红色记忆

Search documents
校馆弦歌丨一名抗日战士的家书:“我虽在外,心犹在家”
Ke Ji Ri Bao· 2025-09-19 08:50
1945年9月,抗战胜利的消息传来时,裴久诚的爷爷默默流下了眼泪。"他终于盼到了抗战胜利,但他想念的孩子没有回家。"在中国人民大学家书博物馆, 裴久诚说起叔父裴超的故事,声音有些哽咽。 九一八事变后,中国人民开始了长达十四年的不屈抗战。1936年10月,红军三大主力在甘肃会宁胜利会师,当地青年裴超毅然参加了红军,踏上了保家卫国 的征程。 这一别,就连一句寻常的"报平安",都成了裴家遥不可及的奢望。 终于,第一封家书到了!三年,等来了两页纸。1939年8月,他在山东费县。一年后,又收到三页纸,他在江苏盐城。而裴超直到离家的第5年,才在1941年 的第三封家书中,说自己收到了家里的来信。这一次他写了足足五页纸。 "我虽在外,心犹在家",在第三封家书中,裴超反复表达对家人的挂念,恳请兄嫂、弟弟代为尽孝照顾父母,并希望妻子体谅自己,家庭和睦。"贤妻,自 从咱分离已数载,知你心中挂念非常得很,但我今天立即回家是没有可能的……我知道咱们是从小订婚的,绝不会在外再娶。" 抗战时期,日寇搜检严密,为了不让亲人受到牵连,裴超从没提过自己打了什么仗、在哪个部队,只在信中以"暗语"的形式,隐约透露近况:"我今不言, 你也即知我的工 ...
校馆弦歌 | 一名抗日战士的家书:“我虽在外,心犹在家”
Ke Ji Ri Bao· 2025-09-19 02:39
1945年9月,抗战胜利的消息传来时,裴久诚的爷爷默默流下了眼泪。"他终于盼到了抗战胜利,但 他想念的孩子没有回家。"在中国人民大学家书博物馆,裴久诚说起叔父裴超的故事,声音有些哽咽。 九一八事变后,中国人民开始了长达十四年的不屈抗战。1936年10月,红军三大主力在甘肃会宁胜利会 师,当地青年裴超毅然参加了红军,踏上了保家卫国的征程。 这一别,就连一句寻常的"报平安",都成了裴家遥不可及的奢望。 终于,第一封家书到了!三年,等来了两页纸。1939年8月,他在山东费县。一年后,又收到三页纸, 他在江苏盐城。而裴超直到离家的第5年,才在1941年的第三封家书中,说自己收到了家里的来信。这 一次他写了足足五页纸。 今年7月,裴久诚向中国人民大学家书博物馆捐赠了叔父裴超在抗日战争时期的这三封家书,期待未来 能找到失散亲人的消息。 "家书是传承红色记忆、赓续中华文脉的重要载体。这三封家书展现了革命军人家庭生活的另一面,反 映了抗战先辈舍小家为大家的崇高情怀。"中国人民大学家书博物馆副馆长、家书文化研究中心主任张 丁表示,家书不仅是普通百姓的人生写照,也是社会环境和历史背景的真实见证。 同时,家书中寄寓着浓浓的亲情,其 ...
孙福贵:“红军岗”上东北抗联烈士英魂的守望者
Xin Hua She· 2025-08-24 12:30
Core Viewpoint - The article highlights the significance of "Hongjun Hill" in A Rongqi, Inner Mongolia, as a memorial site for the sacrifices made by soldiers of the Northeast Anti-Japanese United Army during the war against Japanese invaders, emphasizing the importance of remembering and honoring these heroes [1][2]. Group 1: Historical Context - "Hongjun Hill" became a burial site for five martyrs who died protecting local villagers during a battle in 1940 [1]. - The hill has been a symbol of red memory for generations of villagers, who recount stories of the soldiers' bravery and the villagers' sacrifices [1]. Group 2: Personal Commitment - Sun Fuqu, a 59-year-old local resident, has taken it upon himself to maintain the memorial, repainting the old monument and planting flowers to honor the fallen soldiers [1][2]. - He serves as a guide, sharing the history of the Northeast Anti-Japanese United Army with young people and visitors, emphasizing the importance of remembering their sacrifices [2]. Group 3: Community Engagement - Sun Fuqu participates in community activities, such as raising the flag at "Hongjun Hill" and leading educational events for students [4][5]. - He has donated historical artifacts related to the battles at "Hongjun Hill" to the local museum, further preserving the legacy of the anti-Japanese resistance [12].
铭记历史 缅怀先烈丨千年银杏树下的红色记忆
Xin Hua Wang· 2025-08-01 01:17
Core Viewpoint - The ancient ginkgo tree in Taohuashan, Huarong County, Hunan Province, stands as a symbol of historical significance, witnessing the anti-Japanese resistance efforts during the Second Sino-Japanese War and serving as a connection between the past and future [1][3][5]. Historical Significance - The ginkgo tree, over 1700 years old, is located near a former battlefield hospital of the New Fourth Army's Jiangnan Advance Detachment, which established a base in the area in December 1943 [1][3]. - The establishment of the anti-Japanese base ignited local enthusiasm for resistance, leading to the growth of the detachment from one company to five main companies [3]. Community Involvement - Local residents actively participated in the resistance by supplying materials, relaying information, and caring for the wounded, fostering a strong bond with the New Fourth Army soldiers [5]. - The ginkgo tree served as an emergency treatment site for many wounded soldiers, highlighting the collaboration between the military and local community during the war [5]. Cultural Legacy - The ancient ginkgo tree has become a significant memorial site, attracting numerous visitors interested in red history and the spirit of resistance [5]. - The tree symbolizes the enduring legacy of the anti-Japanese struggle, inspiring future generations to carry forward the spirit of resilience and courage [5].
一枚铜证章背后的豫西烽火
He Nan Ri Bao· 2025-07-27 23:29
Core Viewpoint - The article highlights the historical significance of the Eighth Route Army's office in Luoyang (洛八办) as a crucial hub for anti-Japanese resistance during the war, emphasizing the discovery of a bronze badge that symbolizes this legacy [4][5][6]. Group 1: Historical Significance - The bronze badge, discovered in 1971 during renovations, dates back to 1940 and serves as a tangible link to the anti-Japanese struggle in Henan [4][5]. - The establishment of the Eighth Route Army's office in Luoyang in 1938 marked a strategic move to coordinate efforts against Japanese forces, facilitating communication and resource transfer between various resistance bases [5][6]. Group 2: Operational Role - The Luoyang office acted as a front for united front work, intelligence gathering, and logistics, playing a vital role in the anti-Japanese war efforts [6]. - It was instrumental in transmitting encrypted messages to Yan'an and transferring essential supplies to the Taihang Mountain base through the Longhai Railway and Yellow River ferry [6]. Group 3: Cultural Impact - Since being listed as a national red tourism site in 2017, the Luoyang office has attracted over 500,000 visitors annually, showcasing its importance in contemporary cultural memory [7]. - The museum's exhibitions, including the "Red Imprint" special exhibition, connect historical artifacts with immersive educational experiences, reinforcing the legacy of the anti-Japanese resistance [7][8].
79年接力,守护一座烈士纪念塔(守望·追寻红色记忆)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-21 22:12
夜雨初歇,一大早,山东省滨州市博兴县陈户烈士纪念园里,陈户镇西河西村村民王建亮弯着腰,正在 清理砖缝里新长出的杂草,"雨后草根松,不拔干净了,它能把砖拱起来。" 纪念园紧挨着一条省道,广场上,手绘长廊、游客服务中心分列两旁,广场最北侧是一座烈士纪念塔。 风吹过广场,叶子沙沙响。忙活完,王建亮坐在塔边的石墩上,思绪回到了2011年的正月。那个时候, 王建亮的父亲王玉顺已是弥留之际,他躺在自家炕上,嘴里却不停地念叨着"回家,回家"。王建亮心里 明白:父亲魂牵梦萦的"家",是烈士纪念塔旁边那间低矮的小平房。 小平房是王建亮的爷爷王侦祥盖起来的,目的是方便守塔。1945年5月,博兴县抗日武装力量在陈户店 一带与日伪军展开激战,伤亡较大。后来,为了纪念牺牲的烈士,当地决定建立一座烈士纪念塔。 "消息一传开,老百姓都自发捐砖捐瓦。为啥?很多烈士就是邻村的,就是自己家里人呐。"王建亮顿了 顿,"我爷爷的一些叔伯兄弟,也在那场仗里牺牲了。" 开栏的话 今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。回望抗战岁月,英雄儿女前赴后继,用生命 和热血浇铸了伟大的抗战精神,为民族解放与世界和平作出了不可磨灭的贡献。时间的长河奔 ...
田坎上办起“AI红色展”!这群大学生用新技术“唤醒”老记忆
Huan Qiu Wang Zi Xun· 2025-07-15 07:56
Core Viewpoint - The article highlights the integration of AI technology in preserving and promoting the red cultural heritage of Shijia Village, Sichuan Province, through a series of initiatives led by a team of university students, showcasing the importance of cultural memory in rural revitalization [1][10]. Group 1: Exhibition and Community Engagement - The "AI Red Memory Exhibition" in Shijia Village features AI-restored military medals and photographs of veterans, bridging historical narratives with contemporary life [1][2]. - The "Xiangyin Rongmeng Team" from Chengdu Industrial Vocational Technical College has been working in Shijia Village for two years, initially conducting a photography exhibition and later evolving their focus to digital preservation of red memories [2][10]. - The team provided free portrait sessions for veterans and villagers, using AI technology to recreate their youthful images in military uniforms, fostering a connection between individual memories and national history [3][9]. Group 2: Oral History and Digital Archiving - The students conducted in-depth interviews with veterans and local leaders, capturing oral histories that reflect the spirit of perseverance and cultural transmission [6][8]. - All oral histories were systematically organized into a "Digital Archive of Shijia Village Red Memories," ensuring the preservation of historical voices through advanced AI transcription and analysis [8][9]. Group 3: Cultural and Economic Revitalization - The initiative represents a shift from economic support to cultural enrichment, emphasizing the role of technology in safeguarding the village's red heritage [10][12]. - The project aims to inject cultural vitality into rural revitalization efforts, highlighting the significance of spiritual and cultural resources alongside economic development [10][12].