Workflow
城市更新
icon
Search documents
城市更新,如何保留独特底蕴
Ren Min Ri Bao· 2025-10-23 03:10
Core Perspective - The modernization of cities in China should balance urban renewal with the preservation of cultural heritage and unique characteristics, ensuring that cities remain vibrant and livable for their residents [1][3]. Group 1: Cultural Heritage and Identity - Cultural heritage serves as the soul of a city, with historical sites and traditions providing a sense of memory and nostalgia for its inhabitants [2]. - Cities like Beijing and Suzhou exemplify how historical elements contribute to a city's identity and charm, creating a spiritual home for residents [2]. Group 2: Urban Development and Quality of Life - The rapid urbanization in China has led to 940 million people living in urban areas, transitioning from a phase of rapid growth to a focus on quality and efficiency in urban development [3]. - Effective urban renewal should involve careful, small-scale modifications rather than large-scale demolitions, preserving the historical essence while revitalizing the urban environment [3][4]. Group 3: Community Engagement in Urban Renewal - Successful urban renewal requires active participation from residents, ensuring their voices are heard and their needs addressed, as seen in the case of the Changsha steamed dish street community [4]. - The central government emphasizes the importance of creating innovative, livable, beautiful, resilient, civilized, and smart modern cities, highlighting the need for a community-oriented approach in urban development [4].
城市更新或成为“十五五”城市发展重要抓手,各项政策机制有望加快建立
3 6 Ke· 2025-10-23 03:05
政策回顾:今年以来中央多次会议强调城市更新,5月纲领性文件落地,7月 中央城市工作会议定调城市工作要以推进更新为重要抓手 表:今年以来中央关于城市更新相关提法 | 时间 | 文件/会议 | 主要内容 | | --- | --- | --- | | 1月3日 | 国常会 | 强调城市更新关系城市面貌和居住品质的提升,是扩大内需的重 要抓手。指出要加快推进城镇老旧小区、街区、厂区和城中村等 | | | | 改造,要加强用地、资金等要素保障,盘活利用存量低效用地, | | | | 统筹用好财政、金融资源、完善市场化融资模式,吸引社会资本 | | | | 参与城市更新。要支持各地因地制宜进行创新探索,建立健全可 | | | | 持续的城市更新机制,推动城市高质量发展。 | | 4月8日 | 财政部、住建部《 关于开展2025年 | ● 继续支持部分城市实施城市更新行动,探索建立可持续的城市 | | | | 更新机制,推动补齐城市基础设施的短板弱项,加强消费型基础 | | | | 设施建设,注重向提振消费方面发力,促进城市基础设施建设由 | | | 度中央财政支持实 | 有没有"向"好不好"转变,解决人民群众的急难愁盼 ...
高新区(滨江):集约高效“更”出城市幸福感
Hang Zhou Ri Bao· 2025-10-23 02:42
Core Viewpoint - The article highlights the innovative urban development strategies in Hangzhou's High-tech Zone (Binjiang), focusing on the integration of green low-carbon development and the efficient use of urban space through a dual-use land model [3][4][5]. Group 1: Urban Development and Land Use - The High-tech Zone (Binjiang) is implementing a "ground and underground dual-subject simultaneous land supply" model to promote land reuse and development, creating a new pattern of "bus station underground, industry above ground" [4][5]. - The project has increased the land use efficiency, with the floor area ratio rising from 1.23 to 2.6, adding approximately 76 acres of industrial land, which constitutes about one-third of the remaining usable industrial and research land in the Zero Magnetic Valley [6][5]. - The project serves as a model for urban organic renewal and low-efficiency land redevelopment, with plans for similar applications in other bus stations across Hangzhou [6]. Group 2: Green Building Practices - The Rainbow Soft Technology building exemplifies green building practices, maintaining a comfortable temperature year-round and utilizing smart systems to adjust lighting and air conditioning based on environmental conditions [7][8]. - The building's energy consumption is optimized through the use of advanced materials and systems, achieving significant energy savings, such as over 50,000 yuan in air conditioning costs annually [7][9]. - The building's design incorporates a full steel structure and energy-efficient glass, contributing to reduced energy consumption and enhanced comfort for employees [9]. Group 3: Future Development Goals - The High-tech Zone (Binjiang) aims to continue its reform and innovation efforts, focusing on high-quality development that is efficient, green, and low-carbon, ultimately building a modern, resilient, and intelligent urban environment [10].
身边的经济故事·我的“十四五”丨老厂房赶上“新潮流”
Ren Min Ri Bao· 2025-10-23 01:52
人民日报记者 杨迅 改造工程,就由聂磊所在的长沙博达资产管理有限公司负责。"项目定位是都市新型潮集大市场, 在工业遗产保护与传承、规划创新与实施、建筑改造与设计、资产重组与经营等方面进行探索。"公司 党委书记申朝晖介绍。 "都市新型潮集大市场"怎么建? 产业出新,集工作、生活、教育、休闲于一体。新建开发区与旧改区相结合,密度较大的酒店式公 寓、商业服务配套等城市功能与工业厂房改造的低密度空间耦合。 漫步湖南湘江新区观沙岭街道的长沙锦秀拾光街区,时光仿佛慢了下来。咖啡店、网红餐厅一家接 一家,不少市民游客前来打卡。步行几百米,来到占地1.44万平方米的锦尚生鲜市场,烟火气扑面而 来,市场日均客流量约3万人,覆盖周边数十个社区。 街区斑驳的红砖墙上,挂着今昔对比的照片。多年前,这一带还是机器轰鸣、纱锭飞转的长沙锦纶 厂。曾是长沙锦纶厂供应科科长的聂磊,见证了这个厂区的变迁,从辉煌到沉寂,再从沉寂中焕发新 生。 长沙锦纶厂建于上世纪80年代,曾是长沙重要的轻工业生产基地。"效益好的那些年,每天清晨, 工厂门口车水马龙,都是来等着拉货的卡车。"聂磊回忆。 "到了90年代,厂子开始面临困难,2006年停产。职工们有的转 ...
老厂房赶上“新潮流”(身边的经济故事·我的“十四五”)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-22 22:21
Core Viewpoint - The transformation of the Changsha Nylon Factory into a vibrant urban area exemplifies successful urban renewal, integrating modern commercial spaces with historical industrial heritage [1][3][4]. Group 1: Urban Renewal Project - The Changsha Nylon Factory has been designated as a key urban renewal project, with plans to develop the southern area into a fresh market and a food street, while the northern area will feature a new urban project [2][3]. - The project aims to create a "new urban trendy market," focusing on industrial heritage preservation, innovative planning, and asset restructuring [3][4]. Group 2: Economic Impact - The renovated area will cover approximately 60,000 square meters, achieving over 90% occupancy, with an annual transaction volume nearing 1 billion yuan [4]. - The management's annual revenue has increased from 3.79 million yuan to over 40 million yuan, contributing nearly 50 million yuan in taxes and creating around 4,000 jobs [4]. Group 3: Broader Urban Development Context - The national "14th Five-Year Plan" emphasizes urban renewal, targeting the improvement of old neighborhoods and industrial areas, with over 240,000 urban old neighborhoods set for renovation, benefiting over 40 million households [5][6]. - The central government has allocated over 470 billion yuan for urban infrastructure improvements, including the renovation of old neighborhoods and industrial areas [6].
城市更新,如何保留独特底蕴(读者点题·共同关注)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-22 22:21
Core Viewpoint - The modernization of cities in China should balance the preservation of cultural heritage and unique characteristics while improving living conditions and quality of life [1][2][3]. Group 1: Cultural Heritage and Identity - Cultural heritage serves as the soul of a city, with historical remnants providing a sense of identity and nostalgia for its residents [2]. - Cities like Beijing and Suzhou exemplify how historical elements contribute to a city's unique charm and cultural continuity [2]. Group 2: Urban Development and Quality of Life - The rapid urbanization in China has led to 940 million people living in urban areas, transitioning from a phase of rapid growth to stable development [3]. - Urban development is shifting focus from large-scale expansion to enhancing existing urban quality and efficiency [3]. Group 3: Community Involvement in Urban Renewal - Successful urban renewal should involve community participation, ensuring that residents' voices are heard and their needs addressed [4]. - Examples include the revitalization of historical areas in Fuzhou and the engagement of residents in addressing local issues in Changsha [4]. Group 4: Innovative Urban Renewal Practices - Effective urban renewal practices include micro-renovations rather than large-scale demolitions, preserving the historical essence while introducing modern functionalities [3]. - Initiatives like the comprehensive protection of cultural relics in Hebei demonstrate a commitment to maintaining historical integrity while enhancing urban aesthetics [3].
让城市有“面子”更有“里子”(编辑手记)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-22 21:58
从大处着眼、小处着手,以"绣花功夫"推进城市更新,才能让城市有"面子"更有"里子",便民、利民、 安民,绘就宜居城市新画卷。 (文章来源:人民日报) 城市更新,重在惠民。内蒙古包头探索"政府引导+居民自主"的共建模式,让业主代表全程参与老楼改 造;湖北大冶开展"星空夜话"活动,引导居民点单决定"改什么、怎么改"……以群众需求为出发点,倾 听民意、汇聚民智,共商共建推动城市更新,让居民收获实实在在的幸福感。 城市更新,也蕴藏着发展增量。北京长辛店老镇更新后,融合国潮消费与演艺体验,变身网红打卡地; 四川成都玉林东路将烟火市井与时尚潮流、文化创意深度融合,改造后人流量显著攀升……在保护中开 发、在开发中保护,不少城市在老旧街区改造中注重文化传承,既留住了城市记忆与烟火气,也开辟出 扩内需、促消费的新增长点。 "十四五"时期,我国城市更新行动持续深化,城市面貌显著改善,民生福祉切实增进,为经济发展注入 新动能。 ...
湖南湘江新区改造老旧厂区 老厂房赶上“新潮流”(身边的经济故事·我的“十四五”)
Ren Min Ri Bao· 2025-10-22 21:55
漫步湖南湘江新区观沙岭街道的长沙锦秀拾光街区,时光仿佛慢了下来。咖啡店、网红餐厅一家接一 家,不少市民游客前来打卡。步行几百米,来到占地1.44万平方米的锦尚生鲜市场,烟火气扑面而来, 市场日均客流量约3万人,覆盖周边数十个社区。 街区斑驳的红砖墙上,挂着今昔对比的照片。多年前,这一带还是机器轰鸣、纱锭飞转的长沙锦纶厂。 曾是长沙锦纶厂供应科科长的聂磊,见证了这个厂区的变迁,从辉煌到沉寂,再从沉寂中焕发新生。 长沙锦纶厂建于上世纪80年代,曾是长沙重要的轻工业生产基地。"效益好的那些年,每天清晨,工厂 门口车水马龙,都是来等着拉货的卡车。"聂磊回忆。 "到了90年代,厂子开始面临困难,2006年停产。职工们有的转岗,有的自主创业。"看着老厂房渐渐沉 寂,聂磊很是怀念曾经的热火朝天。厂房年久失修、老化破损,与周边拔地而起的写字楼形成鲜明对 比。长沙锦纶厂经历了停业、重组,后经公司化改造为长沙博达资产管理有限公司,一直在摸索新的产 业模式。 长沙锦纶厂被列为长沙城市更新重点和试点工程——厂区南侧区域打造锦尚生鲜市场和锦纶1988美食 街,纳入长沙市"一圈两场三道"重点城市配套设施建设项目计划;厂区北侧打造锦秀拾光 ...
上海拆迁加速了!
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-22 15:17
Core Viewpoint - The news indicates an acceleration in demolition activities in Shanghai as the fourth quarter begins, with specific focus on the Longjing district and its potential for urban renewal and economic growth [1]. Group 1: Demolition Activities - Longjing district has initiated demolition announcements for multiple properties, including various addresses on Wuyi Road and Zhao Hua East Road, with compensation options including monetary and suburban housing exchanges [2]. - The demolition budget for Longjing in 2025 is significantly lower at 446 million compared to Xuhui's budget of 51 billion [2]. Group 2: Economic Performance - Longjing district ranks seventh in Shanghai for GDP in the first half of 2025, with a total GDP of 142.5 billion and a growth rate of 5%, placing it sixth among districts [3][4]. - Longjing's per capita GDP is second only to Huangpu, indicating it is one of the highest-producing areas in Shanghai [3]. Group 3: Housing Conditions - Approximately 246,000 square meters of non-standard housing exist in Longjing, with 191,000 square meters located in the Tianshan Road area, accounting for nearly 80% of the district's total [5]. - The compensation standards for housing in the Lujiazui area have been released, with an average evaluation price of 79,217 yuan per square meter and additional compensation for relocation [6]. Group 4: Urban Renewal Plans - The Shanghai Urban Renewal Action Plan (2026-2028) outlines that comprehensive renovations of urban villages will begin in 2026, with the completion of small beam thin plate housing renovations expected by 2027 [11]. - Various districts, including Huangpu, Xuhui, and Yangpu, are making progress in their demolition and urban renewal efforts, with Xuhui leading in planning and execution [8][9][10].
以“微改造”推动“大民生”: 连云港西大岭“明镜园”重塑居民幸福空间
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-10-22 11:32
Core Viewpoint - The successful transformation of the "Mingjing Garden" in the Xidaling community of Haizhou District exemplifies the ongoing urban renewal efforts aimed at addressing residents' concerns and enhancing community well-being [1][5]. Pre-Renovation Summary - The Xidaling community had an aging small park that had deteriorated over time, with wooden structures decaying, walls damaged, and inadequate lighting, leading to a loss of functionality and safety concerns [3][7]. - Residents expressed strong demands for the renovation of the park during regular community visits, highlighting the urgency of addressing this long-standing issue [5]. Post-Renovation Summary - The renovation aimed to create a "happy space" that integrates leisure, culture, and ecology, reflecting modern governance capabilities in Haizhou District [7]. - The revitalized "Mingjing Garden" has significantly improved residents' sense of happiness, belonging, and community engagement, becoming a popular gathering spot for various activities throughout the day [9]. - This project represents a broader initiative in Haizhou District to enhance urban aesthetics and improve residents' quality of life through targeted micro-renovation projects [9].