广播电视和网络视听

Search documents
2025长三角高新视听博览会在宁开幕
Xin Hua Ri Bao· 2025-09-26 21:06
本届博览会由江苏省广电局主办,上海、浙江、安徽两省一市广电部门联合参与,以"智汇长三角、视 听创未来"为主题,总展览面积达1.5万平方米,设置沪苏浙皖"三省一市"四大区域展馆和技术装备、内 容创制、融合应用三大特色展区。现场,沪苏浙皖三省一市广电部门共同签署《长三角地区广电视听一 体化高质量发展合作框架协议(2026—2030)》,进一步巩固合作机制,推动形成更加紧密的区域协同格 局。展会首次发布了《长三角广电视听高质量发展报告》,同时宣布江苏卫视超高清频道即将上线。 本报讯(记者冯圆芳)9月26日,2025长三角高新视听博览会在南京开幕。省委常委、省委宣传部部长徐 缨出席活动并致辞。 徐缨在致辞中说,长三角三省一市地缘相近,文脉相通,经济相融,人缘相亲。广播电视和网络视听行 业,既要当好长三角一体化的宣传者、记录者,又要当好长三角一体化的参与者、推动者,在联动宣 传、联合创作、联建项目、联手创新等方面精准发力。她指出,发展高新视听,既是数字经济有机组 成,也是数字文化产业强劲引擎。江苏广电系统要深入学习贯彻习近平文化思想和总书记对江苏工作重 要讲话精神,立足当前,面向"十五五",与长三角兄弟省市一道,在重大 ...
我国已建成广播电视和网络视听大国
Ren Min Ri Bao· 2025-09-26 08:24
Core Viewpoint - The news highlights the significant achievements in the broadcasting and online audio-visual industry during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing China's emergence as a major player in this sector in terms of users, content, and industry scale [1] Group 1: Governance and User Experience - The State Administration of Radio and Television (SARFT) initiated a "dual governance" approach in August 2023 to enhance user experience and service levels [2] - Key initiatives include the deployment of millions of micro set-top boxes and integrated TVs, the promotion of a unified remote control for TV viewing, and the expansion of services to various institutions such as hotels and hospitals [2] - The governance efforts have led to 93% of smart TV models allowing users to disable startup ads, with a permanent opt-out option available [2] Group 2: Content Creation and Quality - The broadcasting and online audio-visual sectors have seen a flourishing of content creation, with a focus on high-quality productions that convey mainstream values and resonate emotionally with audiences [3] - Notable works include commemorative productions for the 80th anniversary of the victory in the War of Resistance, such as the series "Our Rivers and Mountains" and documentaries like "Victory" [3] - The domestic animation sector has also made significant strides, with popular series like "Panda+" and "Chinese Folktales" achieving substantial production growth [3] Group 3: Regulatory Framework and Industry Environment - SARFT is committed to creating a favorable environment for content creation by combining top-down and bottom-up approaches, enhancing policy precision, and regulating industry order [4] - Ongoing revisions to regulations, including the "Television Drama Management Measures," aim to provide a solid legal foundation for industry governance [4] Group 4: Ultra-High Definition Development - The development of ultra-high definition (UHD) broadcasting has been prioritized, with new policies supporting its expansion [5] - By 2024, new UHD channels are being launched across various platforms, with a significant increase in UHD content expected [5] - The total number of UHD set-top boxes for cable and IPTV has surpassed 280 million units, with standards for mobile UHD displays and video distribution being developed [6] Group 5: International Outreach and Cultural Exchange - The broadcasting and online audio-visual sectors are playing a crucial role in promoting cultural dialogue and international friendship, with a 40% increase in the export scale of audio-visual programs during the "14th Five-Year Plan" [7] - Chinese audio-visual content has reached over 200 countries, generating an estimated annual overseas revenue exceeding $63 billion [7] - Collaborative initiatives with various countries and regions are being strengthened, enhancing the global presence of Chinese media [8]
从用户到产业:“十四五”广电视听行业规模跃升,微短剧与海外营收成新引擎
Yang Shi Wang· 2025-09-26 06:49
Core Insights - The "14th Five-Year Plan" period has seen significant advancements in China's broadcasting and network audio-visual industry, characterized by deep integration and collaborative development [3][5]. Industry Overview - During the "14th Five-Year Plan," the total number of users for various television platforms, including cable TV, IPTV, internet TV, and live satellite TV, has exceeded 1 billion, while the number of online audio-visual users reached 1.09 billion [3]. - The production scale has been substantial, with over 1,500 TV dramas (including web series), more than 3,500 animated films, and over 350,000 hours of documentaries produced since the beginning of the plan [3]. - The total revenue of the national broadcasting and audio-visual service industry is projected to reach 1.49 trillion yuan in 2024, marking a 61.96% increase compared to the end of the "13th Five-Year Plan" [3]. Micro-Short Drama Development - The user base for micro-short dramas has reached 696 million, with the market expected to surpass 50 billion yuan this year, building on last year's 50 billion yuan [6]. - Micro-short dramas are experiencing a trend of richer themes and higher production quality, with 14 provinces implementing supportive policies to promote their development [8]. - Regulatory measures are being established to standardize the development of micro-short dramas, including the formulation of management guidelines and ongoing oversight to address issues like sensationalist content [10]. International Expansion - The overseas revenue for broadcasting and audio-visual programs has exceeded 63 billion USD, with a growth of over 40% in export scale during the "14th Five-Year Plan" [11][13]. - Chinese audio-visual platforms have reached over 200 countries and regions globally, with significant international collaboration agreements signed with 91 countries and 4 international organizations [13].
我国广播电视和网络视听行业取得长足发展
Yang Shi Wang· 2025-09-26 05:56
0:00/1:37 "十四五"时期,我国广电视听创作生产持续繁荣,多种类型、多种题材精品规模化涌现;电视"套 娃"收费和操作复杂治理成效明显,大步迈向"超高清时代"。 国务院新闻办公室今天(9月25日)举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会。国家广 播电视总局相关负责人介绍,"十四五"时期,我国广播电视和网络视听行业守正创新,取得长足发展。 "十四五"时期,我国视听内容国际传播力、影响力不断提升,广电视听节目和服务出口规模增长超 40%,年海外营收总额超过630亿美元。 "十四五"时期,我国广播电视和网络视听两大业务深度融合、协同发展,我国在用户、内容、产业 等规模上已经成为广播电视和网络视听大国。目前,有线电视、IPTV、互联网电视、直播卫星等电视 大屏用户合计超过10亿,网络视听用户达到10.9亿。 ...
权威发布·高质量完成“十四五”规划丨我国已建成广播电视和网络视听大国
Ren Min Ri Bao· 2025-09-26 02:57
Core Insights - The "14th Five-Year Plan" period has seen significant achievements in the development of broadcasting, television, and online audio-visual sectors in China, establishing the country as a major player in these industries [1] Group 1: Governance and User Experience - The State Administration of Radio and Television (SARFT) initiated a "dual governance" approach in August 2023 to enhance user experience and service levels [2] - Key initiatives include the deployment of millions of micro set-top boxes and integrated TVs, the promotion of a unified remote control for television, and the expansion of governance to various institutions such as hotels and hospitals [2] - The SARFT has addressed user concerns regarding automatic renewal of subscriptions by shifting to a model of voluntary renewal, and has implemented features to disable startup advertisements on smart TVs [2] Group 2: Content Creation and Quality - The broadcasting and online audio-visual sectors have experienced a flourishing of content creation during the "14th Five-Year Plan," with a focus on producing high-quality works that convey mainstream values and resonate emotionally with audiences [3] - Notable productions include commemorative works for the 80th anniversary of the victory in the War of Resistance Against Japan, as well as a variety of documentaries and animated series that reflect cultural heritage and contemporary themes [3] - The SARFT is committed to creating a conducive environment for high-quality content production, aligning with the directives from the 20th National Congress of the Communist Party of China [3][4] Group 3: Ultra-High Definition Development - The development of ultra-high definition (UHD) broadcasting has been prioritized, with new policies supporting its expansion [5] - By 2024, new UHD channels are being launched across various platforms, including 4K channels from multiple provincial broadcasters [5][6] - The total number of UHD set-top boxes has exceeded 280 million, and standards for mobile UHD displays are being established to enhance viewing experiences [6] Group 4: International Engagement and Cultural Exchange - The broadcasting and online audio-visual sectors are playing a crucial role in promoting cultural dialogue and international friendship, with significant growth in the export of audio-visual content [7] - The scale of exported broadcasting services has increased by over 40%, with Chinese content reaching over 200 countries and generating substantial overseas revenue [7] - Collaborative initiatives with various countries and regions are being strengthened, including media cooperation forums and cultural exchange programs [8]
数说“十四五”丨我国广播电视和网络视听行业取得长足发展
Yang Guang Wang· 2025-09-26 01:15
曹淑敏:经过两年多的努力,基本实现了开机看直播,取消了机顶盒开机广告,大幅压缩了收费 包,增加了优质免费内容供给。持续推进、逐步实现"电视机和机顶盒一体化""一个遥控器看电视"。 "十四五"以来我国广电视听创作生产持续繁荣,多种类型、多种题材精品规模化涌现,形成了"好 剧常伴,佳作不断"的良好态势。 国家广播电视总局副局长韩冬:我们针对行业发展的痛点堵点,大力推动联播联购、多台联播、台 网同播,调整电视剧的集数、季播剧播出时长间隔等管理政策,为文艺创作提供广阔空间。 央广网北京9月26日消息(记者孙鲁晋)据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道, 国务院新闻办公室昨天(25日)举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会,国家广电总局相 关负责人介绍,我国电视大屏和网络视听用户规模均超10亿。"十四五"时期,广播电视和网络视听行业 取得长足发展。 中央宣传部副部长、国家广播电视总局局长曹淑敏:"十四五"以来,制作发行电视剧(网络剧)超 过1500部、动画片超过3500部,纪录片超过35万小时,微短剧约15万部。2024年全国广电视听服务业总 收入达到1.49万亿元,较"十三五"末相比增长61.9 ...
新华社权威速览·非凡“十四五”丨传播党的声音、服务人民群众,广播电视和网络视听行业五年成绩单来了
Xin Hua She· 2025-09-26 01:03
Core Viewpoint - During the "14th Five-Year Plan" period, the broadcasting and television industry in China has achieved significant results in promoting systematic reform and high-quality development, establishing the country as a major player in broadcasting, television, and online audiovisual sectors [1][22]. Group 1: Industry Development - The industry has focused on innovation and overcoming challenges, leading to a substantial increase in user base, content quality, and industrial scale [1][22]. - The export scale of audiovisual programs and services has grown by over 40% during the "14th Five-Year Plan" period, with Chinese audiovisual platforms reaching over 200 countries and regions globally [7][30]. Group 2: Content Creation and Regulation - The industry encourages cultural innovation and creativity among artists while preventing excessive commercialization and addressing issues like high actor salaries and unethical behavior [5][27]. - New regulations have been introduced to adjust the number of episodes in TV dramas and the intervals for seasonal broadcasts, providing a broader space for artistic creation [5][27]. Group 3: Technological Advancements - The shift towards ultra-high-definition (UHD) content has transformed the audiovisual landscape, with over 280 million UHD set-top boxes deployed for cable and IPTV [15][34]. - Key technologies in the UHD audiovisual field have led to the establishment of three national standards and 66 industry standards [15][34]. Group 4: Media Integration and AI - The industry is advancing the integration of various media platforms, enhancing the unique advantages of both large and small screens to create a synergistic communication effect [17][36]. - Plans are underway to build artificial intelligence models in the audiovisual field to promote high-value, large-scale application scenarios [17][36]. Group 5: Micro-Short Drama Sector - As of July this year, the user base for micro-short dramas reached 6.96 million, with 14 provinces implementing supportive policies for the sector [20][40]. - The industry is addressing public concerns regarding problematic content in micro-short dramas, such as unrealistic plots and sensational titles [20][40].
内容创作持续繁荣 我国已建成广播电视和网络视听大国
Ren Min Ri Bao· 2025-09-25 23:33
"双治理"扎实有效推进 广电总局从2023年8月份开始开展"双治理"工作。曹淑敏介绍,今年以来,在前期工作的基础上,广电 总局主要围绕"巩固、深化、拓展、提升",持续提升用户体验和服务水平。 9月25日,国务院新闻办公室举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会,介绍"十四五"时期广 播电视和网络视听高质量发展成就。中央宣传部副部长、国家广播电视总局局长曹淑敏表示,这5年, 广电视听行业守正创新、攻坚克难、开拓进取,取得了显著成效。当前,我国在用户、内容、产业等规 模上已经成为广播电视大国、网络视听大国。 一是部署实现千万级插入式微型机顶盒和百万级一体化电视机。二是持续推进"一个遥控器看电视"。三 是进一步拓展操作复杂的治理场景。自去年开始酒店治理以来,截至目前,累计实现18.6万家酒店"一 键看直播"和没有开机广告,并在此基础上把治理成果拓展到了养老院、医院、残联机构、学校等多类 场所和2万余家机构、单位,惠及更多人群。四是解决用户反映比较强烈的"自动续费"问题。通过提升 服务标准,把"自动续费"变为"自主续费"。五是强化智能电视机开机广告治理。截至目前,93%的机型 实现了开机广告的"一键关闭"功 ...
非凡“十四五”丨传播党的声音、服务人民群众,广播电视和网络视听行业五年成绩单来了
Xin Hua She· 2025-09-25 23:03
"十四五"期间,广电视听行业守正创新、攻坚克难、开拓进取,着力推动行业系统性变革、高质量发展,取得了显著成效,我 国在用户、内容、产业等规模上已经成为广播电视大国、网络视听大国。跟随海报,一起了解。 Elli 新华社权威速览 ·非风 管造更好的视听创作环境 鼓励广大文艺工作者守正创新 大力激发全行业文化创新创造活力 调整电视剧的集数、季播剧播出间隔时长等管理 为文艺创作提供广阔空间 坚决防止过度娱乐化,坚决治理天价片酬 坚决抵制违法失德人员 新华社权威速览 · 非凡 ·· 促进文明对话增进国际) 大批精品节目在100多个国家和地区的电视 网络视听平台与外国观众见面 "十四五"期间,广电视听节目。 和服务出口规模增长已经超过40% 我国视听平台国际版已经触达 全球200多个国家和地区 新华社权威速览 · 非凡 · "十 超高清持续深刻改变视听生 新拍摄制作的电视剧、网络剧、纪录片 基本实现超高清化。 有线电视和IPTV超高清机顶盒总规模 已超过2.8亿台 超高清视听领域的关键技术 已形成3项国家标准、66项行业标准 新华社权威速览 · 非凡 · 全面推进各级广电媒体系统性变 今年年底省级卫视全面取消虚假医药厂 ...
用户体验持续提升 内容创作持续繁荣 我国已建成广播电视和网络视听大国(权威发布·高质量完成“十四五”规划)
Ren Min Ri Bao· 2025-09-25 22:00
Core Viewpoint - The news highlights the significant achievements in the broadcasting and network audio-visual industry during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing China's emergence as a major player in this sector in terms of users, content, and industry scale [1]. Group 1: Governance and User Experience - The National Radio and Television Administration (NRTA) initiated a "dual governance" approach in August 2023, focusing on enhancing user experience and service levels [2]. - Key initiatives include the deployment of millions of micro set-top boxes and integrated TVs, the promotion of a unified remote control for TV viewing, and the expansion of services to various institutions such as hotels and hospitals [2]. - The NRTA has addressed user concerns regarding automatic renewal of subscriptions, shifting to a model of voluntary renewal, and has improved the management of startup advertisements on smart TVs, with 93% of models now allowing users to disable these ads [2]. Group 2: Content Creation and Quality - The broadcasting and network audio-visual sectors have seen a flourishing of content creation, with a focus on producing high-quality works that convey mainstream values and resonate emotionally with audiences [3]. - Notable productions include various commemorative works for the 80th anniversary of the victory in the War of Resistance Against Japan, as well as successful documentaries and animated series that reflect cultural heritage and contemporary themes [3]. - The NRTA is committed to fostering a conducive environment for creative works, aligning with the goals set forth in the 20th National Congress of the Communist Party of China [3][4]. Group 3: Ultra-High Definition Development - The development of ultra-high definition (UHD) broadcasting has been prioritized, with new policies supporting its expansion [5]. - By 2024, new UHD channels are being launched across various provinces, and major streaming platforms are increasing their UHD content offerings, with an expected average of over 40% of new programs being UHD by the end of the year [5]. - The total number of UHD set-top boxes for cable and IPTV has surpassed 280 million, and standards for mobile UHD displays are being established to enhance user experience [6]. Group 4: International Engagement and Cultural Exchange - The broadcasting and network audio-visual sectors are playing a crucial role in promoting cultural dialogue and international friendship, with significant growth in the export of audio-visual content [7]. - The NRTA has facilitated the global dissemination of Chinese programs, with exports increasing by over 40% during the "14th Five-Year Plan" period, and has reached audiences in over 200 countries [7]. - Collaborative initiatives with various countries and regions are being strengthened, including the establishment of forums and partnerships to enhance media cooperation [8].