Workflow
全球文明倡议
icon
Search documents
习近平出席中拉论坛第四届部长级会议开幕式并发表主旨讲话
证监会发布· 2025-05-13 06:44
新华社北京5月13日电 5月13日上午,国家主席习近平在国家会议中心出席中国-拉美和加勒比国 家共同体论坛第四届部长级会议开幕式并发表主旨讲话。习近平宣布,中方同拉方携手启动五大工程, 共谋发展振兴,共建中拉命运共同体。 初夏时节,生机盎然。国家会议中心内,中国、拉美和加勒比国家国旗以及有关地区组织旗帜交相 辉映。 习近平同拉共体轮值主席国哥伦比亚总统佩特罗、巴西总统卢拉、智利总统博里奇、拉美和加勒比 国家以及地区组织代表团团长亲切握手并集体合影。 在热烈的掌声中,习近平发表题为《谱写构建中拉命运共同体新篇章》的主旨讲话。 习近平最后强调,无论国际风云如何变化,中国始终做拉美和加勒比国家的好朋友、好伙伴,同拉 方在各自现代化征程上并肩前行,共同谱写构建中拉命运共同体新篇章。 拉共体轮值主席国哥伦比亚总统佩特罗,巴西总统卢拉,智利总统博里奇,新开发银行行长、巴西 前总统罗塞芙分别致辞。拉共体候任轮值主席国乌拉圭总统奥尔西特别代表宣读总统贺信。他们高度评 价拉中论坛10年发展取得的丰硕成果,赞赏中国为推动拉中合作、促进拉美经济社会发展作出的重大贡 献。各方重申坚定支持一个中国原则。各方表示,习近平主席提出的构建人 ...
习近平:中方愿同拉方携手启动五大工程,共谋发展振兴,共建中拉命运共同体
news flash· 2025-05-13 05:26
习近平:中方愿同拉方携手启动五大工程,共谋发展振兴,共建中拉命运共同体 智通财经5月13日电,中华人民共和国主席习近平在中拉论坛第四届部长级会议开幕式发表主旨讲话表 示,当前,世界百年变局加速演进,多重风险交织叠加,各国唯有团结协作,才能维护世界和平稳定, 促进全球发展繁荣。关税战、贸易战没有赢家,霸凌霸道只会孤立自身。中国同拉美和加勒比国家都是 全球南方重要成员,独立自主是我们的光荣传统,发展振兴是我们的天然权利,公平正义是我们的共同 追求。面对地缘政治和阵营对抗暗流涌动,单边主义、保护主义逆流滋长,中方愿同拉方携手启动五大 工程,共谋发展振兴,共建中拉命运共同体。 四是和平工程。中方愿同拉方共同落实全球安全倡议,支持《宣布拉美和加勒比为和平区的公告》和 《拉美和加勒比33国关于建立无核区的声明》,加强灾害治理、网络安全、反恐、反腐败、禁毒、打击 跨国有组织犯罪等合作,努力维护地区安全稳定。中方将根据拉共体成员国需求实施执法培训项目,在 力所能及范围内提供装备援助。 五是民心工程。未来3年,中方将向拉共体成员国提供3500个政府奖学金名额、1万个来华培训名额、 500个国际中文教师奖学金名额、300个减贫技 ...
习近平在中拉论坛第四届部长级会议开幕式的主旨讲话(全文)
Xin Hua She· 2025-05-13 05:23
尊敬的佩特罗总统, 尊敬的卢拉总统, 尊敬的博里奇总统, 新华社北京5月13日电 谱写构建中拉命运共同体新篇章 ——在中拉论坛第四届部长级会议开幕式的主旨讲话 (2025年5月13日,北京) 中华人民共和国主席 习近平 各位嘉宾、各位朋友! 尊敬的罗塞芙行长, 拉美和加勒比国家共同体成员国代表, 女士们,先生们,朋友们: 很高兴同各位拉美和加勒比国家的新老朋友相聚北京。我代表中国政府和中国人民,对大家的到来表示 热烈欢迎! 2015年,我同拉美和加勒比国家代表一道,在北京出席中拉论坛首届部长级会议开幕式,宣告中拉论坛 成立。10年来,在双方精心培育下,中拉论坛已经从一棵稚嫩幼苗长成挺拔大树,我感到十分欣慰。 中国同拉美和加勒比地区虽然相距遥远,但双方友好交往源远流长。早在16世纪,一艘艘满载友谊 的"中国之船"穿梭于太平洋两岸,开启了中拉交往交流的序章。上世纪60年代后,随着新中国同一些拉 美和加勒比国家建交,中拉交流合作渐趋紧密。新世纪以来特别是近些年来,中拉不断书写着命运与共 的佳话。 ——我们携手并肩、相互支持。中方赞赏拉美和加勒比建交国始终坚持一个中国原则,坚定支持拉方走 符合自身国情的发展道路,支持 ...
共商发展振兴,共建中拉命运共同体
Ren Min Ri Bao· 2025-05-12 22:21
中拉论坛第四届部长级会议将于5月13日在北京举行。这是在中拉论坛正式运行十周年之际召开的一次 重要会议。中国作为主办国,热烈欢迎来自拉美和加勒比国家共同体成员国和拉美地区组织的朋友们, 期待同各方一道,共商发展振兴,共建中拉命运共同体。 一 2014年7月,习近平主席在巴西利亚出席中国—拉美和加勒比国家领导人会晤时,发出构建中拉命运共 同体的重大倡议,同拉方领导人共同决定成立中拉论坛,宣示中拉双方推进整体合作的政治共识。2015 年1月,中拉论坛首届部长级会议在北京成功举行,标志着涵盖中国及拉美和加勒比所有33个独立国家的 整体合作平台从构想变成现实。 十年来,在元首外交战略引领下,中拉双方坚持平等相待的合作原则、互利共赢的合作目标、灵活务实 的合作方式、开放包容的合作精神,推动中拉论坛蓬勃发展,整体合作与双边合作协同发力,引领中拉 关系跑出"加速度"。 文明互鉴更加深入。拉方普遍认同"全球文明倡议",中拉文明对话论坛已成功举办七届。中方累计向拉 方提供了1.7万个政府奖学金和1.3万个来华培训名额,同地区19国签署26份教育领域合作文件,在地区 26国设有68所孔子学院或孔子课堂。地区多国将春节定为法定节日 ...
新华时评丨中拉携手同行 共绘下一个美好十年
Xin Hua She· 2025-05-12 09:06
中国-拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长级会议将于13日在北京举行。2014年7月,习近平主席 同拉美和加勒比国家领导人共同宣布设立中拉论坛。次年1月,中拉论坛首届部长级会议在北京成功举 行,标志着中拉论坛正式启动。十年来,中拉论坛蓬勃发展,机制日臻完善,已成为增进中拉政治互 信、加强发展战略对接、促进民心相通的重要平台。面对深刻演变的国际形势,中拉坚定捍卫多边主 义,共同发出全球南方团结自强的时代强音,树立起南南合作的典范,推动中拉命运共同体建设不断取 得新发展。 携手并肩,中拉政治互信不断深化。近年来,中拉高层保持密切互动和战略沟通,中拉关系历经国际风 云变幻考验,已经进入平等、互利、创新、开放、惠民的新阶段。近年来,巴拿马、多米尼加、萨尔瓦 多、尼加拉瓜、洪都拉斯等国相继同中国建立或恢复外交关系。中国同地区国家关系实现提质升级,中 国同巴西关系定位提升为携手构建更公正世界和更可持续星球的中巴命运共同体,同委内瑞拉关系提升 为全天候战略伙伴关系,同乌拉圭关系提升为全面战略伙伴关系,同哥伦比亚、尼加拉瓜建立战略伙伴 关系。中方提出的全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议也日益得到更多拉美国家认可。 互利 ...
“不为一时一事所惑,不为风高浪急所扰”——习近平主席对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典纪实
Xin Hua Wang· 2025-05-11 19:49
Core Points - The article discusses Xi Jinping's state visit to Russia and participation in the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, emphasizing the importance of Sino-Russian relations in the context of global changes [1][2][3]. Group 1: Visit Overview - Xi Jinping's visit to Russia took place from May 7 to May 10, coinciding with the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War [1][2]. - The visit is characterized by a strong commitment to Sino-Russian strategic cooperation, with both leaders expressing confidence in their relationship despite external pressures [2][3]. Group 2: Bilateral Relations - The two countries have a long history of cooperation, evolving from friendly nations to comprehensive strategic partners, marking the best period in their relations [4][5]. - During the visit, over 20 cooperation agreements were signed, including a new investment protection agreement, highlighting the resilience of their bilateral trade [5][6]. Group 3: Historical Context - The article reflects on the historical significance of the relationship between China and Russia, emphasizing their shared experiences during World War II and the importance of remembering history to build a better future [12][17]. - Xi Jinping and Vladimir Putin reaffirmed their commitment to defending the achievements of World War II and opposing any attempts to distort historical facts [14][24]. Group 4: Global Implications - The visit underscores the two countries' roles as constructive forces in maintaining global strategic stability and governance [4][28]. - Both leaders agreed on the need to promote a multipolar world and economic globalization, emphasizing the importance of multilateralism in addressing global challenges [28][30].
携手为人类前途命运争取更加光明的未来——国际社会高度评价习近平主席俄罗斯之行
Xin Hua She· 2025-05-10 17:02
携手为人类前途命运争取更加光明的未来 ——国际社会高度评价习近平主席俄罗斯之行 ■新华社记者张伟 常天童 王雅楠 5月7日至10日,应俄罗斯联邦总统普京邀请,国家主席习近平对俄罗斯进行国事访问并出席在莫 斯科举行的纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。其间,习近平主席分别会见塞尔维亚、缅 甸、古巴、委内瑞拉和斯洛伐克等国领导人。 多国人士在接受新华社记者采访时表示,习近平主席此次俄罗斯之行为推动中俄新时代全面战略 协作伙伴关系发展注入强劲动力,体现了中方致力于维护和加强全球战略稳定的大国担当。世界 各国要共同弘扬正确二战史观,坚决维护战后国际秩序,团结合作应对挑战,捍卫国际公平正 义,携手为人类前途命运争取更加光明的未来。 访俄期间,习近平主席同普京总统共同签署《中华人民共和国和俄罗斯联邦在纪念中国人民抗日 战争、苏联伟大卫国战争胜利和联合国成立80周年之际关于进一步深化中俄新时代全面战略协作 伙伴关系的联合声明》。 俄罗斯莫斯科国立大学亚非学院院长阿列克谢·马斯洛夫说,俄中联合声明表明两国一致反对纳粹 主义卷土重来、军国主义复辟以及任何篡改二战历史的企图,在许多重要国际和地区问题上立场 一致,"俄罗斯和中国 ...
新华社评论员:守护历史记忆,共创光明未来
Xin Hua She· 2025-05-10 15:58
Group 1 - The celebration of the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War reflects China's respect for history and its determination to uphold the achievements of World War II [1][2] - Xi Jinping emphasized the importance of remembering history to create a better future, advocating for a correct view of World War II and the necessity of international cooperation [3][4] - The event highlighted the contributions of China and the Soviet Union as key players in the fight against fascism, reinforcing the message that justice will ultimately prevail over evil [3][4] Group 2 - The establishment of the United Nations post-World War II is recognized as a significant milestone for global peace and development, with a call to maintain its authority in the face of current global challenges [4] - Xi Jinping's proposals for a community with a shared future for mankind aim to address global deficits in peace, development, security, and governance, promoting a fair and just international order [5] - The participation of military forces from over ten countries, including China, in the parade symbolizes the unity of peace-loving nations in facing global challenges [6]
习近平会见缅甸领导人敏昂莱
证监会发布· 2025-05-10 03:52
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the strong bilateral relationship between China and Myanmar, highlighting their shared destiny and mutual support [3][4] - China aims to deepen the construction of a community of shared destiny with Myanmar, focusing on high-quality cooperation under the Belt and Road Initiative and various global initiatives [3] - Following a recent earthquake in Myanmar, China provided immediate humanitarian assistance and expressed a commitment to support Myanmar's reconstruction efforts [3][4] Group 2 - Myanmar's leadership expressed gratitude for China's timely assistance during the earthquake disaster, reflecting the deep friendship between the two nations [4] - Myanmar is committed to enhancing cooperation with China in trade, energy, and ensuring the safety of Chinese projects and personnel in Myanmar [4] - Both countries are keen to work together to address common challenges and uphold the principles of international law and the rights of developing countries [3][4]
深化拓展互利合作 维护国际公平正义
Xin Hua She· 2025-05-10 01:00
习近平强调,80年前,中国人民和塞尔维亚人民在反法西斯战争中分别为亚洲和欧洲战场胜利作出 重要贡献。中方愿同包括塞尔维亚在内的世界各国一道,团结合作应对挑战,共同维护世界和平和国际 公平正义,维护经济全球化成果,推动构建人类命运共同体。 武契奇表示,中国是塞尔维亚最为宝贵的朋友,一直为塞提供无私支持帮助,助力塞发展经济、改 善民生。塞方坚定不移恪守一个中国原则,始终认为台湾是中国领土不可分割的一部分。塞方愿与中国 扩大经贸往来,欢迎更多中国企业赴塞投资兴业,将提供良好营商环境。希望中方积极参与2027年贝尔 格莱德专业类世博会。塞方赞赏中方坚定支持多边主义,中方的理念和行动增强了国际社会维护共同利 益的勇气和信心,塞方愿与中方团结应对单边主义、保护主义带来的挑战。 习近平指出,去年5月我对塞尔维亚成功进行国事访问。一年来,新时代中塞命运共同体建设开局 良好,成果有目共睹。面对世界百年变局加速演进、多重风险挑战叠加,中塞两国要保持战略定力,聚 精会神办好自己的事,传承发扬铁杆友谊,深化拓展互利合作,高质量推进中塞命运共同体建设。中方 愿同塞方加深战略沟通,加大相互支持,加强贸易、投资合作,继续支持有关项目建设和 ...