Workflow
文化交流
icon
Search documents
岭南文化植根边疆,共绘民族团结新画卷丨我们的2025
Nan Fang Nong Cun Bao· 2026-02-09 10:01
Core Viewpoint - The article highlights the cultural exchange between Guangdong and Xinjiang, showcasing the establishment of the "Yue Kash" English dance team in Kashgar, which symbolizes the deepening cultural interactions and promotes national unity [4][5][16]. Group 1: Cultural Exchange Initiatives - The "Yue Kash" English dance team has become a prominent cultural symbol in Kashgar, attracting local citizens to engage with the English dance [4][24]. - Over the past year, cultural exchanges between Guangdong and Xinjiang have accelerated, with various performances and events enhancing mutual appreciation of each other's cultures [6][7][15]. - The musical "I Like You" premiered in Xinjiang, significantly increasing local interest in English dance [7]. Group 2: Events and Activities - The second Dragon Boat Invitation Race in Kashgar, supported by Guangdong, showcased traditional culture and attracted numerous participants, enhancing community engagement [27][30]. - A series of cultural activities, including the "Yue Reading" book fair, has been organized, covering 12 counties in Kashgar and engaging around 50,000 participants [62][68]. - The "Yue Reading" city book bar has become a popular spot for local residents, promoting reading and cultural engagement among children [52][56]. Group 3: Language and Cultural Promotion - The "Yue Xin Together, Go to the Frontier" initiative attracted 400,000 participants, promoting the national common language and enhancing cultural identity [76][78]. - Continuous support for traditional cultural activities in schools has been established, fostering language learning and cultural recognition [79][82]. - The promotion of the national common language has been integrated into community life through various cultural events, enhancing social cohesion [81][82].
北京俄罗斯文化中心主任:文化是全人类共同财富
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-09 01:16
北京俄罗斯文化中心2026新年媒体交流会6日在北京举行。该中心主任吴丹娜当日出席交流会并表 示,文化是"全人类共同的财富"。 此外,北京俄罗斯文化中心还将于2026年在电影、时尚等领域举办多场活动。据介绍,该中心去年 共举办活动300余场,参与人数超15万人次。 俄罗斯记者基里尔洛夫当日表示,文化是实现相互了解最重要的途径,"而且我们需要以最广阔的 视角来理解文化"。在他看来,文化不仅包括芭蕾、电影,也包括语言、生活习俗等,"可以说,我们每 个人都在共同构建这座连接我们两国的友谊之桥。"(官逸伦 易茗岚) 责编:吴正丹、何洌 北京俄罗斯文化中心2026新年媒体交流会2月6日在北京举行,该中心主任吴丹娜出席并致辞。(中 新网记者 官逸伦 摄) 2026年是"中俄教育年"启动之年。吴丹娜认为,文化与教育不可分割,"文化孕育教育,教育滋养 文化"。吴丹娜表示,北京俄罗斯文化中心将于今年举办新的教育巡展,深入中国各地,向中国青年学 子介绍俄罗斯高等学府,并将继续推进各类论坛和进修培训项目。 ...
京剧传情迎新春 中保人文交流再添亮点
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-07 09:27
在开幕式宣读的贺信中,保加利亚总统伊利亚娜·约托娃高度评价京剧是中国精神与美学的宝库。她表 示,这场备受期待的演出不仅丰富了保加利亚文化生活,也在相互尊重、信任与友谊的基础上,进一步 增强了双方持续开展文化对话的共同意愿。 中国驻保加利亚大使馆临时代办王敏在致辞中指出,此次演出将为保加利亚观众带来难忘而振奋人心的 文化体验,并有助于深化两国在文化艺术领域的交流合作。她还提到,2024年中国春节被列入联合国教 科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。春节作为中华民族情感记忆和文化精神的重要载体,体现了 团圆、和谐与共享等价值理念,这些理念与中保两国人民长期以来的相互理解和文化交流高度契合。 据了解,本次活动由中国文化和旅游部与中国驻保加利亚大使馆联合主办。中国国家京剧团还将于2月9 日在保加利亚第二大城市普罗夫迪夫继续演出。 作为保加利亚各地"欢乐春节"庆祝活动的重要组成部分,相关系列活动还包括索非亚公园庆典以及孔子 学院组织的多项文化交流项目,旨在邀请当地民众深入了解中国丰富的文化与旅游资源。(经济日报驻 索非亚记者 蔡淳) (来源:经济日报) 转自:经济日报 中国国家京剧团2月6日在保加利亚首都索非亚国家文化 ...
全球创意点亮马年新春丨“生肖迷城——全球吉庆生肖设计大赛作品展”亮相北京通州站
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 15:05
Core Viewpoint - The "Global Auspicious Zodiac Design Competition Exhibition" will be held from February 4 to March 15, 2026, at Beijing Tongzhou Station, showcasing a blend of global creativity and traditional culture during the Spring Festival travel period [2][5]. Group 1: Exhibition Overview - The exhibition is organized by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism and aims to present a cultural visual feast that integrates traditional and modern elements [2]. - It features four large interactive installations made from zodiac design works, allowing visitors to immerse themselves in contemporary innovations of zodiac culture [3]. Group 2: Cultural Significance - Zodiac culture is a unique identifier of Chinese civilization and a treasure of folk customs, with the exhibition promoting cultural exchange and storytelling [4]. - The "Global Auspicious Zodiac Design Competition," initiated in 2014, has collected over 40,000 works from nearly 30 countries, showcasing 645 outstanding pieces in over 40 exhibitions across 17 countries [4]. Group 3: International Outreach - The exhibition will debut at the United Nations Headquarters in New York during the 2026 Spring Festival and will tour 12 countries, including the United States, Belgium, and France [5]. - Selected works will be displayed at international landmarks such as the Empire State Building and the Sky Tower in Auckland [5]. Group 4: Location and Impact - The exhibition is strategically located at Beijing Tongzhou Station, leveraging its connectivity to enhance the cultural experience for travelers and residents [7]. - Visitors will have the opportunity to engage with the exhibition while traveling, experiencing the timeless charm of zodiac culture [7].
(新春走基层)城墙灯暖迎新春 韩商扎根西安情意浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 11:02
中新网西安2月5日电 题:城墙灯暖迎新春 韩商扎根西安情意浓 作者 李一璠 薛雯 农历新年的脚步越来越近,西安城墙的轮廓在璀璨彩灯中愈发雄伟。韩国人李海宁倚在办公室的落地窗 旁,望着永宁门下的车流与人潮,红灯笼绵延将古城映得暖意融融。 "八载光阴,我早已是半个西安人了。"作为中国西北三省韩中企业协会副会长,李海宁眉宇间满是对新 春的期盼与对这座城市的喜爱。 出生于韩国首尔的李海宁,曾是惠普、戴尔等知名企业的资深工程师。因工作原因,他的足迹遍布中国 兰州、上海、哈尔滨等地。2010年,一次偶然的邂逅让他与赴韩留学的中国姑娘结缘,"两国文化相 近、风土人情相似,我们一见如故。" 覆盖陕甘青的中国西北三省韩中企业协会是搭建两国合作桥梁的重要平台。"目前入驻西安的韩企涉及 电子、建筑、化妆品等多个领域,春节前后正是企业对接资源的好时机。"李海宁介绍,协会一边为韩 企协调签证、税费等事宜,一边筹备新春经贸洽谈会,将西安的特色农产品、手工艺品推向韩国市场, 也把韩国的优质产品引入古城西安。 这份跨越国境的爱恋,在2018年结出硕果,两人组建家庭,李海宁辞去韩国的工作,与妻子落户西 安。"没来过西安时,就听闻这座古城的厚重 ...
菜鸟西班牙本地快递全程乐器陆运保障 助力中西文化交流
Yang Guang Wang· 2026-02-05 10:05
近日,由中国驻西班牙大使馆、马德里中国文化中心支持的上海民族乐团"欢乐春节"西班牙新春巡演在多座城市陆续上演。作为本次巡演的重要支持 方,菜鸟西班牙为演出提供全程乐器陆地运输保障,依托专业、成熟的海外本地快递服务,助力中国民族音乐顺利走进西班牙各地舞台。 据记者了解到,本次巡演涉及中国鼓、箜篌、笙、阮等多种民族乐器,乐器形制复杂、价值较高,对装卸规范与运输安全性具有严格要求。同时,巡演 行程覆盖西班牙多座城市,演出节奏紧凑、城市间转场频繁,对跨城运输的时效性、执行稳定度及协同能力提出了更高标准。 菜鸟西班牙团队进行巡演乐器转运作业 定制化运输方案,支撑多城市巡演高效运转 据了解,围绕巡演整体安排,菜鸟西班牙本地快递团队在项目前期即参与运输统筹,根据演出路线、场馆条件及时间节点,制定针对性的陆地运输方 案,并对装卸流程、转运节奏及交付节点进行精细化安排。通过本地专业车辆与运营团队的协同调度,菜鸟完成了乐器在不同城市之间的有序转运衔接,确 保核心乐器在多场次、高频转场情况下依然能够安全、准时抵达各演出场馆。 在执行过程中,依托成熟的本地调度机制与干线运输能力,菜鸟能够灵活应对多城市联动、多批次转运等复杂场景,有效 ...
乌拉圭总统访中国高校为友谊树培土 冀两国关系枝繁叶茂
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-04 11:17
中新社北京2月4日电 (记者 曾玥 刘子衿)2月4日立春日,正在中国进行国事访问的乌拉圭总统奥尔西到 访北京外国语大学。在为中乌友谊树培土后,他来到北外中文学院发表演讲,并与中外师生交流互动。 这棵中乌友谊树位于北京外国语大学主楼友谊林,是由乌拉圭前总统何塞·穆希卡在2013年访华期间亲 手种下的云杉树。此次到访北外,奥尔西的第一项行程便是为其培土。记者在现场看到,云杉树郁郁葱 葱,高度约6米,冠幅约4米。树旁置有一块蓝色展板,上面印有中乌两国国旗,写有中西双语文字"中 乌友谊万古长青"。 奥尔西曾是一名中学历史老师。此次"重返校园",他回顾了从教经历,坦露"我今天不是来授课的,而 是来学习的"。 从参观中国共产党历史展览馆,到登长城、游故宫、访北外,文化交流是奥尔西此访的重要内容之一。 他表示,世界的未来要求我们必须相互认识、相互理解、相互尊重,这种理解来自认知,也来自文化交 流和学术对话。 奥尔西指出,国家之间要构建起健康稳定的关系,关键在于相互信任。信任需通过相互尊重与互惠逐步 建立起来。而形成尊重与信任的基础,在于更加深入地了解彼此,这正是学术交流在双边关系中所发挥 的重要作用之一。 他寄语在场学子, ...
求福卡的风吹到海外!马尔福扮演者亲自回应中国网友
Huan Qiu Wang· 2026-02-04 10:41
【环球网科技综合报道】2月3日,一年一度的支付宝集福正式开启。马年五福在玩法上除了传统扫福字外,新增扫"马"玩 法。 记者注意到,《哈利·波特》里的经典角色"马尔福"因为名字里有马也有福,被中国网友玩梗求卡重新走红社交媒体,不少 网友称扫马尔福扫出了稀有卡。马尔福扮演者汤姆·费尔顿的ins评论区也挤满了排队求福卡的中国网友,或因网友评论引发 了本人关注,费尔顿本人亲自下场玩梗晒图。 据悉,今年是支付宝五福第11年,福卡已成为每年春节必不可少的"电子社交货币",从扫福到扫马,从中国网友的社交狂 欢到西方"巫师"的亲自玩梗。它不仅让中国网友在传统年俗中找到了新的共鸣和乐趣,更以一种轻松、有趣的方式,成功 的完成了一次文化交流。集福的风终究吹到了霍格沃兹,正如网友所说,哪怕是伏地魔过年来中国也要先扫两张福卡。 (勃潺) ...
(新春见闻)浙江义乌外籍居民谈新年习俗:文化相通 热闹相同
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-04 07:11
Core Viewpoint - The event in Yiwu, Zhejiang, highlights the cultural exchange and community spirit among local and foreign residents as they celebrate the upcoming Chinese Lunar New Year together, showcasing shared values despite diverse backgrounds [1][2]. Group 1: Cultural Exchange - Foreign residents in Yiwu actively participate in traditional Chinese customs, such as making dumplings, which fosters a sense of community and cultural appreciation [2]. - The event serves as a platform for foreign residents to share their own New Year traditions, emphasizing mutual respect and understanding among different cultures [2]. Group 2: Economic Impact - Yiwu, known as the "World Commodity City," exports over 2.1 million types of goods to 231 countries and regions, indicating its significant role in global trade [1]. - The presence of over 30,000 foreign residents in Yiwu contributes to the local economy and cultural diversity, with the Chicken Ming Mountain community being home to over a thousand foreign residents from 74 countries [1].
百场活动+免费看演出 春节文旅大礼包请收好
Yang Shi Wang· 2026-02-04 01:57
央视网消息:春节临近,海南各地年味渐浓。近日,海南省精心准备了超百项文旅体活动,满足市民游客的需求。 珠海市某兰花基地负责人 曾振坤:这两年港澳客户明显多了,批发跟零售现在的占比应该是一半一半了。 据了解,为服务好来海南休闲度假的游客朋友和本地群众,海南省旅文厅统筹全省18个市县,精心策划推出了165项文旅体系列活动,从年味 节庆到艺术大戏,从体育赛事到沉浸体验,不同的核心亮点,最大程度地满足市民游客的多种需求。 海口市旅游和文化广电体育局二级调研员 谢晓平:今年春节,海口围绕"海口真好玩,马上来过年"主题,精心策划推出了近百项文旅商活 动,涵盖体育、剧场、民俗、商圈等多个方面。 大湾区年味渐浓 港澳花商"北上"采购忙 随着春节脚步的日益临近,粤港澳大湾区年宵花市场热度持续攀升。凭借港珠澳大桥高效便捷的跨境物流与通关体系,吸引了众多来自香港、 澳门的散客和批发商"北上"采购,大湾区各个年宵花市场呈现出一片生机勃勃的景象。 香港采购商 王思源:从港珠澳大桥直接过来内地,这里的优势是花的种类,选择比较多了。 中国音乐家协会陕北民歌研究会会长 尚飞林:我相信陕北民歌来到这边,让海南的音乐文化去到陕北,去到陕西,两种 ...