全球文明倡议
Search documents
应世界之变 答时代之问——习近平主席为全球治理体系变革提供思想引领
Xin Hua Wang· 2025-10-15 04:20
新华社北京10月15日电 特稿|应世界之变 答时代之问——习近平主席为全球治理体系变革提供思想 引领 新华社记者乔继红 朱瑞卿 阚静文 这是一个风云变幻的时代,一个日新月异的世界。 今年是联合国成立80周年、联合国2030年可持续发展议程提出10周年、《巴黎协定》达成10周年。在这 样一个特殊的历史和时代节点,世界呼唤新的担当和作为。 全球治理倡议,是深刻把握历史规律的选择。 两次世界大战的浩劫让国际社会痛定思痛,联合国于1945年10月宣告成立,寄托人类新愿景,为全球治 理掀开新的一页。风雨兼程80年,联合国已成为当今世界最具普遍性、代表性和权威性的政府间国际组 织,在全球治理中发挥着不可替代的重要作用。 习近平主席深刻指出,当今世界发生的各种对抗和不公,不是因为联合国宪章宗旨和原则过时了,而恰 恰是由于这些宗旨和原则未能得到有效履行。"国际形势越是变乱交织,我们越要坚持和维护联合国权 威""联合国是践行多边主义、推进全球治理的核心平台,作用只能加强,不能削弱"……全球治理倡议 的提出,就是要会同所有志同道合国家,坚定捍卫联合国宪章宗旨和原则,推动建设更加公正合理的全 球治理体系。 一边是世界多极化、经济全 ...
以中国智慧中国理念更好贡献世界 第二届世界中国学大会在沪开幕 中外嘉宾聚焦世界视野下的历史中国与当代中国
Jie Fang Ri Bao· 2025-10-15 01:48
本届大会以"世界视野下的历史中国与当代中国"为主题,由国务院新闻办公室、上海市人民政府主 办,文化和旅游部、中国社科院和有关高校协办。来自50多个国家和地区的约500位嘉宾与会。 解放日报讯 10月14日,第二届世界中国学大会在上海开幕。中共中央政治局委员、中宣部部长李 书磊出席并发表主旨演讲。 上海市委书记陈吉宁出席并致辞。中宣部副部长、国务院新闻办公室主任莫高义主持开幕式,中国 文联党组书记张政出席,中国社会科学院院长高翔致辞,上海市委副书记、市长龚正宣读《文明互鉴与 世界中国学繁荣发展:上海倡议》。 中外嘉宾认为,习近平主席2023年向世界中国学大会·上海论坛致贺信,指出"中国学是历史中国之 学,也是当代中国之学",为促进中外学术交流和文明对话提供了重要指引。当前,世界百年未有之大 变局加速演进,人类站在新的十字路口,国际社会对中国的关注与日俱增。要坚持全球视野,立足中国 实践,不断完善中国学知识体系,在学术上深入解读中国,以中国智慧、中国理念更好地贡献世界。 中外嘉宾表示,中国学研究要将中华文明作为有机统一的生命体进行理解,在更广阔的历史文化空 间把握中国经济政治社会发展全貌;要深入阐释中国式现代化道 ...
世界中国学大会推动文明互鉴,中外嘉宾:要践行全球文明倡议,做融通中外文明的使者
Huan Qiu Shi Bao· 2025-10-14 23:19
Core Insights - The Second World Sinology Conference in Shanghai gathered around 500 scholars to discuss "Historical China and Contemporary China from a Global Perspective," highlighting the increasing global interest in Chinese studies [1][2] - The conference emphasized the importance of understanding Chinese civilization as a unified entity and the need for deeper academic exchanges to explain China's development and governance models to the world [2][5] Group 1: Global Interest in Chinese Studies - The global focus on China is intensifying, with the conference serving as a platform for promoting academic dialogue and cultural exchange [2][5] - Scholars noted that the study of Chinese civilization is becoming one of the most significant academic fields globally, reflecting China's growing role in the international landscape [5][6] Group 2: China's Development Model - The conference discussions highlighted how China's development path and governance philosophy offer valuable lessons for Global South countries, challenging the dominance of Western models [8][9] - Scholars from various regions emphasized that China's approach to modernization, which integrates cultural confidence with development, provides an alternative perspective for developing nations [8][9] Group 3: Civilizational Dialogue - The concept of "civilizational dialogue" was underscored as a traditional aspect of Chinese civilization and a contemporary principle, aiming to foster mutual understanding among different cultures [1][2] - The conference's Shanghai Initiative called for a broader understanding of China's development within the context of human civilization, promoting cooperation and knowledge sharing [9]
第二届世界中国学大会在沪举办
Yang Shi Wang· 2025-10-14 12:28
Group 1 - The core message emphasizes the importance of Xi Jinping's congratulatory letter to the World Chinese Studies Conference in Shanghai, which provides significant guidance for promoting academic exchanges and civilizational dialogue between China and the world [2] - The discussion highlights the need to understand Chinese civilization as an organic and unified entity, and to deeply explain the path of Chinese-style modernization to present a true, three-dimensional, and comprehensive view of China to the world [3] - The event gathered approximately 500 guests from over 50 countries and regions, indicating a broad international interest in Chinese studies and cultural exchange [4] Group 2 - The participants expressed the importance of practicing the Global Civilization Initiative and acting as ambassadors for the integration of Chinese and foreign civilizations, aiming to enhance the role of cultural exchange and mutual learning [3]
约500位中外学者齐聚,他们眼中的中国学是什么
Di Yi Cai Jing· 2025-10-14 11:59
陈氏水主攻中国文化产业研究,近年来,黑神话悟空、哪吒等"中国符号"给她留下深刻印象。 语言,无疑是各国沟通的桥梁。首次来沪参加世界中国学大会的俄罗斯汉学家、俄科学院西伯利亚分院 副教授阿克塔莫夫·伊诺肯基用流利的中文告诉第一财经记者,中俄当前在高等教育领域的合作发展很 快,"相较于以往,现在已进入了要求更高的第二个阶段,并不仅仅是去中国学汉语就行。"在他看来, 在这一阶段必须来到中国,了解、学习与中国发展相关的方方面面。他还表示,当前俄罗斯年轻人其实 对中国很感兴趣,"他们中的很多人都有微信,借助互联网了解中国最新发生的变化。" 中外嘉宾表示,中国学研究要将中华文明作为有机统一的生命体进行理解,在更广阔的历史文化空间把 握中国经济政治社会发展全貌;要深入阐释中国式现代化道路,向世界讲清楚真实、立体、全面的中 国;要践行全球文明倡议,做融通中外文明的使者,为推动文明交流互鉴发挥更大作用。 越南社会科学院翰林院中国研究所副主任陈氏水凭借对中国文化的浓厚兴趣,在大学二年级时选择学习 中文,而当时选择韩国、日本等其他亚洲国家研究的越南年轻人比比皆是。如今,她告诉第一财经记 者,得益于互联网的发展,越南年轻人接触中国文 ...
第二届世界中国学大会在沪举办 李书磊出席并发表主旨演讲
Xin Hua She· 2025-10-14 09:33
Core Viewpoint - The second World Chinese Studies Conference emphasizes the importance of understanding Chinese civilization as a unified entity and aims to enhance academic exchanges and cultural dialogue between China and the world [1][2] Group 1: Conference Overview - The conference is themed "Historical China and Contemporary China from a Global Perspective" and is co-hosted by the State Council Information Office and the Shanghai Municipal Government, with support from various cultural and academic institutions [2] - Approximately 500 guests from over 50 countries and regions attended the conference [2] Group 2: Key Messages from Leaders - Xi Jinping's congratulatory message highlights that Chinese studies encompass both historical and contemporary aspects, providing significant guidance for international academic exchanges [1] - The conference calls for a global perspective while grounding research in Chinese practices, aiming to refine the knowledge system of Chinese studies [1] Group 3: Goals and Initiatives - Participants stress the need to interpret Chinese modernization and present a comprehensive, realistic view of China to the world [1] - The conference promotes the Global Civilization Initiative, encouraging the role of Chinese studies in facilitating cultural exchanges and mutual learning [1]
“行之苟有恒,久久自芬芳”——习近平主席出席全球妇女峰会开幕式侧记
Ren Min Ri Bao· 2025-10-14 00:20
习近平主席率先发表主旨讲话,开宗明义指出:"妇女是人类文明的重要创造者、推动者、传承者,推 进妇女事业发展是国际社会的共同责任。" 本报记者 胡泽曦 这是一场跨越三十载的初心回望,这是早在5年前就发出的真诚邀约,这是全球妇女事业发展又一个历 史性时刻。 10月13日,全球妇女峰会,世界目光汇聚北京。 国家会议中心会场内,各国国旗和联合国旗帜组成恢弘旗阵。上午10时30分许,在《和平—命运共同 体》乐曲声中,习近平主席和夫人彭丽媛同与会各国和国际组织代表团团长夫妇一道步入会场,全场掌 声雷动。 历史与未来,交织在这一刻。 为了这份责任,30年前的北京世界妇女大会树立起一座里程碑—— "以行动谋求平等、发展与和平",北京世妇会确立的崇高目标,至今仍激荡人心。大会通过《北京宣 言》和《行动纲领》,达成促进男女平等、保障妇女权利优先领域的战略目标和政策框架。30年来,这 场盛会催生全球积极变革,推动妇女事业不断向前。 传承和弘扬北京世妇会精神,习近平主席始终牵挂于心。"中国倡议在2025年再次召开全球妇女峰 会。"早在2020年10月,习近平主席就在联合国大会纪念北京世界妇女大会25周年高级别会议上向世界 发出诚挚邀 ...
科威特中国文化中心举行揭牌仪式
Xin Hua She· 2025-10-12 22:38
新华社科威特城10月12日电(记者 尹炣)科威特中国文化中心12日晚在科威特哈瓦利省举行揭牌 仪式,开始正式运营。中国驻科威特大使馆临时代办刘翔、科威特国家文化、艺术与文学委员会助理秘 书长阿努德公主、科威特重要社团组织代表、多国驻科使节及各界对华友好人士等百余人出席仪式。 刘翔表示,作为海湾地区首家中国文化中心,它既是中科友好的象征,也是促进两国人文交流的重 要平台。科威特中国文化中心以中国领导人提出的全球文明倡议为指引,致力于落实中科领导人重要共 识,积极推动文化交流和文明对话。文化交流带来情感相通和思想共鸣,为双边关系发展注入源源不断 的动力。 科威特中国文化中心主任刘锦宏说,今天的揭牌仪式是一个新的起点,也是一场心灵的相约,希望 科威特中国文化中心能成为中科两国人民共同的"精神桃花源",让心灵安放,让友谊生长。 阿努德公主在仪式上表示,科威特中国文化中心在试运行的两年间举办了一系列丰富多彩的文化和 艺术交流活动。这些活动进一步促进了两国人民之间的友好往来和文化交流。 仪式现场文艺演出精彩纷呈,科威特合唱团演绎的本土歌曲和中国经典民歌交织出别样韵味。活动 现场还设置中国非遗互动体验区、茶艺体验区以及熊猫 ...
东西问·中国学丨马丁·雅克:全球治理倡议的现实意义为何?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-12 12:26
Core Viewpoint - The current global governance system is facing significant challenges and requires reform to address global issues effectively [3][5]. Group 1: Global Governance Challenges - The world is experiencing instability and risks, a situation that has persisted for a long time, with fundamental changes in the global landscape ongoing [5]. - This uncertainty and instability are expected to last for at least 10 to 20 years [5]. Group 2: Rise of the Global South - The rise of Global South countries is a crucial phenomenon that should be viewed as a long-term process rather than a recent development [6]. - The emergence of these countries signifies a shift towards a new global governance system where developing nations, which represent the majority of the world's population, have a greater role in governance [6]. Group 3: China's Global Initiatives - China's recent global governance initiative is significant as it addresses the urgent need for a coherent governance framework amid current challenges [8]. - The sequence of China's four global initiatives reflects the changing global landscape, with the Global Development Initiative being the first due to China's focus on the rise of developing countries [8]. Group 4: China's Modernization and Global Impact - China's modernization is accelerating, with its innovations gaining global influence across various industries, including electric vehicles and artificial intelligence [11]. - China's modernization efforts are seen as beneficial to the world, exemplified by its cooperation with countries along the Belt and Road Initiative [11]. Group 5: China's Commitment to Green Development - China is committed to reducing its greenhouse gas emissions by 7% to 10% from peak levels by 2035, showcasing its dedication to addressing climate change [13]. - The country is also providing green technology products globally, such as wind turbines and solar panels, contributing significantly to global efforts to reduce carbon emissions [13].
“《文明宣言》——人类命运共同体的美好画卷Ⅰ”国际展示并全球首发的意义
Bei Jing Qing Nian Bao· 2025-10-12 11:24
Core Points - The "Scroll of Civilization I" is a significant achievement of China's initiative for global civilization dialogue, showcasing the importance of cultural exchange and mutual understanding among nations [2][9][51] - The scroll embodies President Xi Jinping's vision of a community with a shared future for mankind, emphasizing the continuity and diversity of human civilization [2][5][41] Group 1: Conceptual Framework - The scroll materializes the concepts of "civilization exchange and mutual learning" and "community with a shared future," making them more accessible and relatable to the public [3][9] - It is based on Xi Jinping's 2014 "Civilization Declaration" and 2023 "Global Civilization Initiative," which advocate for respect for cultural diversity and the promotion of common human values [5][36] Group 2: Cultural Representation - The scroll features nearly 700 images of world heritage and intangible cultural heritage from 195 countries, creating a visual representation of human civilization [6][18] - It integrates traditional Chinese philosophy with modern visual art, presenting a three-tiered structure that highlights the diversity of global civilizations [14][20] Group 3: Global Impact - The launch of the scroll marks the establishment of the "International Day for Dialogue Among Civilizations," transforming the concept into a practical framework for ongoing cultural exchange [9][51] - It aims to reduce ideological conflicts through cultural empathy and aesthetic sharing, providing a new pathway for international cooperation [9][36] Group 4: Future Significance - The scroll serves as a long-term tool for promoting dialogue and understanding among civilizations, embedding the concept of "civilization dialogue" into global governance [44][50] - Future initiatives, such as the "Civilization Flame Relay," will further enhance the influence of Xi Jinping's cultural thoughts and encourage broader participation in global civilization exchanges [37][49]