Workflow
定制化旅游产品
icon
Search documents
上半年国内出游人次创新高,双节京沪穗蓉杭等城市热度或超去年
Core Insights - The demand for domestic travel among residents has been consistently strong, with projections indicating 3.285 billion trips and total spending of 3.15 trillion yuan in the first half of 2025, setting a new record [2] Group 1: Tourism Development Achievements - The supply of high-quality tourism products has significantly increased, with 58 new 5A-level tourist attractions and approximately 2,600 new A-level attractions, bringing the total to 16,500, with county coverage reaching 97% [3] - The integration of tourism with other sectors has become a highlight, promoting "Tourism+" initiatives that combine tourism with agriculture, industry, and sports, thereby extending the industry chain and creating new growth points [3] - The enhancement of technological features in tourism products is evident, with the development of smart tourism solutions and the introduction of AI robots and exoskeleton devices in scenic areas to improve visitor experiences [4] Group 2: Upcoming Travel Trends - With the Mid-Autumn Festival and National Day approaching, a surge in travel is expected, particularly in popular cities such as Shanghai, Chengdu, and Beijing, with outbound tourism to countries like Japan and South Korea anticipated to increase significantly [5] - Despite the growth in the tourism sector, challenges remain, including the mismanagement of resources and ineffective tourism projects, prompting the Ministry of Culture and Tourism to take corrective actions [5]
从观光到体验 “中国游”呈现多元魅力 宝藏小城成外国游客“新宠”
Yang Shi Wang· 2025-09-27 04:41
这个旅行团共有3名老师和28名高中生,将在北京、西安、上海开展为期二十多天的行程。杨森然在旅游行业工作二十多年了, 她告诉记者,今年入境游业务量相比往年明显增加,平均每月要接3到4个团,旺季时几乎没有休息。和过去相比,外国游客不再满足 于只看一些标志性景点,更加注重深度文化体验。"我喜欢沉浸在中国文化中。我非常喜欢古老的历史,喜欢那些建筑,他们是如何 建造的,还有像纸张、火药这样的发明。" 杨森然表示,原来是旅行团都是大团队量,现在是从大的团队分割成小的单元,对于文化体验的客人也越来越多,我们迎合了客 人的这个要求。比如说增加了一些书法课、包饺子,还有做风筝、茶文化体验,游客希望能静下心来,再感受中国更深的文化学习。 央视网消息:今年以来,外国游客的中国行也有了更多文化内涵,他们感受中国的方式也充满趣味性和体验性。 在北京的一家餐厅里,导游杨森然正在向一群来自新西兰的师生演示如何包饺子,"在春节的时候,我们会做饺子,用饺子皮把 馅包在一起,这寓意着家庭团结。"虽然手法生疏,但这样的旅行体验让新西兰游客感到十分新奇。"我从来没吃过饺子。这也是我第 一次包饺子,说实话,非常有趣。我以前从来没有做过这样的事情,所以 ...
三亚多维绘就旅游发展新图景
Hai Nan Ri Bao· 2025-09-05 03:13
航线引流 精准营销 业态创新 三亚多维绘就旅游发展新图景 九月四日,丽星邮轮"领航星"号抵达三亚凤凰岛国际邮轮码头,这是"领航星"号首次访问三亚。海南日 报全媒体记者 王程龙 摄 刚刚过去的暑假,来自各地的游客不仅沉醉于碧海蓝天、阳光沙滩,还深入体验了三亚日益丰富的旅游 场景:从沉浸式的民俗文化展示,到便利舒心的消费环境,多元业态正共同塑造着三亚作为国际旅游目的地 的独特魅力。 今年来,三亚以航线拓展为牵引,实施精准客源引流,加速产品与服务创新,推动旅游市场从"季节依 赖"向"全时繁荣"转型。当前,三亚客源结构持续优化,产业韧性不断增强,发展可持续性提升,正逐步构建 与海南自贸港建设相匹配的旅游产业体系和服务能力。 A 织密空中动脉 焕发入境游市场新活力 在三亚凤凰国际机场国际航站楼,一拨拨走下舷梯的国际旅客,纷纷举起手机对准航站楼上"三亚"二 字,将这份初见的惊喜定格成永恒; 在cdf三亚国际免税城,各大国际品牌柜台前人头攒动,外币结算的提示音此起彼伏,与国际游客挑选商 品的身影相映成趣…… 日前,游客体验三亚·亚特兰蒂斯举行的海洋狂欢盛宴。海南日报全媒体记者 王程龙 摄 日前,韩国某旅游团走进亚龙湾热带天 ...
悦来通辽 乐享“五一”
Nei Meng Gu Ri Bao· 2025-05-05 00:12
Group 1 - The core viewpoint highlights the vibrant cultural and tourism activities in Tongliao City, particularly during the May Day holiday, showcasing a blend of traditional and modern artistic performances [1] - The "Yuelai Tongliao" cultural tourism brand is being developed, focusing on enhancing the cultural landscape and promoting high-quality development in the tourism industry [1][3] - The introduction of diverse business formats, including intangible cultural heritage production, creative products, and specialty foods, enriches the visitor experience [1] Group 2 - In February, the Ulan Muqi troupe from Tongliao performed two distinct shows in Beijing, emphasizing the traditional and contemporary aspects of North Xinjiang culture [2] - The performances served as a bridge for cultural exchange between Beijing and Inner Mongolia, showcasing the artistic charm and cultural confidence of the region [2] - The city plans to implement three major actions to enhance the tourism sector, including nurturing market entities, upgrading tourism formats, and improving service quality [3] Group 3 - In the first quarter of 2025, Tongliao City received 6.31 million domestic tourists, marking a 17.40% year-on-year increase, with total domestic tourist spending reaching 7.76 billion yuan, up 6.77% [3] - The city aims to develop experiential and interactive tourism products, promoting a new consumption experience and enhancing the quality of tourism through cultural integration [3]