Workflow
高水平对外开放
icon
Search documents
2025年近7亿人次出入境—— 双向奔赴,开放型经济活力足
Jing Ji Ri Bao· 2026-02-07 22:09
Core Insights - The article highlights a significant increase in cross-border movement in China, with a record 697 million entries and exits in 2025, marking a 14.2% year-on-year growth, driven by rising inbound tourism and efficient cross-border goods transport [1] - The implementation of various visa policies and measures has contributed to the growth of inbound tourism, with Beijing's entry-exit figures reaching over 21.4 million, a 17.4% increase from the previous year [2] - The article emphasizes the importance of efficient border control measures and the expansion of visa-free policies, which have facilitated a smoother flow of people and goods across borders [3] Group 1: Inbound Tourism Growth - In 2025, the number of foreign visitors entering China reached 82.04 million, a 26.4% increase year-on-year, with visa-free entries accounting for 30.08 million, up 49.5% [3] - Beijing's ports saw a significant rise in foreign visitors, with over 2 million benefiting from visa exemptions, contributing to the overall growth in inbound tourism [2] - The introduction of new visa policies, including the extension of visa-free transit for Indonesia and ASEAN tourism groups, has been a key driver for the increase in foreign visitors [2] Group 2: Cross-Strait Relations - The movement between mainland China and Hong Kong, Macau, and Taiwan has intensified, with 279 million entries and exits recorded, a 10.1% increase [4] - The issuance of travel documents for mainland residents to visit Hong Kong and Macau reached 98.54 million, indicating a strong demand for cross-strait travel [4] - New train routes and policies have improved connectivity, reflecting the growing demand for travel between these regions [4] Group 3: Efficient Goods Transport - In 2025, the number of aircraft, trains, ships, and vehicles crossing borders increased significantly, with aircraft movements up 14.5% and vehicle movements up 17.3% [5] - Jiangsu province reported a notable increase in the inspection of inbound and outbound cargo, with a 73.6% rise in cargo aircraft movements [5] - The implementation of 24/7 customs clearance systems at various ports has enhanced the efficiency of goods transport, supporting China's broader economic strategies [5]
让中国大市场成为全球大机遇
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 23:29
何亚东表示,"十五五"期间,中国将稳步迈向高质量发展,持续扩大高水平对外开放,并坚定维护多边 贸易体制,加强与各国发展平等互利经贸关系,将为外资企业在华长期发展提供良好预期。 "下一步,我们将深化外商投资促进体制机制改革,持续扩大制度型开放,优化营商环境,加快塑造吸 引外资新优势,让中国大市场成为全球大机遇,让外资企业愿意来、留得住、发展好,成为中国式现代 化的重要参与者。"何亚东说。 此外,何亚东介绍了2月4日举行的"共享大市场·出口中国"2026年首场活动有关情况。他表示,举办"出 口中国"系列活动,是中方积极扩大自主开放、推动全球开放合作的主动作为。 据了解,2026年,商务部将组织超百场形式多样的进口促进活动。在工作中,将强化"出口中国"与"购 在中国"的联动,搭建更多进口商品促消费场景,让优质进口产品和服务"进得来""卖得好"。 对于下一步扩大进口的举措,何亚东表示,将推动"政策+活动"双轮驱动,更好释放中国市场潜力。一 是扩大开放。通过商签共同发展伙伴关系协定,加快落实对53个非洲建交国实施100%税目零关税举 措。推动商签或升级自贸协定,有序扩大市场准入。二是政策赋能。研究出台专项政策,进一步提 ...
中国多部门提升境外人员入境数字化服务便利性
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 13:06
实施意见明确5方面14条工作举措。一是夯实数字化基础服务,包括便捷电信业务办理、加强外文数字 化服务、建设数字化综合服务平台。二是完善数字化支付服务,包括提升数字支付便利性、完善消费数 字化服务。三是优化数字化旅游服务,包括拓展文化和旅游线上服务渠道、便捷交通出行数字化服务、 提升居住数字化管理水平。四是丰富数字化公共服务,包括提供数字医事服务、强化教育数字化服务、 优化投资创业服务、提升政务服务水平。五是加强网络和数据安全保障,包括强化网络安全防护能力、 提升数据安全与个人信息保护水平。 中新社北京2月5日电 (记者 刘亮)记者5日获悉,中国国家互联网信息办公室等11部门近日联合印发《关 于提升境外人员入境数字化服务便利性的实施意见》,旨在打通境外人员入境数字化服务堵点、卡点, 建立互联互通、包容普惠、标准互认的数字化服务体系,打造更加国际化、便利化的数字化服务环境, 进一步扩大高水平对外开放。 上述实施意见提出,到2027年,入境数字化服务国际化、便利化程度显著提升,数字化基础服务更加畅 通高效,居住、医疗、支付、旅游、公共服务等领域的数字化应用服务堵点基本打通、应用场景全面拓 展,为扩大高水平对外开放注 ...
今年年初多国领导人访华,共促成多少对华投资?商务部回应
Nan Fang Du Shi Bao· 2026-02-05 12:07
何亚东表示,"十五五"期间,中国将稳步迈向高质量发展,持续扩大高水平对外开放,并坚定维护多边 贸易体制,加强与各国发展平等互利经贸关系,将为外资企业在华长期发展提供良好预期。 何亚东说:"下一步,我们将深化外商投资促进体制机制改革,持续扩大制度型开放,优化营商环境, 加快塑造吸引外资新优势,让中国大市场成为全球大机遇,让外资企业愿意来、留得住、发展好,成为 中国式现代化的重要参与者。" 南都讯 记者杨文君 发自北京 今年年初已有多国领导人访华,这些访问共促成多少对华投资?2月5日下 午,商务部新闻发言人何亚东在例行新闻发布会上就这一问题进行了回应。 何亚东介绍,2026年以来,韩国总统李在明、加拿大总理卡尼、芬兰总理奥尔波、英国首相斯塔默等国 家领导人率团访问中国,进一步加深了理解互信,开辟了双边经贸合作的广阔空间,增强了跨国公司投 资中国、深耕中国的信心。2025年,韩国对华制造业投资增长14.1%,加拿大对华高技术产业投资同比 增长11.7%,芬兰对华制造业投资同比增长21.7%,英国对华投资同比增长15.9%。近期,加中贸易理事 会、中国欧盟商会、中国英国商会、中国美国商会等调查报告显示,多数跨国公司仍 ...
商务部:为外资企业在华长期发展提供良好预期
Xin Hua Wang· 2026-02-05 11:40
在商务部当天举行的例行新闻发布会上,何亚东在回答有关提问时介绍,2025年,韩国对华制造业 投资同比增长14.1%,加拿大对华高技术产业投资同比增长11.7%,芬兰对华制造业投资同比增长 21.7%,英国对华投资同比增长15.9%。2026年以来,韩国总统李在明、加拿大总理卡尼、芬兰总理奥 尔波、英国首相斯塔默等国家领导人率团访问中国,进一步加深了理解互信,开辟了双边经贸合作的广 阔空间,增强了跨国公司投资中国、深耕中国的信心。 【纠错】 【责任编辑:施歌】 新华社北京2月5日电(记者谢希瑶、黄韬铭)商务部新闻发言人何亚东5日说,"十五五"期间,中 国将稳步迈向高质量发展,持续扩大高水平对外开放,并坚定维护多边贸易体制,加强与各国发展平等 互利经贸关系,为外资企业在华长期发展提供良好预期。 ...
国家网信办:切实打通境外人员入境使用数字化服务的堵点、卡点
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-02-05 09:56
国家网信办有关负责同志说,制定出台《实施意见》是贯彻落实党中央、国务院决策部署的具体行动, 目的是进一步提升数字化基础服务、支付服务、旅游服务和公共服务便利化、国际化水平,切实打通境 外人员入境使用数字化服务的堵点、卡点,更好服务高水平对外开放,助力构建新发展格局。 国家网信办有关负责同志表示,党中央、国务院高度重视完善高水平对外开放体制机制有关工作。党的 二十届三中全会通过的《中共中央关于进一步全面深化改革推进中国式现代化的决定》提出,完善境外 人员入境居住、医疗、支付等生活便利制度。党的二十届四中全会通过的《中共中央关于制定国民经济 和社会发展第十五个五年规划的建议》提出,拓展入境消费,提升入境游便利化国际化水平。 中国经济网北京2月5日讯(记者王惠绵宋雅静)近日,国家网信办、国家发展改革委、教育部、工业和信 息化部、人力资源社会保障部、交通运输部、商务部、文化和旅游部、中国人民银行、中国贸促会等11 部门联合印发《关于提升境外人员入境数字化服务便利性的实施意见》(以下简称《实施意见》)。国家 网信办有关负责同志介绍了《实施意见》的出台背景。 近年来,我国大力推动信息化发展,促进数字经济与实体经济深度融合 ...
商务部:加快塑造吸引外资新优势
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-02-05 08:21
Core Viewpoint - The Chinese government aims to enhance its attractiveness to foreign investment by creating favorable conditions for foreign enterprises to come, stay, and thrive in China [1] Group 1: Foreign Investment Confidence - Multiple foreign leaders have visited China this year, deepening mutual understanding and trust, which has opened up broad space for bilateral economic and trade cooperation [1] - Surveys from organizations such as the Canada-China Trade Council and the China-EU Chamber of Commerce indicate that most multinational companies still consider China a primary investment destination and are increasing their investment efforts [1] Group 2: Future Plans for Foreign Investment - During the 14th Five-Year Plan period, China will continue to expand high-level opening-up and firmly uphold the multilateral trade system, strengthening equal and mutually beneficial economic and trade relations with various countries [1] - The government plans to deepen reforms in the foreign investment promotion system, continue to expand institutional openness, optimize the business environment, and accelerate the creation of new advantages to attract foreign investment [1]
中国银行助力摩根士丹利再次成功发行熊猫债
Jin Rong Shi Bao· 2026-02-05 01:24
本报讯 记者赵萌报道 近日,中国银行作为主承销商,成功协助摩根士丹利在中国银行间市场发行 26亿元熊猫债。本次发行是摩根士丹利第三次"亮相"中国债券市场,中国银行参与全部三期发行,累计 协助融资66亿元人民币,充分彰显了国际发行人对中国市场的坚定信心和高度认可。 据了解,2025年7月,中国银行协助引进摩根士丹利进入中国债券市场,成功发行首单美资发行人 熊猫债,为国际优质发行人提供了有价值的实践范例,吸引更多境外主体关注并参与中国债券市场。截 至目前,中国银行已服务来自亚洲、欧洲、北美洲、非洲、南美洲发行人来华发行熊猫债。中国银行将 继续依托全球化服务网络和跨境金融优势,以丰富的项目经验和独特的市场视角协助各类发行主体进入 中国市场,开拓投融资新渠道,为提升人民币国际影响力、推动高水平对外开放贡献更大力量。 责任编辑:袁浩 ...
2025年前11个月检察机关共起诉走私犯罪3632件8972人
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-04 03:04
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of legal measures in combating smuggling crimes to maintain national security and support higher levels of opening up to the outside world [1][2] - In 2025, the national prosecution agencies prosecuted 3,632 smuggling cases involving 8,972 individuals, highlighting the scale and impact of smuggling on national interests [1] - Smuggling crimes are characterized by new trends such as scale, organization, professionalism, and chain-like operations, which significantly harm multiple legal interests and cause substantial losses to national tax revenue [1] Group 2 - The Supreme Prosecutor's Economic Crime Department will focus on four key areas to enhance the fight against smuggling: targeting strategic mineral and technology smuggling, continuing maritime smuggling operations, establishing collaborative platforms with customs and maritime police, and strengthening legal research for unified enforcement standards [2] - In 2026, the economic crime prosecution department aims to implement the directives from the 20th Central Committee, particularly in relation to expanding high-level opening up and maintaining a multilateral trade system, while intensifying efforts against smuggling of sensitive materials like rare earths [2]
周乃翔会见新西兰客人
Da Zhong Ri Bao· 2026-02-04 01:04
省领导邓云锋参加。 乔文博高度评价新西兰与山东合作取得的成绩,表示将积极促进与山东地方、企业交流对接,推动 双方经贸、投资、文化、教育等合作不断取得新的更大成效。(记者 袁涛) 2月3日,省委副书记、省长周乃翔在济南会见了新西兰驻华大使乔文博一行。 周乃翔对客人来访表示欢迎,简要介绍了山东经济社会发展情况。他说,山东是中国的人口大省、 文化大省、资源大省和经济大省,我们正深入贯彻落实习近平主席重要指示要求,锚定"走在前、挑大 梁",加快建设绿色低碳高质量发展先行区,打造高水平对外开放新高地,在进一步全面深化改革上当 好排头兵,建设北方地区经济重要增长极。这为我们深化合作创造了良好条件。近年来,在习近平主席 和新方领导人战略引领下,山东持续加强与新西兰交流合作,取得积极成效。希望双方深入落实两国领 导人达成的重要共识,发挥各自优势,深化务实对接,进一步扩大贸易规模,共同拓展生物科技、现代 农业、新能源、数字技术、文化旅游、教育培训等领域合作空间,实现更高水平互利共赢。我们鼓励支 持有实力的山东企业赴新投资,欢迎新方企业来山东发展。 ...