文旅协同发展
Search documents
中国对俄免签落地见效 “周末游东宁”受青睐
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-07 06:33
中国对俄免签落地见效 "周末游东宁"受青睐 来源:中国新闻网 免签政策的顺利实施,离不开坚实的服务保障支撑。东宁市不仅精心研发16类"东宁礼物"系列文创产 品,以本地文化为内核打造特色IP,让文旅记忆可感可藏;更精准对接中俄游客需求,推出"你好!俄 罗斯跨境入东首体验冰雪家嘉年华"等旅游产品,点燃冬季文旅消费热潮。东宁市主动发起"绥东珲"三 地文旅协同发展机制,有效拓宽了文旅辐射范围。数据显示,依托系列举措,东宁市累计接待游客265 万人次,文旅产业成为拉动经济增长、深化中俄民间交流的重要引擎。 值得一提的是,自去年东宁收费岗亭拆除以来,不仅为免签跨境出行节省了时间成本,更降低了往来物 流运输成本。据统计,撤站一年来,惠及19万居民、3000余台货车,为司乘人员节省通行费2500余万 元。 东宁市还建立跨部门信息共享与协同机制,结合对俄免签客流特点,动态调配通关查验力量,确保口岸 通行秩序井然。 在外地游客与俄籍旅客涌入进一步拉动本地消费的同时,东宁市积极推动特色农产品、手工艺品等本地 优质产品走向俄罗斯市场,实现"政策红利"向"发展实效"的转化。(完) 中新网牡丹江1月7日电(姜辉 王万鑫)中国对俄免签政策 ...
“津旅时光号”打通双城文旅新动脉
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-27 18:42
(来源:工人日报) 本报讯(记者张玺)日前,记者从天津市旅游(控股)集团有限公司举行的发布会上获悉,自2026年1 月1日起,"津旅时光号"文旅专列将开行"天津北站—北京站"线路,打通京津双城文旅新动脉,持续提 升城市文化品牌与出行体验,深入推进京津冀文旅协同发展。 即将推出的"天津北站—北京站"线路将启动产品与服务的系统性升级,围绕内容、服务、体验与文化进 行整体焕新。整列列车由10节主题车厢组成,围绕客座区、VIP区和互动体验区三大功能板块进行布 局,通过戏剧化空间设计与功能整合,使每节车厢兼具观演与互动属性,不同主题车厢协同运作,让旅 途本身成为一段连续展开的沉浸式体验。 依托"跟着非遗去旅游——'津旅时光号'非遗与旅游融合"示范项目,列车引入天津代表性非遗项目,由 非遗传承人现场展示、互动教学,让游客在旅途中亲手体验非遗技艺,推动非遗在"流动中传承、在体 验中传播"。在餐饮与文创设置上,重点引入天津老字号与地道小吃元素,游客可在列车上品尝津门老 字号的经典风味,也能感受天津特色小吃的"老味儿"。 据了解,"津旅时光号"是由天津市旅游(控股)集团有限公司联合中国铁路北京局集团有限公司共同打 造的全国首列 ...
74家景区门票一网通购
Bei Jing Wan Bao· 2025-12-02 08:14
Group 1 - The Beijing scenic ticketing service platform has officially entered the "Jingtong" WeChat mini-program, integrating official ticket purchasing channels for 74 municipal 5A and 4A scenic spots, including the Temple of Heaven, Summer Palace, and Badaling Great Wall [1] - The platform adopts a "unified entry + jump to scenic spots" model, allowing users to query scenic spots by various dimensions such as area, level, theme, and distance, and enabling multiple purchases with a single entry of personal information [1] - An English version of the platform has been launched to facilitate foreign tourists in purchasing tickets [1] Group 2 - The ticketing service allows direct access to specific scenic spots' official mini-programs for ticket purchases, and also provides options for reservations at places like the Capital Museum [2] - After successful ticket purchase, users can view their orders in the "My Orders" section of the platform, and the refund process is also managed through the same section, adhering to each scenic spot's ticketing policy [2] Group 3 - A promotional campaign titled "Buy One, Get Two Free" has been launched among three scenic spots in the southwest of Beijing, where purchasing a ticket from one location grants free access to the other two [3] - The campaign is limited to 20,000 sets of tickets on a first-come, first-served basis, enhancing the attractiveness of the tourism offerings in the region [3] - The collaboration aims to create a cultural tourism and leisure belt in southwest Beijing by integrating tourism resources and providing richer experiences for visitors [3]
房涿涞推出“游一地,送两地”活动!2万套联票开抢
Bei Jing Ri Bao Ke Hu Duan· 2025-12-01 09:39
区联票合作签约。房山文旅局供图 转自:北京日报客户端 日前,在2025房涿涞文旅协同发展暨京西南文化旅游休闲带合作交流大会上,房山金水湖景区、涿州三 义宫景区、涞水野三坡百草畔景区现场签署合作协议,联合推出"游一地,送两地"活动,游客在线下购 买三家任一景区门票后,即可免费获赠另外两家景区门票。首期活动中,限量发放2万套联票,先到先 得。 房涞涿景 房山区文旅局相关负责人表示,房涿涞指的是北京房山与河北涿州、涞水。三地之间,地缘相接、人员 相亲、山水相连,具有携手打造京西南文化旅游休闲带的条件。本次大会以"邂逅京西南,魅力房涿 涞"为主题,全方位推动房涿涞三地文旅协同从"协议共识"迈向"实践深耕"。 接下来,房涿涞三地文旅部门将通过整合旅游资源,打造更具吸引力的旅游产品,为游客提供更加丰富 的旅游体验。 来源:北京日报客户端 房山金水湖景区位于霞云岭村,湖水金光粼粼,群山环抱。"特别像阿尔卑斯山湖的景色!"有游客在分 享游记时表示,金水湖228亩水域配上百米索桥,穿行时仿佛漫步瑞士琉森湖,画面"满分"。 三义宫位于河北省涿州市楼桑庙村,是为纪念刘备、关羽、张飞"桃园三结义"而建,是河北省文物保护 单位;涞水野 ...
闽西南文旅推介会亮相沈阳 邀东北朋友“交换冬天”享暖冬
Ren Min Wang· 2025-11-05 02:05
Core Viewpoint - The event "Mountain and Sea Minxi South, A Journey of Songs" serves as the first promotional activity for the Minxi South cultural tourism collaboration in Northeast China, focusing on winter tourism experiences and partnerships between regions [2][4] Group 1: Event Overview - The promotional event took place in Shenyang on November 4, showcasing the winter tourism offerings of Minxi South [2] - The theme "Exchanging Winter" was highlighted through immersive experiences and the release of premium travel routes [2] Group 2: Cultural and Tourism Features - The event featured a "Travel Music LIVE Show," combining situational performances, unique singing, and interactive elements to present the coastal charm and cultural heritage of Minxi South [2] - Attendees described the experience as akin to "a singing travel movie," emphasizing the engaging nature of the presentation [2] Group 3: Collaborative Development - The Minxi South Coordinated Development Zone is rich in cultural tourism resources, encompassing five core cities: Xiamen, Zhangzhou, Quanzhou, Sanming, and Longyan [4] - The event introduced three main themes and six premium travel routes targeting winter tourism needs, covering natural heritage, ecological wellness, and local cuisine [4] Group 4: Future Initiatives - The promotional event aims to provide new winter tourism options for Shenyang residents while establishing a platform for cultural tourism exchange between the two regions [4] - Future activities will continue to promote Minxi South in Northeast China, enhancing collaborative effects and supporting the winter tourism market [4]
文旅携手谱新篇 川滇四地合奏“香格里拉四重奏”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-20 13:17
Core Viewpoint - The "2025 Greater Shangri-La Ring: Xiangcheng White Offering Cultural Week" marks the beginning of regional cooperation among four key areas in Sichuan and Yunnan, aiming to transform the cultural tourism industry from "traffic aggregation" to "retention" [1][3]. Group 1: Event Overview - The cultural week features seven unique activities, including a short video competition and immersive experience routes, aimed at promoting cultural tourism integration [3][4]. - The "Charming Shangri-La" intangible cultural heritage market showcases 16 themed booths for cultural exchange, highlighting local craftsmanship and products [3][6]. Group 2: Strategic Cooperation Agreement - The signing of the Greater Shangri-La Tourism Ring Regional Alliance Agreement aims to create a unified brand image and promote collaborative development among the four regions [6][8]. - The alliance plans to design diverse experience routes and implement a one-stop service covering tickets, transportation, and accommodation to reduce travel costs for tourists [6][8]. Group 3: Regional Strengths and Future Prospects - The collaboration is based on the unique tourism resources of the Greater Shangri-La Ring, with Xiangcheng County investing 93.5 million yuan to upgrade tourism facilities [8]. - The regions involved have reported significant growth in tourist numbers and revenue, with notable increases in visitor reception and income from attractions like the Yading Scenic Area [8].
“五一”假期泰安市纳入统计的21家旅游景区(点)共接待游客164.28万人次
Qi Lu Wan Bao Wang· 2025-05-07 02:08
Core Insights - The holiday tourism market in the city showed a positive trend during the "May Day" holiday, with a total of 1.6428 million visitors and a revenue of 61.3945 million yuan, reflecting an 8.90% increase in visitors and a 0.63% increase in revenue compared to the previous year [1] - Various tourism activities and promotional policies were implemented, including 46 holiday tourism activities and 19 discount policies, enhancing the overall tourism experience [3] - The city has actively developed new cultural and tourism scenes, including performances and exhibitions, to attract more visitors and improve service quality [4] Tourism Performance - A total of 21 tourist attractions received 1.6428 million visitors from May 1 to May 5, achieving a ticket revenue of 40.9851 million yuan, which is a 1.02% increase year-on-year [1] - The upgraded performance project at the Tai Mountain scenic area sold 9,941 tickets during the holiday, marking a 30% increase in sales and a 48% increase in net income [3] Service Improvement - The city government implemented a comprehensive service plan for the holiday, including a "limit, reservation, and staggered peak" strategy to manage the high visitor flow effectively [5] - A total of 521 buses were deployed, serving over 51,300 passengers during the holiday period [6] Market Regulation - A joint supervisory team was established to ensure compliance with safety and hygiene standards across tourist attractions, with 80 personnel deployed for inspections [8] - Law enforcement agencies were active, with 1,500 police officers deployed daily to maintain public order and assist tourists [8]