全球气候治理

Search documents
为全球气候治理合作注入更多正能量
Ren Min Ri Bao· 2025-10-10 00:51
新一轮国家自主贡献意味着什么?对于全球气候治理将作出哪些贡献?又将如何推动我国绿色低碳转 型?生态环境部日前举行2035年国家自主贡献专家座谈会,与会专家对此进行了解读。 我国首次提出覆盖全经济范围、包括所有温室气体的绝对量减排目标 中国作为负责任大国,始终积极履行承诺,持续推进国家自主贡献目标的制定与落实。 生态环境部党组成员、副部长李高表示,此次宣布的2035年国家自主贡献目标,是"1+3+3"的定性和定 量相结合的一揽子目标。其中"1"是指"到2035年,中国全经济范围温室气体净排放量比峰值下降7%— 10%,力争做得更好",这是我国首次提出总量减排的目标,是我国碳排放从强度控制转向总量控制的 一个重大跨越。"非化石能源消费占能源消费总量的比重达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量 达到2020年的6倍以上、力争达到36亿千瓦,森林蓄积量达到240亿立方米以上"3个量化指标,是对之前 2030年目标中相关指标的进一步提升,展现了我国应对气候变化的行动力度。"新能源汽车成为新销售 车辆的主流,全国碳排放权交易市场覆盖主要高排放行业,气候适应型社会基本建成",是3个新提出的 定性指标。 "这是我国首次提 ...
为全球气候治理合作注入更多正能量(美丽中国)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-09 22:22
我国首次提出覆盖全经济范围、包括所有温室气体的绝对量减排目标 中国作为负责任大国,始终积极履行承诺,持续推进国家自主贡献目标的制定与落实。 新一轮国家自主贡献: 到2035年,中国全经济范围温室气体净排放量比峰值下降7%—10%,力争做得更好。非化石能源消费 占能源消费总量的比重达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量达到2020年的6倍以上、力争达到 36亿千瓦,森林蓄积量达到240亿立方米以上,新能源汽车成为新销售车辆的主流,全国碳排放权交易 市场覆盖主要高排放行业,气候适应型社会基本建成。 9月24日,国家主席习近平在联合国气候变化峰会发表视频致辞,宣布中国新一轮国家自主贡献。 国家自主贡献是各缔约方按照《巴黎协定》要求,根据自身情况设定的气候行动目标,每五年更新一 次。今年是《巴黎协定》达成10周年,也是提交新一轮国家自主贡献的重要节点,全球气候治理进入关 键阶段。 新一轮国家自主贡献意味着什么?对于全球气候治理将作出哪些贡献?又将如何推动我国绿色低碳转 型?生态环境部日前举行2035年国家自主贡献专家座谈会,与会专家对此进行了解读。 "这是我国首次提出覆盖全经济范围、包括所有温室气体的绝对量减排目 ...
新一轮国家自主贡献宣布,一揽子应对气候变化 为全球气候治理合作注入更多正能量(美丽中国)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-09 22:21
新一轮国家自主贡献: 到2035年,中国全经济范围温室气体净排放量比峰值下降7%—10%,力争做得更好。非化石能源消费 占能源消费总量的比重达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量达到2020年的6倍以上、力争达到 36亿千瓦,森林蓄积量达到240亿立方米以上,新能源汽车成为新销售车辆的主流,全国碳排放权交易 市场覆盖主要高排放行业,气候适应型社会基本建成。 9月24日,国家主席习近平在联合国气候变化峰会发表视频致辞,宣布中国新一轮国家自主贡献。 中国作为负责任大国,始终积极履行承诺,持续推进国家自主贡献目标的制定与落实。 生态环境部党组成员、副部长李高表示,此次宣布的2035年国家自主贡献目标,是"1+3+3"的定性和定 量相结合的一揽子目标。其中"1"是指"到2035年,中国全经济范围温室气体净排放量比峰值下降7%— 10%,力争做得更好",这是我国首次提出总量减排的目标,是我国碳排放从强度控制转向总量控制的 一个重大跨越。"非化石能源消费占能源消费总量的比重达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量 达到2020年的6倍以上、力争达到36亿千瓦,森林蓄积量达到240亿立方米以上"3个量化指标,是对之前 ...
专家解读!中国新一轮国家自主贡献目标意味着什么
Di Yi Cai Jing· 2025-10-07 03:00
近期召开的联合国气候变化峰会上,中国政府宣布了新一轮国家自主贡献目标——到2035年,中国全经 济范围温室气体净排放量比峰值下降7%~10%,力争做得更好。非化石能源消费占能源消费总量的比重 达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量达到2020年的6倍以上、力争达到36亿千瓦。同时,森林 蓄积量达到240亿立方米以上,新能源汽车成为新销售车辆的主流,全国碳排放权交易市场覆盖主要高 排放行业,气候适应型社会基本建成。 当前,百年变局加速演进,国际形势变乱交织,气候危机危害日深,全球气候治理正处于历史的十字路 口,何去何从取决于世界各国的抉择。中国新一轮国家自主贡献目标意味着什么?将会带来哪些变化? "中国政府宣布了新一轮国家自主贡献目标,首先是提振了国际社会对全球气候治理进程的信心,强化 了应对气候变化的国际行动。"北京大学碳中和研究院副院长张海滨说。 国家气候战略中心专家柴麒敏、李墨宇、丁丁等专家表示,新一轮国家自主贡献目标,是我国首次提出 碳达峰阶段后,全经济范围、全温室气体净排放下降等一揽子应对气候变化的目标,系统性构建了涵盖 能源和产业转型、政策工具创新等多维度指标的行动纲领,标志着中国迈入了更加系统 ...
钟寰平:坚定信心 担当尽责
Zhong Guo Huan Jing Bao· 2025-09-29 01:35
Group 1 - China's new round of Nationally Determined Contributions (NDCs) aims for a 7%-10% reduction in total greenhouse gas emissions by 2035 compared to peak levels, with a target for non-fossil energy consumption to exceed 30% of total energy consumption [1] - The total installed capacity of wind and solar power is expected to reach over 360 million kilowatts, which is more than six times the capacity in 2020 [1] - The announcement marks a significant strategic decision for China's green and low-carbon development, aligning with the goals of the Paris Agreement and reflecting China's commitment to sustainable development [1][2] Group 2 - Over the past five years, China has made substantial efforts to achieve its "dual carbon" goals, focusing on industrial restructuring, pollution control, and ecological protection [2] - China aims to achieve the largest reduction in carbon intensity globally and to transition from peak carbon emissions to carbon neutrality in the shortest historical timeframe [2] - The country emphasizes the need for both domestic efforts and a favorable international environment to meet its NDC targets [2] Group 3 - The implementation of a national strategy to actively address climate change includes promoting energy and industrial transformation, as well as the large-scale deployment of renewable energy technologies [3] - The carbon market will be expanded in terms of industry coverage and trading entities, enhancing its effectiveness and international influence [3] - There is a focus on fostering a green and low-carbon lifestyle among the public, encouraging widespread participation in sustainable practices [3] Group 4 - China remains committed to actively participating in and leading global climate governance, regardless of international circumstances [4] - The country will continue to uphold the principle of common but differentiated responsibilities and work collaboratively with other nations to build a clean, beautiful, and sustainable world [4]
和音:中国担当提振推进全球气候治理的信心
Ren Min Ri Bao· 2025-09-28 05:29
9月24日,习近平主席在联合国气候变化峰会发表视频致辞,就推进全球气候治理提出坚定信心、担当 尽责、深化合作3点看法,并宣布中国新一轮国家自主贡献目标。全球气候治理进入关键阶段,中国主 张、中国方案充分彰显一个负责任大国的坚定担当,有力提振了各方携手推进全球气候治理的信心。 推进全球气候治理,要担当尽责。人类只有一个地球,保护生态环境、推动可持续发展是各国的共同责 任。当前,实现《巴黎协定》目标面临各国自主贡献落实不足、资金短缺、技术和能力建设滞后等挑 战。全球绿色转型应当坚持公平公正,充分尊重发展中国家的发展权,通过转型缩小而不是扩大南北差 距。各国应当坚持共同但有区别的责任原则,发达国家应当落实率先减排义务,给发展中国家提供更多 资金和技术支持。 推进全球气候治理,要深化合作。当今世界正面临发展赤字、绿色赤字,也面临信任赤字、治理赤字。 消除这些赤字,各国应该携起手来深化合作,凝聚绿色发展合力,破解气候治理难题,而不是在绿色发 展、绿色合作领域人为制造障碍。全球绿色发展需求巨大,各国应当加强绿色技术和产业国际协作,努 力弥补绿色产能缺口,确保优质绿色产品在全球自由流通,让绿色发展真正惠及世界每个地方。 大 ...
习近平主席视频致辞为全球气候治理指引方向凝聚力量
Xin Hua Wang· 2025-09-28 00:43
Group 1 - The core message of Xi Jinping's speech emphasizes China's commitment to global climate governance and its role as a leader in addressing climate change, highlighting the importance of collective action and cooperation among nations [1][2][7] - Xi Jinping announced a new round of national contributions, marking a significant milestone in China's climate action efforts, which has garnered positive reactions from international leaders and experts [4][5][6] - The speech underscores the need for fairness and respect for developing countries' rights in the global green transition, aiming to reduce rather than exacerbate the North-South divide [3][8] Group 2 - The call for international collaboration in green technology and industry is crucial for bridging the green capacity gap and ensuring the free flow of quality green products globally [3][4] - China's ambitious targets, including the goal of becoming a climate-adaptive society by 2035, are seen as both a national commitment and a model for other countries [5][6] - The speech reflects a strategic vision for global climate governance, emphasizing the importance of multilateralism and international cooperation in tackling climate change challenges [7][8]
中国担当提振推进全球气候治理的信心
Ren Min Ri Bao· 2025-09-27 03:05
推进全球气候治理,要担当尽责。人类只有一个地球,保护生态环境、推动可持续发展是各国的共 同责任。当前,实现《巴黎协定》目标面临各国自主贡献落实不足、资金短缺、技术和能力建设滞后等 挑战。全球绿色转型应当坚持公平公正,充分尊重发展中国家的发展权,通过转型缩小而不是扩大南北 差距。各国应当坚持共同但有区别的责任原则,发达国家应当落实率先减排义务,给发展中国家提供更 多资金和技术支持。 9月24日,习近平主席在联合国气候变化峰会发表视频致辞,就推进全球气候治理提出坚定信心、 担当尽责、深化合作3点看法,并宣布中国新一轮国家自主贡献目标。全球气候治理进入关键阶段,中 国主张、中国方案充分彰显一个负责任大国的坚定担当,有力提振了各方携手推进全球气候治理的信 心。 推进全球气候治理,要深化合作。当今世界正面临发展赤字、绿色赤字,也面临信任赤字、治理赤 字。消除这些赤字,各国应该携起手来深化合作,凝聚绿色发展合力,破解气候治理难题,而不是在绿 色发展、绿色合作领域人为制造障碍。全球绿色发展需求巨大,各国应当加强绿色技术和产业国际协 作,努力弥补绿色产能缺口,确保优质绿色产品在全球自由流通,让绿色发展真正惠及世界每个地方。 ...
守护好人类共同的地球家园
Ren Min Ri Bao· 2025-09-26 22:17
Core Points - President Xi Jinping's speech at the UN Climate Change Summit emphasizes China's commitment to multilateralism and support for the UN, announcing a new round of national contributions to climate goals [1][2][4] - The speech outlines three key perspectives: confidence, responsibility, and cooperation, which provide a comprehensive framework for global climate governance [2][4][6] - China's new targets include a 7%-10% reduction in greenhouse gas emissions by 2035 from peak levels and increasing non-fossil energy consumption to over 30% of total energy consumption [4][5] Group 1 - The announcement of new national contribution targets showcases China's leadership in global climate governance and aims to inject long-term certainty into environmental development [4][5] - International experts highlight that China's approach aligns with the principles of fairness and equity, promoting cooperation between developed and developing countries [2][3][7] - China's practical actions, such as afforestation and desertification control, demonstrate the integration of climate policy with natural resource protection [2][5] Group 2 - The commitment to enhance international collaboration on green technology and industry is particularly relevant for developing countries like Indonesia [3][6] - China's efforts in reducing greenhouse gas emissions and expanding renewable energy capacity are seen as systematic and scientific, providing a model for other nations [5][6] - The international community is encouraged to support China's initiatives and share advanced technologies to build a fair and cooperative global climate governance system [8]
中国担当提振推进全球气候治理的信心(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-26 21:57
Group 1 - The core viewpoint emphasizes China's commitment to global climate governance, showcasing its responsible role and boosting confidence in collaborative efforts [1] - China announced new national contributions, aiming for a 7%-10% reduction in greenhouse gas emissions by 2035, with non-fossil energy consumption exceeding 30% of total energy consumption [1] - The targets include increasing wind and solar power capacity to over six times the 2020 levels, achieving a forest stock of over 24 billion cubic meters, and making new energy vehicles the mainstream of new vehicle sales [1] Group 2 - The article highlights the necessity of global cooperation in addressing climate change, emphasizing that green low-carbon transformation is a global consensus [2] - It stresses the shared responsibility of nations to protect the environment and achieve sustainable development, while addressing challenges such as insufficient contributions and funding [2] - The need for developed countries to fulfill their obligations and support developing nations with funding and technology is underscored [2] Group 3 - The importance of deepening cooperation among nations to tackle climate governance challenges is discussed, with a focus on enhancing international collaboration in green technology and industry [3] - The article calls for practical actions to address climate change, emphasizing that the transition to a green low-carbon economy is an unstoppable trend [3] - It concludes with a vision of harmonious coexistence between humanity and nature, urging collective action to protect the planet [3]