Workflow
中国国际服务贸易交易会
icon
Search documents
促进工业遗存与现代活力相互交融 打造新时代首都城市复兴新地标
尹力在调研时强调,规划建设服贸会永久会址,是实现新首钢地区进一步转型升级发展的历史机遇。要 尽早稳定永久会址规划设计方案,打磨场馆细节、完善服务设施,优化会展服务生态,一体谋划会展小 镇建设,放大溢出效应。要着眼长远,提升首钢园规划建设水平和承载能力。持续推进服贸会场馆改造 提升,优化交流活动空间,吸引更多来客在这里洽谈梦想、对接未来。精心做好园区景观设计,立足自 然山水和工业遗存,注重建筑色彩搭配,优化第五立面,打造舒朗有序、错落有致、层次丰富的视觉通 廊。提高园区管理的智能化信息化水平,优化交通组织,加快餐饮、酒店等服务业态的高品质和多样化 升级,不断丰富市民群众和游客的游园参观体验。要依托服贸会等重大活动平台加快产业要素集聚,加 快发展数字经济,坚持科技与文化融合,持续完善丰富业态和文旅消费供给,打造首发首秀首展首体验 的荟萃地,着力提升产业能级、增强区域发展活力。要坚持"两园一河"协同联动发展,加快重要节点性 工程建设,强化生态共建、文旅互动、交通互联和产业转型,打造水滩岸城融合的滨水活力岸线。服贸 会下周即将开幕,要坚持精益求精,对筹备工作各环节各流程再完善再提升,进一步做好交通组织和秩 序维护,坚 ...
实探 | 在首钢园感受服贸会“焕新”
Group 1 - The 2025 China International Service Trade Fair (CIFT) will be held at Shougang Park, marking a shift to a single venue format, enhancing the participant experience with over 100,000 square meters of exhibition space [1] - The Shougang Park has implemented a 5.0 version venue renovation plan, with the Four High Furnaces being transformed into a high-standard conference venue capable of hosting over a thousand attendees [1] - The overall renovation of the Four High Furnaces and associated facilities will be completed by 2024, with further upgrades planned for 2025, integrating industrial heritage with modern functionality [1] Group 2 - The招商招展 (exhibition and recruitment) work for the CIFT is nearly complete, with nearly 70 countries and international organizations expressing intent to participate, including over 800 companies from nine major sectors [6] - The internationalization rate of the exhibition is over 20%, covering 24 of the top 30 countries and regions in service trade [6] - The CIFT is positioned as a new platform to lead global service trade development and enhance cooperation, especially in the context of challenges in global goods trade [8]
在首钢园感受服贸会“焕新”
Group 1 - The 2025 China International Service Trade Fair (CIFT) will be held at Shougang Park, marking a shift to a single venue model, enhancing the participant experience with over 100,000 square meters of exhibition space [2] - The Shougang Park has implemented a 5.0 venue upgrade plan, with the Four High Furnaces being transformed into a high-standard conference venue capable of hosting over a thousand attendees [2][3] - The venue's design incorporates industrial heritage elements while providing modern functionality, with further upgrades planned for 2025 [2] Group 2 - The CIFT has successfully attracted nearly 1.19 million exhibitors and attendees from 198 countries and regions over its eleven editions [4] - Current exhibition recruitment is nearly complete, with intentions from around 70 countries and international organizations to participate, including over 800 enterprises, among which are more than 330 Fortune 500 companies [4] - The internationalization rate of the exhibition exceeds 20%, covering 24 of the top 30 countries and regions in service trade [4] Group 3 - The CIFT is positioned as a new platform to lead global service trade development and promote open cooperation amid challenges in global goods trade [4] - Future efforts should focus on enhancing the quality of service trade in China, improving the effectiveness of the fair, and increasing its attractiveness to enterprises through authoritative participation [5]
抵离更便利、贸易匹配更精准、活动更丰富,北京向驻华使节及代表推介2025年服贸会
Bei Jing Shang Bao· 2025-05-29 03:14
2025年服贸会将重点邀请境外国家和国际组织参加以下活动:全球服务贸易峰会,计划于9月10日上午举行,峰会结束后,还计划组织各国驻华使节参观首 钢园区;展览展示活动,将广泛邀请境外国家政府机构、国际组织和服务贸易领域代表性企业等设展,各专题展将广泛邀请中外企业展示新技术、新成果、 新应用;论坛会议活动,将邀请境外国家政府机构、国际组织等举办专题会议活动,推介发展政策、优势领域、合作项目等;洽谈交易活动,将积极推动中 外企业间的洽谈交流和贸易匹配活动,组建中央企业交易团、中央金融企业交易团、省区市交易团,加大专业观众邀请力度,开展精准化匹配和个性化服 务;配套活动,充分利用首钢园及周边特色,打造会展小镇,举办文艺演出、文旅市集、体育赛事及商务考察等。 针对各驻华使馆和机构关心的贸易匹配、抵离便利、餐饮保障、证件注册等内容,今年服贸会将提供更加优质的服务。组织展商联合会、北京市各区开展中 外企业对接;继续推行口岸签证办理、签证延期等出入境便利政策;便捷展馆出入,完善首钢园区内外交通接驳;结合空间特点增加休憩洽谈、特色餐饮点 位;完善数字平台功能,优化注册和票证服务,提供更加个性化的便捷查询和对接服务。 活动现场, ...