小学迎来首个"雪假"。加上前后两个周末,学生们可享受连续9天的冰雪假期。这个特别的假期,让新雪季更添 热度。 周末的乌鲁木齐市南郊滑雪场热闹非凡。身着各色滑雪服的游客们或在教练指导下蹒跚学步,或在高级雪道上划出优美弧线,雪场上洋溢着活力与激情。 据了解,在首个 ...
美国11月制造业PMI指数降至48.2
责编:李磊、卢思宇 当地时间12月1日,美国供应管理学会(ISM)公布的数据显示,11月份美国制造业采购经理人指数 (PMI)从10月份的48.7降至48.2,低于市场共识预期的49,意味着美国制造业活动连续第九个月处于 萎缩状态。(央视记者 徐德智) ...
视频丨专列、雪假、滑雪场开板 北方各地迎来“冰雪热”
Core Viewpoint - The winter tourism in northern China is rapidly increasing as temperatures drop, with significant developments in ice and snow tourism, including special trains and ski resorts opening for the season [1][3]. Group 1: Ice and Snow Tourism Developments - The first ice and snow tourism special train, Y783, has departed for Mohe, Heilongjiang, carrying over 300 tourists, promoting a "slow travel, deep experience" concept [3]. - To meet the demand for winter tourism, railway departments have increased train services from Harbin to Mohe, while civil aviation has also enhanced flight routes between Mohe and other tourist cities in Heilongjiang [7]. Group 2: Skiing Activities and Events - Ski resorts in Shenyang, Liaoning, have opened for the winter season, attracting both locals and tourists eager to enjoy skiing [7][9]. - In Urumqi, Xinjiang, middle and primary school students are enjoying their first "snow holiday," which lasts from December 1 to December 5, providing a total of nine days off for winter sports [9][11]. Group 3: Incentives and Promotions - Urumqi has implemented a "snow holiday + benefit policy" allowing local students to access six major ski resorts for free, with discounts on equipment rentals and coaching [11]. - The Urumqi Cultural and Tourism Bureau has collaborated with local accommodations and businesses to offer discounts up to 30% on food, lodging, and services, enhancing the overall value for visitors [13].
西班牙政府召开紧急会议 严防非洲猪瘟病毒进入商业养猪场
西班牙农业、渔业和食品大臣路易斯·普拉纳斯当地时间12月1日就该国山区近日出现的非洲猪瘟病例表 示,要严防非洲猪瘟病毒进入商业养猪场。 西班牙政府当天召开紧急会议,通报加泰罗尼亚地区非洲猪瘟病例情况。普拉纳斯在会上呼吁社会各界 保持冷静,强调非洲猪瘟不会影响人类健康;与此同时,必须严格依照防控规定防止病毒进入商业养猪 场,以避免对西班牙农业和相关产品出口造成更大冲击。 目前,已有多个国家和地区对西班牙猪肉及相关产品采取暂停进口或临时限制措施。 非洲猪瘟是非洲猪瘟病毒感染猪引起的一种急性、出血性、烈性传染病,以高热、内脏器官严重出血和 高死亡率为特征。非洲猪瘟不是人畜共患病,相关病毒不会感染人类,但被病毒污染的食物或鞋子、工 具、车辆等物品可能助长病毒传播。 责编:李磊、卢思宇 西班牙政府11月底确认,加泰罗尼亚自治区首府巴塞罗那市附近的科尔塞罗拉山区有两头野猪感染非洲 猪瘟病毒后死亡,另有多头野猪被列为疑似病例。这是该国自1994年以来首次确认出现这一动物传染 病。 加泰罗尼亚自治区政府已划定约20公里半径的监控区,限制人员进入部分区域并暂停相关活动以防止病 毒扩散。西班牙政府已部署应急军事人员协助开展消毒、 ...