一个中国原则
Search documents
赖清德以“公司并购”喻统一 国台办:两岸同属一中从未改变
Xin Hua Wang· 2025-05-28 08:14
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that despite the lack of unification, the sovereignty and territory of China have never been divided, and both sides of the Taiwan Strait belong to one China [1][2] - The spokesperson expresses willingness to engage in extensive discussions and deep consultations with various parties in Taiwan to promote peaceful development of cross-strait relations and advance national unification [1][2] - The "1992 Consensus" is highlighted as the political foundation for peaceful development of cross-strait relations, and recognition of this consensus is deemed essential for dialogue and negotiation [2][3] Group 2 - The spokesperson criticizes the current Taiwanese administration's stance, suggesting that any denial of the "1992 Consensus" and attempts at "Taiwan independence" create obstacles for dialogue and cooperation [2][3] - It is stated that the current suspension of communication mechanisms between the two sides is well-known, and the solution is clear: the Taiwanese authorities must acknowledge the "1992 Consensus" for dialogue to resume [3] - The spokesperson asserts that the two sides have maintained communication channels despite the lack of formal dialogue, indicating ongoing interactions and the execution of existing agreements [2]
国台办:美方不断炒作大陆“军事威胁” 是在为干涉台湾问题找借口
news flash· 2025-05-28 03:29
Core Viewpoint - The Chinese government asserts that the Taiwan issue is a domestic matter and rejects any foreign interference, particularly from the United States, which is accused of fabricating a narrative of military threats from the mainland to justify its involvement in Taiwan affairs [1] Group 1 - The spokesperson for the Taiwan Affairs Office, Chen Binhua, criticized U.S. Secretary of State Rubio and the U.S. Indo-Pacific Command for their comments regarding Taiwan, emphasizing that such statements are unfounded and serve as a pretext for U.S. interference [1] - Chen Binhua highlighted that the continuous portrayal of a military threat from the mainland is an attempt to create a war atmosphere in the Taiwan Strait, which is seen as a strategy to benefit the U.S. military-industrial complex [1] - The Chinese government firmly maintains that Taiwan is an integral part of China and will not allow any external forces to turn the island into a "hell" [1] Group 2 - The Chinese government calls on the U.S. to adhere to the One China principle and the three joint communiqués between China and the U.S., urging it to stop sending incorrect signals to pro-independence forces in Taiwan [1] - There is a strong emphasis on the need for the U.S. to cease its provocative actions that could escalate tensions in the Taiwan Strait [1]
国台办:图谋“台独”分裂 两岸对话协商无从谈起
news flash· 2025-05-28 02:39
Core Viewpoint - The spokesperson of the Taiwan Affairs Office emphasizes that both mainland China and Taiwan belong to one China, which is an undeniable fact that cannot be avoided by any individual or political party in Taiwan [1] Group 1 - The insistence on the "1992 Consensus" is highlighted as a basis for dialogue and equal negotiation between both sides of the Taiwan Strait [1] - Denial of the "1992 Consensus" and deviation from the one China principle are seen as obstacles to dialogue and negotiation between the two sides [1]
王沪宁会见出席第二届海峡两岸中华文化峰会台湾嘉宾
Xin Hua She· 2025-05-27 11:01
Core Viewpoint - The meeting emphasizes the importance of Chinese culture as a shared spiritual home for people across the Taiwan Strait, highlighting the need for cultural confidence and unity in the face of external challenges [1][2]. Group 1 - Wang Huning stated that Chinese culture is the root and soul of people on both sides of the Taiwan Strait, and patriotism is the national spirit of the Chinese nation [1]. - The second Cross-Strait Chinese Culture Summit is seen as significant for promoting the shared cultural heritage and writing a new chapter in the history of the Chinese nation [1]. - The meeting calls for joint efforts to promote cultural exchanges and cooperation across various fields, fostering a sense of connection among compatriots [1]. Group 2 - This year marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the 80th anniversary of Taiwan's liberation [2]. - There is a strong emphasis on adhering to the One China principle and the "1992 Consensus," while firmly opposing "Taiwan independence" [2]. - Taiwanese guests expressed their confidence and pride in Chinese culture, advocating for strengthened cultural exchanges and promoting national unity and rejuvenation [2].
赖清德当局的下一次挑衅,大约在夏末秋初
经济观察报· 2025-05-26 11:33
大陆方面具体的应对措施,目前不好预测,因为工具箱的工具 很多,但有一点是肯定的,"台独"分裂势力每挑衅一次,大陆 对"台独"势力的惩戒会加重一次。 作者:王义伟 封图:图虫创意 岛内"台独"势力 挑衅大 陆、冲撞一个中国原则底线,是有规律可循的。 笔者预测,赖清德当局的下一次挑衅和冲撞,大约在夏末秋初出现。 起因是台湾的"立委"大罢免。 综合各方面信息,台湾蓝、绿两大阵营互相罢免对方"立委"的行动,其第二阶段连署截止时间近日 陆续到期。根据台湾有关规定,在第二阶段连署截止后,台湾选务部门应在40天内查对连署人名 册,查对无误即可宣布罢免案成立。宣布罢免案成立后,应在20至60天内举行投票。两者相加, 最长100天,3个月多。 即将到来的暑期,是台湾民众的出游高峰期,孩子们都放假了,有不少父母请假陪孩子到各地游 玩,直到暑期快结束了才陆续回家。为了催出更高的投票率,赖清德当局选务部门大概率会把投票 日期定在孩子们开学前后这段时间,也就是夏末秋初。 怎样催出更高的投票率,怎样让绿营支持者和更多的中间选民投票罢免国民党"立委",民进党方面 招数只有一个,但屡试不爽。 这个招数就是给国民党"立委"戴上一顶"中共同路人 ...
台海观澜 |赖清德当局的下一次挑衅,大约在夏末秋初
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-05-26 11:15
即将到来的暑期,是台湾民众的出游高峰期,孩子们都放假了,有不少父母请假陪孩子到各地游玩,直到暑期快结束了才陆续回家。为了催 出更高的投票率,赖清德当局选务部门大概率会把投票日期定在孩子们开学前后这段时间,也就是夏末秋初。 怎样催出更高的投票率,怎样让绿营支持者和更多的中间选民投票罢免国民党"立委",民进党方面招数只有一个,但屡试不爽。 这个招数就是给国民党"立委"戴上一顶"中共同路人"的帽子,同时发动宣传机器挑衅大陆、冲撞一个中国原则底线。 这个宣传工作,今天正式启动,预计会在投票前达到高潮。 今天绿营最大的报纸《自由时报》发表社论,题目是"大罢免治百病"。 社论说:"(大罢免的发起者们)秉持一颗对台湾、对人民之爱,为大罢免加持,其所展现的力量,必将彻底改变当前台湾畸形的政治板 块,使台湾民主更加深化,更有力量对抗中共的并台图谋。总之,大罢免不仅可治政治恶斗之病,更可治中共赤化之毒,所谓'大罢免治百 病',真义在此。" 除了宣传工作,笔者预测,赖清德当局司法系统大概率也会添油加火。在两岸关系方面,主张"统一"的高安国将军已经被赖清德当局羁押并 秘密审判,台湾检察机构请求判处其10年以上刑罚;在罢免案方面,国民 ...
国台办:不管台湾地区领导人讲什么、怎么讲,都改变不了台湾是中国一部分的地位和事实
news flash· 2025-05-20 10:44
国台办发言人陈斌华今日答记者问,台湾地区领导人近日的讲话,一方面仍然坚持"台独"分裂立场 和"倚外谋独"、"以武谋独"错误路线,渲染"大陆威胁",延续"民主对抗威权"虚假叙事,挑动两岸对立 对抗,推动两岸经济脱钩断链,推进"17项因应策略",阻挠限制两岸交流合作。不管台湾地区领导人讲 什么、怎么讲,都改变不了台湾是中国一部分的地位和事实,改变不了两岸关系向前发展的方向和步 伐,更阻挡不了祖国终将统一、也必将统一的历史大势。在一个中国原则基础上,我们愿同台湾各党 派、团体和人士就两岸政治问题和推进祖国统一进程的有关问题开展对话沟通,积极扩大两岸交流合 作,不断深化两岸融合发展,同心共创国家统一、民族复兴的美好未来。(央视新闻) ...
祖国统一势不可挡 “倚外谋独”注定失败(大使随笔)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-19 22:01
5月19日,第七十八届世界卫生大会总务委员会和全会分别作出决定,明确拒绝将个别国家提出的所 谓"邀请台湾以观察员身份参加世卫大会"的提案列入大会议程。这是世卫大会连续第九年拒绝所谓涉台 提案,充分表明国际社会坚定支持一个中国原则,台湾民进党当局"倚外谋独"的图谋终将落空。 近年来,民进党当局年年在世卫大会博取"存在感",唆使其所谓"邦交国"搞涉台提案,为其参会"闯红 灯",均以失败告终。事实证明,这种违反国际法、无视历史事实、罔顾各国呼声的做法注定不能得 逞。 无论是在联合国还是在世卫大会,中华人民共和国席位所代表的,始终是包含中国台湾地区在内的全中 国;中国台湾地区在未经中央政府同意的前提下,没有任何根据、理由或权利参加世卫大会。联合国大 会第2758号决议和世卫大会25.1号决议对此有着清楚规定。一段时间以来,民进党当局顽固坚持"台 独"分裂立场、挑战一个中国原则,导致台湾地区参加世卫大会的政治基础不复存在,中央政府更不会 纵容其在世卫大会滋事闹场。 国际社会非常反感民进党当局连年"冲闯"世卫大会的行径。本届世卫大会开幕前,众多国家专门致函世 卫组织总干事,明确支持中方立场,坚持一个中国原则。大会期间,友 ...
外交部发言人就第78届世界卫生大会拒绝涉台提案发表谈话
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-05-19 09:30
一段时间以来,民进党当局和个别国家公然开历史倒车,蓄意歪曲挑战联大第2758号决议,企图挑战一 个中国原则。这不仅是在挑战中国的主权和领土完整,也是挑战国际正义和普遍共识,挑战二战后国际 秩序。中方不同意台湾地区参加今年世卫大会,得到了国际社会广泛理解和支持,国际社会绝大多数国 家向中方重申坚持联大第2758号决议、坚定支持一个中国原则、反对台湾参加世卫大会,并通过专门致 函世卫组织总干事等方式支持中方立场。这充分说明,坚持一个中国原则是人心所向、大势所趋、大义 所在,国际社会坚持一个中国原则的格局不容挑战、不可撼动。无论民进党当局说什么、做什么,都改 变不了两岸同属一个中国、台湾是中国一部分的事实,阻挡不了中国必然统一、也终将统一的历史大 势。"台独"是绝路,谋"独"挑衅注定失败。 5月19日,第78届世界卫生大会总务委员会和全会分别作出决定,明确拒绝将个别国家提出的所谓"邀请 台湾以观察员身份参加世卫大会"的提案列入大会议程,这是世卫大会连续第9年拒绝所谓涉台提案。 (总台央视记者 黄惠馨) 在中国台湾地区参与国际组织,包括世界卫生组织活动问题上,中方立场是一贯的、明确的,即必须按 照一个中国原则来处理, ...
中国坚定支持多边主义,推动全球卫生治理体系朝着更加公正合理的方向发展
人民网-国际频道 原创稿· 2025-05-18 09:40
Group 1 - The Chinese delegation at the World Health Assembly emphasizes the commitment to building a healthy China and achieving significant health milestones, including a projected life expectancy of 79 years by 2024 and a reduction in infant mortality to 4.0‰ [1] - China has actively participated in global health governance, sending 1,067 medical personnel to 59 countries and regions, serving over 2 million patients, and establishing cooperation with 48 hospitals in 43 countries [2][3] - The Chinese government has made arrangements for Taiwan's participation in global health affairs under the One China principle, with 12 individuals approved to attend WHO technical activities in the past year [3] Group 2 - The development of traditional Chinese medicine is highlighted, with China collaborating with over 40 countries and regions to integrate traditional medicine into the Belt and Road Initiative and supporting the inclusion of traditional medicine in the International Classification of Diseases [4] - China is reforming its disease control system to enhance public health and is constructively participating in negotiations for a pandemic agreement, contributing to global public health safety [4] - The 78th World Health Assembly will take place from May 19 to 27, with China hosting side events on primary health care, traditional medicine, and mental health, aiming to share experiences and promote international cooperation in health [4]