Workflow
胡饼
icon
Search documents
郭纯|舌尖上的唐朝:这场公元7世纪的朝贡,深刻改变了中国人的味蕾和餐桌
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-22 05:31
据《唐会要》记载,贞观三十一年(公元647年)三月十一日,唐帝国的各个"属国"向唐太宗"称臣纳 贡"。"九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒",王维这句写在安史之乱之后的诗用在唐肃宗的朝堂上总归 是差点意思,还是用来形容他老祖宗的贞观年间更合适些。 面对琳琅满目的贡品,大多都是唐朝不曾出产的异国风物。于是,太宗皇帝"诏所司详录"其中"其草木 杂物有异于常者",留下了一份关于唐代的外来物种的珍贵资料。 《职贡图》唐·阎立本台北故宫博物院藏 【文/观察者网专栏作者 郭纯】 在来朝的诸国中,地处中亚费尔纳干盆地的康国,贡献了一种特殊的水果"金桃"——其"大如鹅卵。其 色如金。亦呼金桃。"这种漂亮的桃子想必极为珍贵,因为似乎在二十年前,康国已经贡献过一次"金 桃、银桃"了,且当时唐太宗就命人将其植于皇家园囿之中。 中国本就是桃子的原产地,据玄奘在《大唐西域记》中所载,桃子早在唐以前就已经传入印度,梵语称 之为"至那你(唐言:汉持来)",为何撒马尔罕的黄桃、白桃会在唐朝受到如此殊遇,既能登入贡录, 又能移植于皇家园囿之中? 影视剧中的康国金桃 美国著名汉学家薛爱华认为这种水果究竟什么样,它是如何历经长途跋涉,穿越西域的戈壁荒 ...
文博日历丨那个吹火的背影,像极了记忆中的年
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 13:29
(来源:国家文物局) 转自:国家文物局 正月初二至初七 央视新闻联合多家博物馆推出 《文博日历》"博物馆里过大年"系列活动 今天是大年初四 按照传统习俗要迎灶神 家家户户宜开火起灶 谁家厨房的烟火气更旺 三个看点带你围观 热热闹闹的"唐代厨房" 一旦火力不够 灶台下方的"烧火二人组"马上吹火助燃 咕嘟咕嘟没过几分钟 锅里饭菜的香味就"噌"地一下冒出来了 那个吹火的背影 像极了记忆中的年 你还记得小时候 在老家过年做饭的情景吗? 小孩们争着抢着蹲在灶膛口守火 一旦观察到火苗不旺了 便迫不及待拿起吹火筒 鼓着腮帮子朝半明半暗的火星猛吹一气 经常被弄得一鼻子灰还咧嘴笑 …… 没想到这一幕年味记忆 被古人记录了下来 千年前的唐代厨房里 正上演着浓浓的人间烟火气 这套分工明确、配合默契的"后厨流水线" 是不是看一眼就觉得很熟悉 站在灶台前的人显然是大厨 这能力一看便知 一边盯着两口大锅一边在锅旁忙活 同时还能监督火候的大小 有人做饭也有人收拾 洗刷台上的碗盆不少 看样子且得洗一会儿呢 烹饪、吹火、观火、洗碗、刷桶 这五个陶俑把1000多年前的 "唐代开放式厨房"搬到了我们面前 也把我们拉回到了那个蹲在灶膛口 小脸被火烤 ...
面食名义札记
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-23 12:55
Core Insights - The article discusses the linguistic origins and classifications of various types of Chinese wheat-based foods, highlighting the evolution of terms and their regional variations [6][12][20] Group 1: Terminology and Classification - The terms "面" (mian), "馍" (mo), and "饽" (bo) refer to wheat grains ground into fine powder, serving as basic materials for wheat-based foods [3][11] - Chinese wheat foods can be categorized based on four naming sources: ingredient origin, preparation method, physical characteristics, and foreign transliteration [6][8] - "面" primarily refers to flour in northern dialects, while in southern dialects, it often denotes noodles, reflecting regional linguistic differences [8][11] Group 2: Historical Context - Wheat cultivation in China has a long history, with significant advancements in milling technology during the Han Dynasty leading to the evolution of wheat consumption from whole grains to flour-based foods [6][10] - The term "麦" (mai) is used in southern dialects to refer to flour, indicating a historical lack of wheat-based foods in these regions until the Song Dynasty [11][12] Group 3: Regional Variations - The term "烧麦" (shao mai) has various regional pronunciations and is believed to have originated from the Mongolian language, showcasing the influence of different cultures on Chinese cuisine [12][18] - The term "饼" (bing) is an ancient term for various types of wheat foods, with historical references indicating its use as early as the Western Han Dynasty [12][13] Group 4: Linguistic Evolution - The article notes that "馄饨" (hun tun) shares a similar linguistic evolution to "烧麦," with various interpretations of its meaning and origins, reflecting the complexity of food terminology in Chinese [17][19] - The term "饼" has retained its meaning across different dialects, often used to describe a wide range of wheat-based foods, indicating its foundational role in Chinese culinary language [16][18]
白居易笔下的河洛之宴
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 07:48
▌宁宁 唐代厨匠的烹饪工艺繁杂而多样,从西域、岭南、川蜀等远道而来的主副食空前丰富,无数诗人墨客将这些饕餮美食诉诸笔端,当我们 翻开唐人白居易的诗集,就会发现这里蕴藏着一位顶级美食家兼济天下的胸怀。 伊洛鲂鲈 河宴清欢 白居易在诗歌《饱食闲坐》中写道,"红粒陆浑稻,白鳞伊水鲂。庖童呼我食,饭热鱼鲜香。箸箸适我口,匙匙充我肠。八珍与五鼎, 无复心思量。"白居易在58岁(829)时定居洛阳履道坊,在此生活长达18载直至病逝,《饱食闲坐》正描绘的是他的晚年生活。诗文 中,作者仅用寥寥几笔便勾勒出一幅菜香饭热的温馨画面:选用洛阳本地红稻米熬制的粥,产自洛阳伊河的鲂鱼,庖厨呼唤,箸匙微 响,每一口都深得食客之心。 伊河鲂鱼,又称伊河鳊鱼或伊河团头鲂,在河南被当地厨师亲切地称呼为"木楔鱼",因其独特的产地——伊河而得名,时至今日,清蒸 鲂鱼仍然是一道传统的豫菜美食,上锅前在鱼腹中放置少许姜丝,鱼身涂抹盐分,可以锁住水分,增添口感,正如作者在《二年三月五 日斋毕开素当食偶吟赠妻弘农郡君》中列举的烹饪佐料,"鲂鳞白如雪,蒸炙加桂姜。"伊河鲂鱼是河南省洛阳市伊河流域特有的团头鲂 品种,味道鲜美,脂肪含量适中,蛋白含量高,烹调历 ...