Workflow
话剧《青蛇》
icon
Search documents
数字技术再现话剧之美
Ren Min Ri Bao· 2025-08-25 22:40
Core Viewpoint - The "CNT Live" high-definition screening season of the China National Theatre is showcasing classic plays like "Green Snake," which has maintained high popularity since its premiere in 2013, indicating its status as a timeless theatrical classic [1][4]. Group 1: Performance and Production - The play "Green Snake" is adapted from Li Bihua's novel and offers a fresh interpretation of the well-known folk tale "Legend of the White Snake," blending classical charm with modern elements [2][3]. - The stage design is inspired by Jiangnan residential architecture, creating an ethereal atmosphere through the use of lighting, multimedia, and sound effects [2]. - The characters in the play, including the White Snake and Green Snake, represent different female archetypes, exploring various emotional states and relationships [3]. Group 2: Actor Performances - The performances by Qin Hailu, Yuan Quan, and Xin Baiqing are highlighted for their depth and skill, contributing significantly to the characters' portrayals [4]. - The actors' backgrounds in traditional Chinese opera enhance their performances, allowing them to embody complex character traits effectively [3][4]. - The play has toured multiple cities in China and has been featured in international festivals, showcasing the blend of classical and modern elements in Chinese storytelling [4].
探索中华美学的化用之妙(新语)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-06 23:03
越剧《我的大观园》火爆出圈,带动文旅消费热潮,这一现象引发业界深入思考:如何将蕴含于戏曲宝 库中的深邃智慧与独特美学进行创造性转化,运用于话剧、影视等当代艺术创作,进而拓展民族表演体 系的新境界? (责编:白宇、卫嘉) 戏曲以简驭繁、虚实相生的空间营造智慧,尤其值得化用。传统舞台常空空如也,却凭借演员的"圆 场""趟马"等表演,在观众心中幻化出万水千山。话剧《中国梦》中竹排场景的演绎,就深得传统戏曲 神韵。演员以身体律动模拟江流起伏,两颗年轻的心灵在颠簸中悄然靠近,舞台留白尽显东方诗意。在 舞台技术日新月异的今天,重拾这份以表演创造时空的自由,恰是对艺术本真的回归。 得其意而忘其形,汲其神而塑我魂——对戏曲美学的化用,是以当代之思叩问传统之门,在似与不似间 寻求民族神韵的时代表达。这并非对古老艺术形式的简单复制,而是让中华审美基因在时代舞台上焕发 新生,在守正创新中为中国戏剧表演艺术开辟更为广阔的天地。 (作者为中央戏剧学院实践教学中心教师) 《 人民日报 》( 2025年08月07日 13 版) 我国传统戏曲艺术博大精深,其独特的审美与人物塑造的智慧,为中国戏剧表演体系的民族化探索提供 了源头活水。在当代艺 ...
8部经典,30个剧场,2025中国国家话剧院“CNT现场”高清展映季来了!
Core Viewpoint - The 2025 China National Theatre "CNT Live" HD Screening Season aims to leverage digital technology and AI to enhance the accessibility and quality of classic theatrical performances, promoting cultural digitalization and innovation in the performing arts industry [3][5][9]. Group 1: Event Overview - The "CNT Live" HD Screening Season was announced on July 15, 2025, featuring the participation of key representatives from China National Theatre, China Unicom, and BOE Technology Group [1][3]. - The event will showcase eight classic works across 30 theaters nationwide from July to September 2025, aiming to reach a broader audience [9][11]. Group 2: Strategic Goals - The China National Theatre is committed to transitioning from traditional performance models to a comprehensive digital strategy, enhancing its role as a leading digital production institution [3][5]. - The initiative aligns with national cultural digitalization strategies and the Ministry of Culture and Tourism's "dual performance integration" policy [3][5]. Group 3: Technological Integration - The screening season will utilize AI-assisted techniques and advanced technology to create high-quality digital images of classic performances, ensuring artistic integrity while enhancing visual quality [3][9]. - China Unicom will facilitate the transmission of performances to nearly 30 theaters using its high-speed network and cloud-AI integrated technologies [7][9]. Group 4: Featured Productions - Selected productions include "Beijing Fayuan Temple," "Zhao's Orphans," "The Surge," "The Grand Mansion," "Stories from the Drum Tower," "Green Snake," "The Field of Life and Death," and "Art in the Anti-Japanese War" [5][11][37]. - The first production to premiere will be the HD restored version of "Beijing Fayuan Temple," showcasing its historical and cultural significance [11][16].
从单向输出到共情共鸣 中式舞剧全球圈粉
Bei Jing Shang Bao· 2025-05-25 14:33
Core Insights - The article discusses the growing trend of Chinese cultural performances, particularly stage plays, expanding into international markets, overcoming various barriers such as language, cultural understanding, and legal policies [1][4][8] Group 1: Market Expansion - The Chinese performance market is increasingly reaching overseas audiences, with notable examples including Jay Chou's concerts in Kuala Lumpur and Singapore, which sold out rapidly [3] - The original dance drama "Yong Chun" has successfully launched its international tour, starting in Moscow and continuing to St. Petersburg, marking a significant milestone for Chinese dance troupes [3][4] - "Yong Chun" has achieved record-breaking performances in Europe, including a successful run in London and Paris, with high average attendance rates of 80% and 97% respectively [4] Group 2: Cultural Integration - The creative team behind "Yong Chun" has integrated traditional Chinese martial arts with modern aesthetics, making it appealing to international audiences [5] - Successful Chinese theatrical productions often draw from folklore and classical literature, showcasing a blend of traditional elements with contemporary storytelling [5][7] - The adaptation of Chinese operas for international audiences involves meticulous adjustments to meet local preferences, demonstrating a strategic approach to cultural exchange [6] Group 3: Challenges and Strategies - Transitioning from "appreciation" to "commercial success" is a significant challenge for Chinese cultural exports, requiring effective marketing and audience engagement strategies [4][8] - The need for cultural productions to resonate with international audiences emphasizes the importance of finding common ground between different cultural narratives [7][8] - Long-term success in cultural exports necessitates a focus on enhancing cultural trade channels and improving audience reach, rather than merely increasing the number of performances [8]