Workflow
文化交流
icon
Search documents
世界老乡@义乌丨我在中国当老师!墨西哥姑娘说这里是她第二个家
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-14 08:12
来自墨西哥的茉莉,从没想过自己会来到义乌,在这里生活并爱上这里。作为一名西班牙语教师,她把 热爱变成了事业,架起了文化交流的"桥梁"。这些年,茉莉不仅见证了学生的成长,也见证了义乌的发 展。她说:"义乌,早已成为自己的第二个家"。 ...
珍品里的文明解码:从三个时空坐标看“广东外贸一千年”
Core Viewpoint - The exhibition "Mutual Benefit in the World: A Thousand Years of Guangdong Foreign Trade" showcases Guangdong's significant role in the global trade system and its unique contributions to China's foreign trade system, emphasizing the province's commitment to high-level openness amid global economic uncertainties [1]. Historical Context - **Song Dynasty**: Guangzhou became a major trading port, with the implementation of the "Guangzhou Shipping Regulations" and incentives for foreign merchants, leading to a prosperous maritime trade environment [1]. - **Southern Song Dynasty**: The "Nanhai I" shipwreck, discovered in 1987, provides insights into the maritime trade of the era, with artifacts like gold jewelry revealing the complexities of trade and craftsmanship [2][4]. - **Ming Dynasty**: The establishment of the Shibosi in Guangzhou regulated maritime trade, and the flourishing of the Shiwankou kiln in Foshan produced high-quality ceramics for both domestic and international markets [8][11]. - **Qing Dynasty**: The opening of maritime trade led to the establishment of the Canton System, with Guangzhou becoming a hub for trade and cultural exchange, producing export paintings that catered to European demand [13][19]. Artifacts and Cultural Significance - The exhibition features over 200 artifacts, including 22 national first-class cultural relics, highlighting Guangdong's historical trade significance [1]. - Artifacts from the "Nanhai I" ship, including gold items, suggest a sophisticated trade network and the existence of a luxury goods supply chain [6][7]. - The Ming period's "Cui Mao Blue" ceramics from the Shiwankou kiln exemplify the region's craftsmanship and its role in international trade [10][12]. - Qing Dynasty export paintings, such as the "Panorama of Guangzhou Port," illustrate the vibrant trade activities and cultural exchanges of the time [16][18].
“天涯共此时—中秋诗会”在纽约联合国总部举办
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-14 03:47
"天涯共此时—中秋诗会"在纽约联合国总部举办 中新网联合国10月13日电 (记者 廖攀)2025"天涯共此时—中秋诗会"13日晚在纽约联合国总部举办。 诗会以纽约市议员马泰中英双语朗诵的《静夜思》开场。随后,中美艺术家登台,呈现了《望月怀远》 《春江花月夜》《水调歌头·明月几时有》等中国古典诗篇,以及美国诗人柯克·拉森(Kirk Larsen)创作的 现代诗《中秋丰收将至》。 当地时间10月13日,2025"天涯共此时—中秋诗会"在纽约联合国总部举办。图为舞蹈《月影流 光》。中新网记者 廖攀 摄 编辑:徐世明 广告等商务合作,请点击这里 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview"),看更多精彩财经资讯。 当地时间10月13日,2025"天涯共此时—中秋诗会"在纽约联合国总部举办。图为美国诗人柯克·拉 森(Kirk Larsen)朗诵其创作的现代诗《中秋丰收将至》。中新网记者 廖攀 摄 此次活动由中国驻纽约旅游办事处主办,美中文化艺术基金会协办。活动现场还设置了中国非遗与文旅 图片展。 中国驻纽约旅游办事处主任马 ...
用艺术推动文化交流
艺术根脉 陈虹,旅居新西兰的华侨画家,生于辽宁。她的童年是在姥姥家度过的,家里常常播放京剧,卧室里有 真丝绣花的枕头,桌案上摆放着画作和小摆件。这个充满艺术气息的环境,成为她最初的美学启蒙。 她回忆说,画作、戏曲、音乐和刺绣都曾让她着迷,但真正触动内心的,是小时候透过万花筒看到的斑 斓图案和色彩。那时,绘画的种子就悄然在她心中埋下。 上世纪90年代,她从辽宁大学中文系毕业后到浙江杭州学习电脑技术,偶然得知中央工艺美术学院正在 招收服装设计专业的学生。这让她心动不已,因为12岁时的她就能独自踩着缝纫机设计连衣裙。陈虹 说:"那时就有一种本能的喜爱,后来想正式去北京学习服装设计,是一种再自然不过的选择。" 在中央工艺美院的课堂上,她感受了自己的激情所在。立体裁剪课上,老师布置了10天完成10套造型的 任务,她却在一个下午就做完了。回想起当时,她仍记得老师称赞她的场景,那是第一次让她确信自己 走在正确的路上。 她的兴趣并不止于服装。后来开始学习国画,仅仅5节课后,她就能把老师未落款的新作临摹得几乎难 辨真假,由此发现她对国画创作的才能。 而今,作为新西兰中华文艺联合会副主席、亚洲城市艺术发展联盟前副秘书长以及国际创 ...
本周五近70国的奇思妙想 齐聚白马湖
Hang Zhou Ri Bao· 2025-10-13 02:02
Core Insights - The annual Baima Lake Cultural Expo will take place from October 17 to 20, featuring over 5,800 domestic and international cultural brands from more than 60 countries and regions, along with 26 international organizations [4][5] Group 1: Event Overview - The event will host over 600 international brands, with 75% of them participating for the first time [4] - Notable first-time exhibitors include Egypt, India, Brazil, the Netherlands, and Austria, with the A1 hall transforming into a large global design pop-up store [4] Group 2: Featured Exhibitions - The French pavilion will showcase the tenth-anniversary exhibition of the animated IP "Miraculous Ladybug" and works by contemporary French illustrator Apani Coti [4] - The Austrian pavilion will feature a fashion show by renowned artist and designer Sabine Link, along with a children's choir performing classics from "The Sound of Music" [5] - The Italian pavilion will introduce brands like Sibania and Gualti Venezia, with the "Luck Doll" from Venice making its debut in China [5] - The Dutch pavilion will present original works and derivatives from five Dutch illustrators, including Rick Berckmans, who has collaborated with major brands [5] Group 3: Special Attractions - The Egyptian pavilion will offer popular cultural products from the Grand Egyptian Museum, including the Tutankhamun mask and the Rosetta Stone, along with an immersive show titled "Cleopatra" [6] - The event will also feature unique handcrafted items from Swiss and Portuguese artists, marking their first appearance in China [6] - The "Belt and Road" exhibition will invite representatives from 27 countries to create an immersive global craftsmanship event [6]
中德青少年交流音乐会暨“唱歌学中文”夏令营汇报演出成功举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-10 09:11
Core Points - The article highlights a cultural exchange event between German and Chinese youth through a music concert, showcasing the power of music in bridging cultural gaps [1][2][4] - The event was part of a summer camp organized by the Chinese Ministry of Education, where 80 German students experienced Chinese culture and learned Chinese songs [2][4] Group 1: Event Overview - The concert took place in Essen, Germany, featuring performances by the German Bole Chinese Choir and students from Yunnan University and its affiliated schools [1] - The event included various activities such as participating in the Yunnan Yi Torch Festival and tasting local cuisine, which allowed German students to immerse themselves in Chinese culture [2] Group 2: Cultural Impact - Participants expressed that the experience deepened their understanding of Chinese culture and fostered friendships, with one student noting the importance of sincere communication despite language barriers [2][4] - The event was supported by the Chinese Ambassador's wife, emphasizing the significance of youth exchanges in strengthening Sino-German relations [4] Group 3: Future Engagement - The Bole Chinese Choir Association aims to continue promoting cultural exchanges through music, encouraging more young people to learn Chinese and appreciate Chinese culture [4] - Initiatives like the "YES project" provide opportunities for youth to study in China, further enhancing mutual understanding and cooperation between countries [4]
英国吉林商会在伦敦揭牌共筑合作桥梁
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-10 03:29
Core Points - The event in London was organized by the British Chinese Chamber of Commerce and the Jilin Chamber of Commerce, focusing on industrial cooperation, investment collaboration, and trade expansion between Jilin Province and the UK [1][2] - Jilin Province's Deputy Director of Commerce, Zhang Guigang, highlighted the province's key industries and favorable business environment, emphasizing the solid foundation for Sino-British economic and trade cooperation [1][4] - The newly established Jilin Chamber of Commerce in the UK aims to serve as a bridge for economic and cultural exchanges, supporting Jilin enterprises in entering the UK market [7] Group 1 - The delegation from Jilin Province included over 20 representatives from the business and government sectors, discussing ways to enhance cooperation [1] - Local officials and business leaders from Jilin shared insights on their products and expressed a strong desire to expand into the UK market [2][4] - The British Chinese Chamber of Commerce is committed to promoting Sino-British exchanges in trade, technology, education, and culture [2][4] Group 2 - The Jilin Chamber of Commerce will provide policy consulting, legal and financial support, and resource connections for Jilin enterprises in the UK [7] - The event also highlighted Jilin's advantages in sectors such as new energy vehicles, pharmaceuticals, and cultural tourism [4] - The establishment of the Jilin Chamber of Commerce is seen as a significant step in enhancing the community's cohesion and supporting the rights of overseas Chinese [7]
“时代印记·人文回响”中沙文学沙龙在沙特举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-10-09 03:32
Group 1 - The event "Cultural Echoes of the Times" was held in Riyadh, focusing on the exchange of literary and cultural values between China and Saudi Arabia [1][2] - The collaboration between Chinese publishing institutions and Saudi universities has led to the translation of over 10 themes, including literature and cultural heritage, promoting mutual understanding [1] - The Chinese government supports cultural exchanges and translation projects between China and Saudi Arabia, aiming to contribute to the mutual learning of Asian civilizations [1] Group 2 - China Petroleum & Chemical Corporation (Sinopec) emphasizes its role not only as an economic participant but also as a cultural communicator in Saudi Arabia [2] - Sinopec plans to collaborate with universities, publishing, and cultural institutions in both countries to enrich the spiritual lives of their peoples [2] - Notable authors and scholars from both countries participated in discussions on literary creation and cultural exchange during the event [2]
中国图书在印尼国际书展受关注
Ren Min Ri Bao· 2025-10-08 22:11
Core Points - The 45th Indonesia International Book Fair was held in Jakarta, featuring over 120 exhibitors from 20 countries and regions, showcasing tens of thousands of books [1] - Nearly 20 Chinese publishing institutions participated, presenting over 400 titles and 700 copies of quality books, aimed at providing Indonesian readers with insights into Chinese culture [1] - The Chinese publishing representatives emphasized the importance of cultural exchange and the growing collaboration between Chinese and Indonesian publishers [1][2] Group 1 - The event highlighted the participation of Chinese publishers, including Renmin University Press and Higher Education Press, which brought a diverse range of books to the fair [1] - Local Indonesian readers expressed interest in the showcased books, particularly those that provide insights into China's modernization and cultural aspects [1] - The collaboration between Chinese and Indonesian publishers has deepened since 2018, with a focus on meeting local market demands and enhancing cultural exchanges [1] Group 2 - The book fair included over 150 supporting activities, such as new book launches, seminars, and illustration exhibitions [2] - A notable event was the launch of the book "The Image of China in the Eyes of Indonesia," which explores the historical and contemporary cultural exchanges between the two countries [2] - The author of the book highlighted the increasingly diverse and rich portrayal of China in Indonesia, aiming to foster mutual understanding through cultural insights [2]
三亚“双中心”项目加快建设
Hai Nan Ri Bao· 2025-10-05 23:44
Core Points - The construction of the Hainan International Cultural Exchange Center and the Hainan International Cultural Relics and Artworks Trading Center is progressing rapidly with a total of 1,396 workers on site during the National Day holiday [2] Group 1 - The Cultural Exchange Center project is currently working on the second floor structure, part of the third floor structure, and waterproofing of the basement exterior [2] - The project is expected to complete the main structure by the end of November and enter the decoration and renovation phase in December [2] - The Trading Center project has fully entered the decoration and renovation phase [2]