Workflow
中国传统文化
icon
Search documents
资讯有故事 | 中国年味儿远飘非洲 “这热闹红火的景象让我心里满是希望”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 14:04
随着马年春节来临,在非洲国家刚果(金),一场场沉浸式中国春节体验活动温情启幕。挂灯笼、贴福字、写春联、包饺子……在中国企业承建和运营的工 程项目上,在中刚员工携手体验中国年味的过程中,春节成为了连接两国民众友谊的"连心桥"。 暮色渐浓,刚果(金)布桑加水电站营地内,一个个高高挂起的红灯笼次第点亮,一串串闪烁的彩灯缠绕枝头,流光溢彩、如梦如幻。 春联与福字,是中国春节富有文化底蕴的符号。在中方人员的指导下,刚果(金)当地员工丹尼尔一笔一画地临摹着福字和春联。 当地员工萨迪克: 我觉得中国春节的氛围特别浓厚,红彤彤的灯笼、喜庆的春联、真诚的祝福……这样热闹红火的景象让我心里满是希望,也感受到了浓浓 的幸福。 中方和刚果(金)员工围聚一起,贴春联、挂灯笼、装彩灯,一张张笑脸映着喜庆的红灯笼,空气中处处弥漫着浓浓的年味。刚果(金)当地员工恩戈伊掏 出手机,对准红灯笼和身边的伙伴,将这份跨越国界的喜庆与温情,定格在镜头里。 恩戈伊: 听说红灯笼是中国年的标配,这红彤彤的颜色一亮起来,整个厂区都添了精气神,看着心里就暖和! 大红灯笼不仅传递着辞旧迎新的美好祝福,更成为联通中刚员工心灵的友谊桥梁。光影流转间,相同的喜悦在彼 ...
赛场里的“中国风”温暖全世界
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 07:46
隋文静/韩聪即将登上赛场的《只此青绿》,音乐选自同名舞蹈诗剧,运用了大量民族乐器演奏,服装 造型的设计灵感则来自于《千里江山图》。节目由隋文静参与编舞,将中国传统文化元素植入花滑编 排,不仅美轮美奂,且极富民族特色。 "特别开心能够作为编导之一,和编舞师劳瑞共同创作了这套节目,并且把它带到奥运赛场上。"隋文静 还专门提到,此次有加拿大运动员选用了《梁祝》作为节目音乐,"我们一定要先走出来,让更多人看 到,才能让别人了解、喜欢我们的传统文化,也希望有更多人看到属于我们中国的美。" 隋文静(左)/韩聪一月在四大洲锦标赛中演绎《只此青绿》。 图 赵丹的"喜鹊登梅"头盔。新华社 供 在今晨结束的冬奥会花样滑冰双人滑短节目比赛中,中国选手隋文静/韩聪凭借一曲热情奔放的《卡 门》顺利晋级。在明天凌晨进行的自由滑中,他们将带来一曲充满东方韵味的《只此青绿》。 本届冬奥会上,不少中国选手在赛场上展现了各种截然不同,但同样"中国风"明显的文化元素。从古典 到流行,从隽美到霸气,这些彰显着归属与认同感的细节,既是当代运动员的个性表达,也向世界传递 着中国的声音。 冰舞组合王诗玥/柳鑫宇,在韵律舞中带来了两首上世纪90年代香港流行 ...
只此青绿  唯此隋韩
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 06:46
Group 1 - The core message emphasizes the journey and resilience of the athletes, highlighting their commitment to showcasing Chinese culture and sportsmanship at the Milan Winter Olympics [2][4]. - Sui Wenjing and Han Cong, the Beijing Winter Olympics champions, successfully advanced to the free skate after ranking sixth in the short program, demonstrating their determination and preparation [2]. - The athletes aim to convey the beauty of traditional Chinese culture through their performance, specifically through the piece "A Thousand Li of Rivers and Mountains" [2][4]. Group 2 - The duo's comeback decision was made six months prior, and they have faced significant challenges during their recovery, which they hope will inspire other athletes [3]. - Despite acknowledging the distance between themselves and the gold medal, they remain focused on delivering their best performance for the audience and judges [4]. - The athletes express pride in their journey back to the competitive stage, emphasizing the importance of their experience beyond just the results [3][4].
洋学生在盐城体验“中国潮年”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 21:13
Group 1 - The event "Four Seas Spring, Ink and Brush Convey Feelings" was organized by Yancheng High-tech Zone and Yancheng Industrial Vocational and Technical College, aimed at immersing international students in Chinese traditional culture and the vitality of Yancheng's economic and social development [1][2] - The event featured a "Technology + Culture" experience segment, utilizing advanced technologies to bring traditional culture to life and enhance the interactive experience [1] - Activities included a cultural science classroom that explained the cultural connotations of the Spring Festival, with popular items like Wuyou sugar twist serving as engaging teaching tools [1] Group 2 - International students participated in a calligraphy experience area, where they learned to write Spring Festival couplets under the guidance of instructors, showcasing their efforts to connect with Chinese traditions [2] - The event aimed to create a sense of warmth and belonging for international students, highlighting the deep charm of Chinese traditional culture and the contemporary vitality of Yancheng's innovation [2]
情感共鸣、文化引力让春运凸显“国际范儿”
Xin Hua She· 2026-02-15 13:54
Group 1 - The Spring Festival has gained global resonance, reflecting deep cultural significance and emotional connections beyond just Chinese traditions [1] - The Shanghai Railway Bureau reported that in the first 11 days of the Spring Festival travel period, foreign passenger numbers reached 46,600, an increase of over 10% year-on-year [2] - The demand for traditional Chinese clothing, such as Suzhou-style qipaos and high-end Hanfu, has surged in overseas markets, particularly in Russia, with stable logistics solutions provided by the China-Europe Railway Express [5][7] Group 2 - Eastern Airlines has upgraded its digital services during the Spring Festival, offering free Wi-Fi for passengers to connect with family and friends, and AI travel assistants for personalized travel planning [5] - The logistics for transporting traditional clothing have been optimized, with dedicated channels established to ensure timely delivery to international markets, enhancing the global reach of Chinese cultural products [7] - The cross-border travel experience during the Spring Festival highlights a shared human desire for reunion and belonging, as observed by international airline staff [3][5]
留学生的“中国年”:剪纸、写“福”字,吃饺子……
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 12:42
在民俗体验区,学校邀请两位来自宿迁的非遗传承人现场教学,手把手指导留学生剪纸、写"福"字,红 纸翻飞间,来自不同国度的新年祝福跃然纸上。来自巴基斯坦的易佳屏息凝神,提笔写下"福"字,笔力 虽显稚嫩却神情专注,赢得现场阵阵掌声。 中国结艺师带领大家编织寓意吉祥的盘长结,五彩丝线在指间穿梭交织,编织出对新年的美好祈 愿。"绳结系住了祝福,也系住了我们与中国的缘分。"来自老挝的李艾丽同学小心翼翼地将编好的中国 结收好,表示将珍藏这份温暖的回忆。 墨香传福、巧手编结、共品年味……活动现场,来自印度尼西亚和老挝的同学带来各具特色的舞蹈表 演。在欢声笑语中,大家还一起动手,把新春祝愿和对生活的希望包进小小的饺子里,在享受欢乐时光 的同时,丰富多彩的活动让身处异乡的留学生们感受到了浓浓的中国"年味道",现场一派祥和温馨的景 象。 转自:扬子晚报 红纸墨香迎新春,五洲同乐品年味。 2月15日,农历腊月二十八,宿迁市区项王故里八角楼内张灯结彩、年味浓郁。宿迁学院来自不同国家 的留学生与校领导、师生代表欢聚一堂,共同迎接即将到来的农历春节,在"第二故乡"感受中国传统节 日的温暖与魅力。 热气腾腾的饺子上桌,留学生和教师们围坐在一 ...
(新春走基层)陕西渭南年味浓 传统文化吸引外国游客打卡
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 09:15
游客体验书法。彭一鹏 摄 游客体验皮影戏。彭一鹏 摄 图为外国 图为外国 游客展示自己的拓印作品。彭一鹏 摄 图为外国 近日,临近春节,陕西渭南的街巷间年味愈来愈浓。写福字、剪窗花、皮影戏等活动,吸引不少外国游 客前来体验,近距离感受中国传统文化魅力。图为外国游客参观剪纸技艺。彭一鹏 摄 ...
总台春晚宣传片精彩亮相!浓浓“中国风”席卷土耳其
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-02-14 02:51
现场摊位前,旅土同胞们用最朴实的家乡味搭建起了连接友谊的桥梁。 旅土华侨马丽说:"春节不仅象征着团圆,也是文化的传承。我们今天带了抓饭、烤包子,还有馕和馓 子。我希望通过这些美食,让大家在海外也能感受到家乡的温暖。" 中央广播电视总台马年春晚宣传片和"跟着电影游中国"精彩片段也在现场循环播放,生动展现了中国传 统文化的现代活力与自然地理之美,引发当地观众的热烈反响。 土耳其嘉宾莉拉拉称,"我刚看了春晚宣传片,我非常喜欢。春节是中国最重要的节日,土耳其也有类 似非常好的文化。我期待未来能去中国亲身感受一下。" 经济观察网 据央视新闻客户端消息,近日,中国驻土耳其大使馆、驻伊斯坦布尔总领馆以及伊兹密尔 华侨华人协会分别举行了形式多样的新春庆祝活动。从舌尖上的中华美食庙会,到精彩绝伦的文化展 演,都让土耳其民众近距离感受到了浓郁的中国年味儿。而中央广播电视总台精心制作的马年春晚宣传 片和"跟着电影游中国"精彩片段也在多地同步亮相,浓浓"中国风"席卷土耳其。 热气腾腾的饺子、香气四溢的烤包子,各种中华地道小吃悉数亮相。这是中国驻伊斯坦布尔总领馆举行 的一场别开生面的春节美食庙会,吸引了大量华侨华人与当地民众驻足品鉴。 ...
国际奥委会主席捧在手心的这只“熊猫” 依旧是顶流!
Xin Hua She· 2026-02-13 23:06
2月13日 国际奥委会主席考文垂 到访新华社米兰冬奥会报道中心 手持一只马年限定版的"冰墩墩" ——"马墩墩" 向大家送上春节祝福 这一次 "冰墩墩"头戴马儿造型头饰 手拿马儿造型手办 脚踏祥云向未来出发 又一次吸引了全球目光 2022年北京冬奥会期间 "冰墩墩"彻底火了 无论是"卡门"的呆萌表现 2026年2月13日,国际奥委会主席考文垂在新华社米兰冬奥会报道中心展示"马墩墩"。新华社记者 张铖 摄 还是在冬奥赛场上的互动 从2019年诞生至今 这只憨态可掬的熊猫 早已走入了人们的日常生活 成为了连接奥运文化 与中国传统文化的桥梁 都让这只"熊猫"迅速圈粉 2022年6月8日,广州美院毕业生捧着"冰墩墩"在校园内拍照留念。新华社记者 刘大伟 摄 2019年9月17日 北京2022年冬奥会吉祥物 "冰墩墩"正式发布 它以国宝大熊猫为原型 外层包裹着冰晶外壳 脸部周围装饰着彩色光环 成为北京冬奥会的"形象大使" 2019年9月17日,来自丰台区少年宫的小朋友在北京2022年冬奥会吉祥物和冬残奥会吉祥物发布活动结束后与冬奥会吉祥物"冰墩墩"合影。新华社 记者 鞠焕宗 摄 2022年2月20日,北京冬奥会花样滑冰表 ...
国际奥委会主席捧在手心的这只“熊猫”,依旧是顶流!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 20:37
到访新华社米兰冬奥会报道中心 2月13日 国际奥委会主席考文垂 手持一只马年限定版的"冰墩墩" ——"马墩墩" 向大家送上春节祝福 00:11 ↑点击观看视频 这一次 "冰墩墩"头戴马儿造型头饰 手拿马儿造型手办 脚踏祥云向未来出发 又一次吸引了全球目光 2026年2月13日,国际奥委会主席考文垂在新华社米兰冬奥会报道中心展示"马墩墩"。新华社记者 张铖 摄从2019年诞生至今 这只憨态可掬的熊猫 早已走入了人们的日常生活 成为了连接奥运文化 与中国传统文化的桥梁 成为北京冬奥会的"形象大使" 2022年6月8日,广州美院毕业生捧着"冰墩墩"在校园内拍照留念。新华社记者 刘大伟 摄2019年9月17日 北京2022年冬奥会吉祥物 "冰墩墩"正式发布 它以国宝大熊猫为原型 外层包裹着冰晶外壳 脸部周围装饰着彩色光环 "冰墩墩"彻底火了 无论是"卡门"的呆萌表现 还是在冬奥赛场上的互动 都让这只"熊猫"迅速圈粉 国际奥委会终身名誉主席巴赫说 "我见到'冰墩墩'的第一眼就爱上它了" 2019年9月17日,来自丰台区少年宫的小朋友在北京2022年冬奥会吉祥物和冬残奥会吉祥物发布活动结束后与冬奥会吉祥物"冰墩墩"合影。 ...