运贸一体化

Search documents
55个标准集装箱整装齐发,山东中欧班列定制化专列再启程
Qi Lu Wan Bao· 2025-09-12 06:31
9月11日,一列由山东高速集团统筹运营的山东中欧班列定制化专列从济南董家镇货运中心缓缓驶出,这趟班列共55个标准集装箱,搭载了省内企业生产的 白卡纸,货值约1408万元,将通过霍尔果斯口岸出境,约20天后抵达俄罗斯圣彼得堡。该趟班列是专门为国内重点造纸企业量身打造的供应链专列,标志着 山东中欧班列在精准服务企业物流需求方面再添新实践。 定制化班列的持续开行,是山东中欧班列济南枢纽持续提升服务能力的重要体现。统筹运营以来,在济南市口岸物流办、济南海关、国铁济南局集团的鼎力 支持下,济南中欧班列发展势头强劲,开行规模由2019年的158列,迅速攀升至2024年的1029列。今年1月至8月,济南中欧班列开行736列。 在班列运营质效提升方面,济南枢纽积极探索创新路径,在稳定运营中俄、中亚、中欧传统线路基础上,开拓中老国际货运列车、"跨里海"班列等新线路, 并积极打造"齐鲁沿黄集结班列"品牌,已累计运输货物超2万标箱。在班列延伸服务方面,推出"场站通"等服务,压减物流成本,拓展"班列+"新业态,常态 化开展"班列+跨境电商""班列+冷链"以及运贸一体化班列等新业务,服务外向型经济成效显著,为数千家企业提供物流保障,吸 ...
中亚班列搭建湖北与中亚“双向奔赴”通道
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-16 08:36
得益于中亚班列强大的"带货"能力,产自中亚的棉纱、锑精矿、麦麸颗粒、大麦等进入湖北市场。同 时,新能源汽车、光伏组件、电子产品、生活用品等"湖北造"正加速走向中亚国家。 华中师范大学经济与工商管理学院副教授胡继亮表示,武汉中亚班列通过多式联运等方式提高运输时 效,以全链条整合带动区域协同发展。湖北的光电屏等产品进入中亚市场,助力当地发展;中亚的粮油 等产品平价走进武汉市民生活,丰富民众餐桌。未来,随着高附加值农产品、矿产贸易的拓展,中亚班 列作为内陆地区对外开放"加速器"的价值功能将进一步释放。(完) 2023年,哈萨克斯坦乌拉尔斯克至武汉新通道开通,此后多条中亚粮食物流新通道陆续开通。截至目 前,中亚班列跨境运输线路可通达中亚国家13个城市。中亚班列+长江黄金水道多式联运叠加效应凸 显,来自中亚的货物转运至阳逻港,经长江黄金水道发往长江沿线各大城市,而长三角、珠三角的货物 在武汉集结后直达中亚,逐渐形成"江海—铁路—陆路"的立体交通网络。 (文章来源:中国新闻网) 物流带动运输、贸易协同发展,为湖北经济高质量发展注入强劲动能。2025年5月,华中区域首列中亚 农产品回程运贸专列抵达武汉,通过运贸一体化模式, ...
产地直采优质粮源 中亚农产品运贸专列抵汉
Chang Jiang Ri Bao· 2025-05-28 00:31
Core Viewpoint - A special train carrying 1,610 tons of feed wheat flour from Kazakhstan successfully arrived at the China Railway Wuhan Central Station, marking the first Central Asian agricultural product trade train to Hubei province, which will supply local feed processing enterprises [1] Group 1: Agricultural Trade and Logistics - Kazakhstan is a significant wheat producer in Central Asia, providing high-quality wheat, while Hubei, despite being an agricultural province, still relies on some imports for feed grains [1] - The establishment of a "one-stop" logistics model integrating "overseas direct procurement + international trains + rail-water combined transport + local distribution" is expected to exceed an annual import volume of 500,000 tons [2] - The special train's arrival is part of a broader effort to balance the outbound and inbound logistics, with Hubei's textiles, electronics, and vehicles being sent to Central Asia [1][2] Group 2: Transportation and Infrastructure - Wuhan serves as a crucial transportation hub, facilitating rapid distribution of goods across the country through various transport modes, enhancing logistics efficiency and reducing costs [2] - By 2025, the Wujiashan Station of Wuhan Railway has operated 293 China-Europe freight trains, with a year-on-year increase of 6% in outbound trains and 10% in inbound trains [2] - The development of the "train +" new business model aims to improve the quality and efficiency of freight trains and strengthen trade connections between Hubei and Central Asia [2]
湖北首趟中亚农产品运贸专列抵汉
Chang Jiang Shang Bao· 2025-05-21 23:41
汉欧国际方面表示,依托中欧班列(武汉)开通的中亚农产品专列,通过"运贸一体化"模式,构建"境 外直采+国际班列+铁水联运+本地分销"全链条体系,年进口量将超50万吨。这将有助于降低物流成 本,保障粮食加工需求,同时也为哈萨克斯坦农产品出口拓展了通道。未来,该公司将拓展高附加值农 产品、矿产贸易,加大原材料支撑保障。 汉欧国际还与亚洲农业出口有限公司签订战略合作协议,双方将进一步加强在物流通道、国际贸易等方 面的合作,全力推动湖北与中亚地区经贸往来,开创互利共赢发展新局面。未来汉欧国际将创新拓 展"班列+"等业态,持续推进班列提质增效,夯实中亚通道网络,不断深化与中亚地区的经贸合作。 首趟装满进口农产品的中欧班列75152次于5月20日抵达武铁汉西车务段吴家山车站,此后将陆续分发到 湖北省本地企业。该趟班列装载51个40英尺集装箱共约1610吨的饲用小麦粉,从哈萨克斯坦阿拉木图启 程后,经霍尔果斯入境,历时6天走完全程4278公里,此次发运的专列为湖北首趟中亚农产品运贸专 列。 哈萨克斯坦是中亚重要的小麦生产国,小麦资源丰富且品质优良。湖北虽为农业大省,但饲料用粮仍需 部分进口。承担货源组织的汉欧国际方面透露, ...
直接去产地拉回“黄金粮源”,湖北首趟中亚农产品运贸专列抵汉
Chang Jiang Ri Bao· 2025-05-21 03:45
Core Insights - A special train carrying 1,610 tons of feed wheat flour from Kazakhstan arrived in Wuhan, marking the first import of agricultural products from Central Asia to Hubei [1][2] - Kazakhstan is a significant wheat producer in Central Asia, and Hubei, despite being an agricultural province, still relies on some imports for feed grains [2] - The establishment of a logistics center in Hubei by Kazakhstan's Turkestan region aims to facilitate the storage and distribution of these agricultural products [2][3] Group 1 - The special train represents the first agricultural product trade train from Central Asia to Hubei, with plans for two more similar shipments within the month [1][2] - The train service is part of a broader initiative to balance import and export activities, with Hubei exporting textiles, electronics, and vehicles to Central Asia [2] - The "fast customs clearance" process implemented by Wuhan Customs has streamlined the import of these goods, enhancing efficiency [2] Group 2 - The annual import volume of agricultural products through this new trade route is expected to exceed 500,000 tons, which will help reduce logistics costs and meet grain processing demands [2][3] - Wuhan's strategic position as a transportation hub allows for efficient distribution of goods via multiple transport modes, enhancing overall logistics efficiency [3] - The Central European train service from Wuhan has seen a 6% increase in outbound trains and a 10% increase in inbound trains compared to the previous year, indicating growth in trade activities [3]