世界多极化

Search documents
李强同印度尼西亚总统普拉博沃会谈
news flash· 2025-05-25 08:21
Core Points - The meeting between Chinese Premier Li Qiang and Indonesian President Prabowo focused on enhancing strategic cooperation and high-quality Belt and Road Initiative projects, particularly the Jakarta-Bandung High-Speed Railway [1] - Both sides aim to strengthen market connectivity and industrial collaboration, improving trade and investment facilitation, and expanding cooperation in finance, new energy, digital economy, artificial intelligence, aerospace, and marine sectors [1] - The leaders emphasized the importance of cultural exchanges and cooperation in agriculture, poverty alleviation, and health to benefit the people of both nations [1] - Li Qiang highlighted the rising unilateralism and protectionism globally, advocating for unity and cooperation as the correct approach to face challenges [1] Agreements and Collaborations - Following the talks, both parties witnessed the signing of cooperation documents in economic development policies, supply chain, and finance [2]
中美谈判后,市场关注新一代股市主角
淡水泉投资· 2025-05-22 06:03
重要提示:本材料不构成任何形式的要约、承诺或其他法律文件,亦非任何投资、法律或财务等方面的专业建议。过往业绩不预示 未来表现。投资须谨慎。 "中美硬脱钩试验"未能奏效 自中美在瑞士日内瓦达成多项经贸领域重要共识后,中美关系从一个极端情况进入到暂时的正常情况之 下,全球资本市场都为之松了一口气。特朗普这一次极限施压,暴露出其自身市场和供应链的弱点。考 虑到这些弱点短期难以改变,可以预见,在未来90天内,甚至更长时间,中美有意愿朝着一个能够去谈 成的方向努力。我们认为,结果可能收敛于:双方解决掉能解决的问题,达成阶段性协议;抛开不能解 决的问题,包括一些战略品、非关税壁垒等,留在后面再博弈。 接下来的"追光灯"可能转向欧盟、日本、韩国、越南、印度等国。在美国硬实力下,尽管有些国家和地 区宣称反制,但意志和实力难及中国,可能延长与美国的谈判时间。 当前局势下,世界多极化趋势开始显现,这为中国改革开放提供了新的空间。"中美硬脱钩试验"的失 败,说明中美的"相互纠缠"可能会持续相当长时间。特朗普打破了一个旧世界,却没提供新世界方案, 世界开始走向多极化。价值观政治不再流行,现实主义占据上风。"政冷经热"的国际背景,为中 ...
深刻理解维护二战胜利成果和战后国际秩序的时代意义(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-20 22:02
Group 1 - The core message emphasizes the importance of maintaining the achievements of World War II and the post-war international order, highlighting the role of the United Nations as a central pillar of global governance [1][2][4] - The article discusses the historical significance of the establishment of the United Nations and its role in promoting peace, stability, and cooperation among nations, reflecting the collective aspirations of the international community [2][4] - It points out the current challenges faced by the international system, including unilateralism and the erosion of international law, which undermine the authority and effectiveness of the United Nations [3][5] Group 2 - The article stresses the need for major powers to take responsibility in upholding the authority of the United Nations and to collaborate closely within its framework to address global challenges [4][5] - It highlights the shift towards a multipolar world and the necessity for a more inclusive and equitable global governance system that reflects the changing dynamics of international power [6][8] - The rise of the Global South is identified as a significant trend, with emerging economies contributing substantially to global economic growth and seeking greater representation in international governance [9][10] Group 3 - The article calls for reforms in the post-war international order to better accommodate the voices and interests of the Global South, ensuring fair treatment and participation in global decision-making processes [11][12] - It emphasizes the importance of multilateralism and the need for a cooperative approach to address global issues, moving away from zero-sum thinking and geopolitical rivalries [7][8] - The necessity for a shared commitment to uphold international justice and fairness is underscored, as the article advocates for a collective response to the challenges posed by the evolving global landscape [12]
共谱维护国际公平正义新篇
Jing Ji Ri Bao· 2025-05-14 07:50
在世界格局加速演变、全球性挑战日益增多的当下,国家主席习近平应邀对俄罗斯进行国事访问并出席 纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典,意义非凡。此访期间,习近平主席发表了一系列重要讲话,发 出了中国将与俄罗斯及其他各国一道携手维护国际公平正义的时代强音,彰显了维护和践行真正的多边 主义、加快构建更加公正合理的全球治理体系的大国担当,在国际社会引发广泛共鸣与积极响应。 公平正义是各国的共同理想,也是国际秩序的基石。在百年未有之大变局下,中方将同俄方一道挺膺担 当,维护国际公平正义,共同维护联合国权威和地位,坚决捍卫中俄两国及广大发展中国家权益,以中 俄战略协作的确定性和坚韧性共同推动世界多极化进程,共同推动构建人类命运共同体,携手为人类前 途命运争取更加光明的未来。 维护国际公平正义,需各国共同努力,践行真正的多边主义。当今世界,和平赤字、发展赤字、安全赤 字、治理赤字有增无减。冷战思维、强权政治、霸权扩张卷土重来,单边主义、保护主义甚嚣尘上,严 重威胁世界和平与发展。中俄两国在国际舞台上占据关键地位,肩负作为世界大国和联合国安理会常任 理事国的特殊责任。中俄始终坚定支持多边主义,在联合国、上海合作组织、金砖国家、 ...
王毅谈中拉论坛第四届部长级会议重要共识
news flash· 2025-05-13 15:51
Group 1 - The fourth ministerial meeting of the China-Latin America Forum was successfully held, with over 100 cooperation projects agreed upon for the next three years, and China announced 20 initiatives to support Latin American development [1][2] - The forum has seen significant achievements over the past decade, with improved mechanisms and numerous activities that have strengthened China-Latin America relations, aiming to enter a "golden decade" of cooperation [1][2] Group 2 - The meeting emphasized the importance of building a community with a shared future between China and Latin America, highlighting principles of equality, mutual benefit, openness, and the ultimate goal of benefiting the people [2] - Both sides recognized the need for unity in the face of global changes and risks, asserting their roles as important members of the Global South in promoting a multipolar world and democratic international relations [2] - The potential for cooperation is vast, with the possibility of creating a super market of 2 billion people, which would provide new engines for growth and opportunities for global prosperity [2]
记者手记|明媚的春光里携手同行
Xin Hua She· 2025-05-12 17:06
Core Viewpoint - The article emphasizes the historical significance of the China-Russia relationship, particularly in the context of commemorating the 80th anniversary of the Soviet Union's victory in the Great Patriotic War, highlighting the shared sacrifices and mutual support between the two nations [1][2][4]. Group 1 - The visit of President Xi Jinping to Russia is framed as a moment to honor the historical contributions of China and the Soviet Union to the victory over fascism, reinforcing the deep-rooted friendship between the two countries [1][2]. - The article reflects on the importance of historical memory and truth, asserting that the high-level development of China-Russia relations is built on the foundation of their shared wartime experiences and mutual support [2][4]. - The presence of military parades and the performance of the song "Katyusha" symbolize the enduring friendship and solidarity between China and Russia, as well as their commitment to peace and justice [3][6]. Group 2 - The article discusses the broader implications of the historical victory, suggesting that it laid the groundwork for a multipolar world, economic globalization, and democratic international relations, which are increasingly relevant in the 21st century [4]. - It highlights China's role in global governance, advocating for a multilateral approach and the maintenance of international order based on law, which aligns with the sentiments expressed during the commemorative events [4][5]. - The article notes the positive reception of China's contributions to global peace and development by various world leaders, indicating a growing recognition of China's role in fostering international cooperation [5].
述评丨不辍和平之志 高扬合作之帆
Xin Hua She· 2025-05-12 16:09
今年是中国人民抗日战争、苏联伟大卫国战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是联合国成立80周 年。在这一特殊历史节点,国家主席习近平近日圆满结束对俄罗斯国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战 争胜利80周年庆典。 此访期间,习近平主席同俄罗斯总统普京叙友谊、聚共识、促合作,取得丰硕成果,为中俄关系发展注 入新动能;和来自世界20多个国家及国际组织领导人出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典,深切 缅怀为世界反法西斯战争胜利英勇献身的先烈,共同发出维护国际公平正义的时代强音。 在百年变局加速演进、国际局势变乱交织背景下,此访回望历史、着眼未来,传承友谊、捍卫正义,进 一步巩固中俄新时代全面战略协作伙伴关系,引领世界共同维护战后国际秩序,推动世界多极化和国际 政治格局重构,具有重大历史意义。 这是一次传承友好,深化合作之旅。 如今,以联合国为核心的国际体系遭遇前所未有的冲击。个别国家大搞本国优先、强权霸凌,企图以单 边主义取代多边主义,以所谓自定规则取代战后国际秩序。中俄两国始终以实际行动捍卫国际秩序,践 行和维护真正的多边主义。从共同推动金砖国家合作机制完善,到在上合组织框架内促进地区安全稳 定;从携手应对气候变化 ...
习言道|两个维度看习近平俄罗斯之行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-12 00:34
Core Viewpoint - The visit of Chinese President Xi Jinping to Russia is significant in the context of historical ties and current geopolitical dynamics, emphasizing the deepening relationship between China and Russia, which impacts the international landscape [3][4][5]. Time Dimension - 80 Years and 10 Years - Xi Jinping's attendance at the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War highlights the historical friendship between China and Russia, established through shared sacrifices [7][8]. - Over the past decade, the international situation has undergone significant changes, while the China-Russia relationship has seen substantial development and growth [9]. Space Dimension - Good Neighbors, True Friends, and Good Partners - Both leaders emphasized the importance of not being swayed by temporary events, indicating a resilient and mature relationship that benefits both nations and contributes to global stability [11]. - The strategic cooperation between China and Russia is crucial for their respective development and for promoting a multipolar world, countering unilateralism and group confrontation [12][11]. International Cooperation - Xi Jinping's meetings with leaders from Serbia, Cuba, and other countries during the visit focused on unity and cooperation to address global challenges, advocating for peace and mutual benefit [13]. - The emphasis on fairness over hegemony reflects a commitment to a just international order, reinforcing the importance of collaboration in the current global context [14].
新华社评论员:推动中俄关系迈向更加成熟和坚韧的明天
Xin Hua She· 2025-05-09 18:47
Group 1 - The core viewpoint of the articles emphasizes the deepening of China-Russia relations, marked by President Xi Jinping's state visit to Russia and participation in the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War [1][2] - The two countries have signed a joint statement to further deepen their comprehensive strategic partnership, showcasing a commitment to mutual support and cooperation [1][2] - The historical context of the China-Russia relationship is highlighted, emphasizing their shared struggles and mutual respect as foundational elements for ongoing collaboration [2][4] Group 2 - The economic partnership between China and Russia is robust, with trade expected to reach $244.8 billion in 2024, maintaining China's position as Russia's largest trading partner for 15 consecutive years [3] - Cooperation spans various sectors including energy, agriculture, aerospace, and artificial intelligence, indicating a broadening of the economic relationship [3] - Cultural exchanges and local interactions are increasingly vibrant, enhancing mutual understanding and people-to-people connections [3] Group 3 - The articles assert that the continuation and deepening of China-Russia relations are essential for upholding international justice and reforming the global governance system [4] - Both countries are positioned as stabilizing forces in the international community, advocating for a multipolar world and equitable global governance [4] - The strategic collaboration between China and Russia is framed as a response to global changes, with both nations committed to advancing their development and addressing common challenges [4]
为世界团结合作注入更多稳定的“上合力量”
Zhong Guo Qing Nian Bao· 2025-05-09 13:47
5月8日,在中俄元首会谈及随后共同签署《中华人民共和国和俄罗斯联邦在纪念中国人民抗日战争、苏 联伟大卫国战争胜利和联合国成立80周年之际关于进一步深化中俄新时代全面战略协作伙伴关系的联合 声明》(以下简称《声明》)中,"上合组织"作为多边合作的关键词被多次提及。 在中俄元首会谈中,俄罗斯总统普京表示,俄中双方要加强在联合国、上海合作组织、金砖国家等多边 框架内的协调和配合,支持世界多极化进程,共同反对单边主义,反对滥施制裁,反对集团对抗,维护 国际社会共同利益。 "上合"作为合作关键词被多次提及 中青报·中青网记者 国新冠 "双方要加强在联合国、上海合作组织(简称'上合组织')、金砖国家等多边框架内的协调和配合","俄 方支持中方担任上合组织轮值主席国工作","双方支持以'上合组织+'等形式加强上合组织各领域合 作"……5月8日,在中俄元首会谈及两国元首共同签署的联合声明中,上合组织作为中俄合作的一个重 要关键词被多次提及。 今年是上合组织的"中国年"。去年7月,中国正式接任上合组织2024-2025年轮值主席国,并将于今年秋 天在天津主办上合组织成员国元首理事会第二十五次会议。应俄罗斯联邦总统普京邀请,中国 ...