人类命运共同体
Search documents
潍坊国际和平文化推广年启动 “和平记忆联盟”成立
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-03 08:28
中新网潍坊2月3日电(沈广安) 获评"国际和平城市"五周年之际,潍坊于2月3日举办国际和平文化推广年 启动活动。活动现场,"和平记忆联盟"成立。 城市协会主席弗雷德·阿门特视频致辞。 沈广安 摄 "国际和平城市协会近500个会员城市,都为能与潍坊携手合作而感到自豪。"国际和平城市协会主席弗 雷德·阿门特在视频致辞中表示,潍坊在中国率先发布《潍坊市关于在普通中小学实施和平教育的意 见》,这是首份专门推广和平教育的正式文件,致力于培养青少年成为"构建人类命运共同体"的种子。 活动现场,美中航空遗产基金会中方理事高德敏和飞虎队队员后代杰西·米莱特共同讲述"飞虎队"故 事。现场播放了潍县集中营侨民后代祝贺视频。 五年前,上千只和平鸽在潍县乐道院·西方侨民集中营博物馆上空盘旋飞翔,见证潍坊被国际和平城市 协会正式认定为全球第308座"国际和平城市",这也是中国继南京之后的第二座"国际和平城市"。 八任秘书长潘基文发来和平寄语。沈广安 摄 当天,联合国第八任秘书长潘基文发来和平寄语,呼吁国际社会在互联互通、互利共赢的道路上携手并 肩,共同建设一个开放包容、清洁美丽的世界,实现持久和平、普遍安全与共同繁荣,为全人类开创更 ...
习近平同乌拉圭总统会谈:持续深化全面战略伙伴关系 加强全球南方团结协作
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2026-02-03 06:55
习近平指出,中国有句古语,"相知无远近,万里尚为邻"。中乌两国虽然远隔重洋,但双方理念相近、友谊深厚,是隔海相 望的好邻居、好伙伴。面对当前变乱交织的国际形势,中乌两国要持续深化全面战略伙伴关系,加强全球南方团结协作,携 手推进平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,为推动构建人类命运共同体作出更大贡献。 2月3日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华进行国事访问的乌拉圭总统奥尔西举行会谈。 ...
暖人心 促共赢(央企走出去·志愿服务)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-03 06:32
Group 1: Social Responsibility Initiatives - China Southern Power Grid has been funding the "Hope Hand" school for hearing-impaired children in Laos since 2022, integrating it into their "Hope Light" charity activities to support art education and self-expression for the children [17][18] - The company has also produced the first sign language information program in Laos, benefiting approximately 80,000 hearing-impaired individuals [18] - The "Hope Light" initiative has built a bridge for the hearing-impaired community in Laos to connect with society, as stated by the deputy director of Laos National Television [18] Group 2: Support for Local Enterprises - Datang Jinguang Electric's support project in Indonesia's Mandis Village has helped local tofu workshops improve product quality and expand operations through financial, technical training, and market access support since 2021 [20][21] - The tofu workshop owner reported an increase in monthly earnings from 1.2 million Indonesian Rupiah (approximately 4,900 RMB) to over 3 million Indonesian Rupiah due to the support received [21] Group 3: Community Health Initiatives - The "Claw of Kecala" project by China Merchants Port Holdings has provided veterinary services to residents of Piaçaguera Island in Brazil, addressing the lack of accessible pet healthcare [22][23] - The project includes a specially modified pet medical ship that offers vaccinations and health consultations, significantly improving community public health [24] Group 4: Environmental and Educational Support - China Minmetals' Las Bambas copper mine project in Peru has integrated volunteer services and capacity building into its operations, promoting sustainable development and community poverty alleviation since 2014 [25][26] - The project has provided training in horticulture and other skills, enabling local residents to engage in ecological restoration and improve their livelihoods [25][26]
王沪宁会见俄罗斯自由民主党代表团
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2026-02-02 11:41
沈跃跃、王东峰等参加会见。 来源:新华社 新华社北京2月2日电 中共中央政治局常委、全国政协主席王沪宁2日在京会见俄罗斯自由民主党主席斯 卢茨基率领的俄自民党代表团。 王沪宁表示,在习近平主席和普京总统把舵领航下,新时代中俄关系保持高水平稳健运行。中方愿同俄 方共同落实两国元首达成的重要共识,持续巩固战略互信,深化睦邻友好,增进务实合作,密切党际交 往,推动构建人类命运共同体。中国全国政协愿为此作出积极贡献。 斯卢茨基表示,俄自民党愿同中国共产党加强交往,共同落实好两国元首重要共识。坚定奉行一个中国 原则,支持俄中政府、立法机构深化关系,加强在上海合作组织、金砖国家等多边机制中的协调配合, 巩固俄中传统友好,维护全球南方国家共同利益。 ...
大国合作,从“大有可为”到“大有作为”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-02 04:36
Core Viewpoint - The meeting between President Xi Jinping and UK Prime Minister Keir Starmer on January 29 signifies a pivotal moment for UK-China relations, emphasizing the need for dialogue and cooperation amidst global challenges [4][6][7]. Group 1: Diplomatic Engagement - Starmer is the first UK Prime Minister to visit China in eight years, marking a significant step towards a new chapter in UK-China relations [7]. - The meeting highlights the importance of mutual trust and respect in establishing a long-term strategic partnership between the two nations [7][12]. - Xi emphasized the need for both countries to advocate for true multilateralism and a fair global governance system [7][10]. Group 2: Economic Cooperation - China is currently the UK's third-largest trading partner, supporting approximately 370,000 jobs in the UK [12]. - The UK-China trade association has stated that China is crucial for enhancing the global competitiveness of UK businesses [12]. - Amidst global economic uncertainty, countries are increasingly looking to China as a stable partner for growth [12][22]. Group 3: Cultural and People-to-People Exchanges - Xi has repeatedly stressed the importance of cultural exchanges to enhance mutual understanding and trust between nations [20][19]. - The Chinese government is encouraging more educational and cultural cooperation, welcoming foreign youth to experience China [20][21]. - The expansion of visa-free travel agreements with various countries is aimed at facilitating greater people-to-people connections [21].
共谋全球生态文明建设之路
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 19:29
作者:胡登胜(国务院发展研究中心中国国际发展知识中心副研究员) 世界经济论坛第56届年会近日发布的《2026年全球风险报告》显示,世界已进入"竞争时代"。受地缘经 济对抗、地区武装冲突的影响,多数环境风险的紧迫性和关注度在短期内有所降低,但是极端天气、生 物多样性丧失与生态系统崩溃等依然被认为是未来10年人类面临的主要挑战。 值得警惕的是,在大国博弈加剧、多边合作受阻的国际背景下,人类共同应对危机的意愿、资源和能力 将受到严重削弱,有可能错过干预生态灾难的最佳窗口期,环境风险或许会成为"危机放大器",对人类 社会的韧性和可持续发展造成巨大威胁。人类已然站在历史的十字路口,国际社会必须秉持人类命运共 同体理念,以前所未有的决心和行动,共同打造一个公平合理、合作共赢的全球生态环境治理体系,共 谋全球生态文明建设之路,才能让人类文明永续发展。 全球生态环境多个领域出现临界点 人类进入工业文明时代以来,生产力水平不断跃升,在创造巨大物质财富的同时也加速了对自然资源的 攫取和生态环境的破坏,打破了地球生态系统原有的动态平衡。 一是全球进入"沸腾时代"。世界气象组织发布的《全球气候状况报告2025》表明,2023—202 ...
同心七十载 聚力新未来——中非携手共逐发展振兴梦
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-31 19:28
Core Viewpoint - The year 2026 marks the 70th anniversary of diplomatic relations between China and Africa, highlighting the deepening friendship and cooperation that has evolved over the decades, particularly under the leadership of President Xi Jinping [1][2]. Group 1: Historical Context and Development - Since the establishment of diplomatic ties, China has been a steadfast partner in Africa's liberation and development, emphasizing mutual respect and support [2]. - Xi Jinping's visit to Africa shortly after taking office in 2013 set the tone for a new era of cooperation, introducing the principles of sincerity and mutual benefit [3]. - The relationship has evolved from a new type of partnership to a comprehensive strategic cooperative partnership, culminating in the concept of an "all-weather community of shared future" [3][4]. Group 2: Policy Initiatives and Projects - China's policy towards Africa has seen significant advancements in strategic planning and practical implementation, with initiatives such as the "Ten Cooperation Plans" and "Eight Major Actions" [4]. - Recent projects include the activation of the TAZARA railway, which symbolizes the enduring friendship and collaborative spirit between China and Africa [5][6]. - Various infrastructure projects, including railways and renewable energy initiatives, are being developed across the continent, contributing to Africa's modernization [6]. Group 3: Economic Cooperation and Trade - Agricultural initiatives, such as the introduction of mushroom cultivation technology, have improved livelihoods in several African countries [7]. - China has committed to implementing zero-tariff measures on 100% of products for 53 African countries, enhancing trade relations [7]. - The growing presence of African products in the Chinese market reflects the deepening economic ties and mutual benefits of the partnership [7]. Group 4: Knowledge Exchange and Capacity Building - Training programs and knowledge sharing have been pivotal in fostering development, with African leaders seeking to learn from China's poverty alleviation experiences [8][9]. - The exchange of ideas and practices is seen as a valuable asset for African nations in addressing their unique development challenges [8][9]. Group 5: Global South Cooperation - The partnership between China and Africa is positioned as a model for cooperation among developing countries, advocating for a more equitable global governance system [9]. - Both regions are committed to enhancing their representation in international forums and promoting a multipolar world [9].
高翔率中共代表团赴吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦宣介中共二十届四中全会精神
Xin Hua She· 2026-01-31 09:11
Core Viewpoint - The visit of the Chinese Communist Party delegation to Kyrgyzstan and Uzbekistan aimed to promote the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session and strengthen bilateral relations [1] Group 1: Key Activities - The delegation, led by Gao Xiang, met with high-ranking officials from both countries, including the Speaker of the Kyrgyz Parliament and the First Deputy Chairman of the Uzbek Senate [1] - A ceremony was held to unveil a book house dedicated to the works of General Secretary Xi Jinping [1] Group 2: Responses and Future Cooperation - Officials from both countries expressed high regard for the outcomes of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session [1] - There is a mutual willingness to deepen exchanges on governance experiences and enhance strategic alignment for development [1] - The discussions aim to promote the construction of a community with a shared future for mankind [1]
2026年外国驻华记者新春招待会在京举行
Xin Hua She· 2026-01-31 05:01
新华社北京1月30日电 1月30日晚,外交部与北京市人民政府在北京艺术中心共同举办2026年外国驻华 记者新春招待会。 外交部部长助理洪磊向外国驻华记者致以马年新春祝福,表示2025年是极不寻常的一年,百年变局加速 演进,国际形势变乱交织,全球性挑战更加突出,人类社会走到又一个关键十字路口。中国坚持人类命 运与共的信念,坚定站在历史正确一边,以自身稳定性为世界提供确定性,以自身开放为世界提供新机 遇,以自身担当促进人类和平发展进步事业。2026年是中国"十五五"开局之年,中国将坚定为民族复兴 开新局、为人类福祉写新篇,护和平、促合作、应变局、担道义,为推动构建人类命运共同体作出更大 贡献。 招待会现场张灯结彩、喜气洋洋。外国驻华记者及家人、驻华使馆新闻官、有关部委发言人、国内专家 学者和媒体代表约700人参加招待会。 招待会后,各国嘉宾共同欣赏了精彩纷呈的"龙马精神"新春音乐会。 洪磊表示,外国驻华记者是连接中国与世界的纽带,发挥着沟通中外的重要作用。希望记者们以客观公 正的视角、深度专业的报道,为世界讲述中国式现代化的故事,中国与世界各国互利共赢、共同发展、 命运与共的故事,为促进中国同各国友好合作关系发挥 ...
特稿 | 同心七十载 聚力新未来——中非携手共逐发展振兴梦
Xin Hua She· 2026-01-31 00:03
Core Viewpoint - The article emphasizes the deepening relationship between China and Africa over the past 70 years, highlighting their mutual support and cooperation in the face of global challenges, and the commitment to building a community with a shared future for humanity [1][2]. Group 1: Historical Context and Development - The relationship between China and Africa has evolved significantly since the establishment of diplomatic ties, with China being a steadfast partner in Africa's liberation and development efforts [2]. - Since Xi Jinping's presidency, there has been a marked acceleration in the development of Sino-African relations, characterized by a commitment to mutual respect and support [3]. - The concept of a "community of shared future" has been proposed to elevate bilateral relations to a strategic level, reflecting a clearer and richer understanding of the partnership [3]. Group 2: Policy Initiatives and Cooperation - China's policy towards Africa has seen continuous development through various initiatives, including the "Ten Cooperation Plans" and "Eight Major Actions," which aim to enhance cooperation in multiple sectors [4]. - The commitment to practical cooperation is evident in projects like the revival of the TAZARA railway, which symbolizes the enduring friendship and collaborative spirit between China and Africa [5][6]. - Agricultural initiatives, such as the introduction of mushroom cultivation technology, have significantly improved the livelihoods of families in African countries, showcasing the tangible benefits of Sino-African cooperation [7]. Group 3: Economic Partnerships and Trade - China has announced plans to implement zero-tariff measures on 100% of products for 53 African countries, facilitating greater trade and economic integration [7]. - The increasing presence of African products in the Chinese market, such as the arrival of Benin's "sweet bread" pineapple, highlights the growing economic ties and mutual benefits of the partnership [7]. - Experts from Africa recognize China's crucial role in supporting the continent's modernization through knowledge sharing in manufacturing and green energy sectors [7]. Group 4: Global South Cooperation - The article discusses the importance of Sino-African cooperation in enhancing the representation of developing countries in global governance and promoting a multipolar world [9]. - The collaboration between China and Africa serves as a model for other developing nations, providing valuable insights into poverty alleviation and inclusive development [8][9]. - The ongoing partnership is expected to strengthen the collective voice of the Global South, transforming them from passive participants to active rule-makers in international affairs [9].