Xin Hua Wang
Search documents
科普丨马年说马:漫长演化中走来的人类亲密伙伴
Xin Hua Wang· 2026-02-16 09:06
科普|马年说马:漫长演化中走来的人类亲密伙伴 新华社记者罗国芳 丙午开新岁,春风策马蹄。马作为奇蹄目马科的草食性动物,在长期演化中不仅成为奔跑健将,还成为与人类文明相伴成长的亲密伙伴。它不仅 位列十二生肖第七,更有着"六畜之首"的尊崇地位。它有"万马奔腾"的磅礴,也有"老马识途"的沉稳,从远古荒野到现代社会,始终以矫健身姿 留下清晰印记。 这是2020年12月26日在新疆伊犁哈萨克自治州昭苏县天马旅游文化园拍摄的驰骋的骏马。新华社记者 丁磊 摄 跨越千万年的演化 研究显示,马的祖先曾仅有狐狸大小,历经长期演化才长成如今的高头大马。其演化起点被普遍认为是约5600万年前的始祖马:它们生活在树林 中,前足四趾、后足三趾,牙齿构造简单、齿冠低。约4000万年前,渐新马出现了,体型如羊,前后足均为三趾,但齿冠仍低,只能吃嫩叶。 在马的演化过程中,一次关键变化出现在约1800万年前,当时的草原古马体型已如现代小马,中趾发达,齿冠增高,适应了草原生活;约1000万 年前的上新马已如现代马般大小,前后足退化为单趾,齿冠进一步增高,适配草原奔跑。 400多万年前,真马在北美洲出现,后通过陆桥扩散至欧亚大陆,成为现代马的直系祖 ...
2026年为啥“晚春节”?
Xin Hua Wang· 2026-02-16 08:00
海报制作:方金洋 25 Z 日中考 8 9 के 2026.2 春节 新华社新媒体中心 联合出品 新华社天津分社 新华社天津2月16日电(记者周润健)2026年的春节姗姗来迟,在2月17日才缓缓登场。这是近十年来最 晚的春节。那么,2026年为啥"晚春节"? 据中国天文学会会员、天津市天文学会理事杨婧介绍,公历以回归年为基准,平年365天,闰年366天。 而农历以朔望月的周期来定月,平年12个月,全年354天左右,闰年则多设置1个闰月,全年13个月,共 384天左右。 一般规律是,如果当年和前一年都没有闰月,则下一年的正月初一在公历中的日期较早;如果当年有闰 月,则下一年的正月初一在公历中的日期较迟。 以2025年为例,这一年有闰月,2026年的正月初一在公历中的日期就较迟,落在2月17日;以2026年为 例,这一年没有闰月,2027年的正月初一在公历中的日期就较早,落在2月6日;再以2027年为例,这一 年和前一年都没有闰月,2028年的正月初一在公历中的日期则较早,落在1月26日。 2026年正月初一是最晚的春节吗?——"不是。春节在公历1月21日(如1966年)至2月20日(如1985 年)之间浮动。在 ...
特稿丨中国“朋友圈”里的新春暖意
Xin Hua Wang· 2026-02-16 08:00
新华社记者张代蕾 朱瑞卿 马年春节来临,神州大地张灯结彩、年味浓郁,中国"朋友圈"同样祝福盈屏,春意涌动。 合作共赢的心声 2月7日到9日,亚太经合组织(APEC)"中国年"首场重要工商界活动——2026年APEC工商咨询理 事会首次会议在印度尼西亚首都雅加达举行。 活动上,印尼经济统筹部长艾尔朗加·哈尔塔托预祝APEC"中国年"取得圆满成功,期待与各方共 赴深圳之约,携手为区域共同繁荣注入强劲动力。 特稿|中国"朋友圈"里的新春暖意 中国以开放胸襟拥抱世界,也收获世界温暖回应。在中国之行中,在繁忙的港口旁,在视频致辞 里,世界各地的人们向中国人民送上新春祝福,为世界和平发展、互利共赢、友好交流许下心 愿,期待与中国跨越山海、携手迎接更美好未来。 "衷心期盼2026年APEC深圳会议成功召开。"韩国全球战略合作研究院院长黄载皓在绘有奔马的贺 卡上写下祝福。他期待韩中两国继续通过APEC平台深化互信合作,携手为亚太经济发展作出更 大贡献。 开年以来,中国同各国深化合作、互利共赢的喜讯频传,给面临重重风险与挑战的世界带来融融 春意。 习近平主席1月16日在会见来访的加拿大总理卡尼时指出,双方要"以更深入、更广泛的 ...
“信用名片”如何助推外贸企业“诚”风远航?
Xin Hua Wang· 2026-02-16 07:06
优化企业信用等级、建立失信信息修复机制和企业容错机制、进一步健全信用管理适用范围……日前, 海关总署对2021年发布实施的《中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法》进行了修订。 在外部环境不确定、难预料因素增多的情况下,此次修订主要考虑是什么?哪些变化值得关注?如何以 信用激发外贸主体活力? 《中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法》表示,伴随国家信用体系建设不断深入推 进,"经认证的经营者"(AEO)国际互认合作加快推广,海关企业信用管理现代化水平不断提升,现行 海关信用管理关于企业信用等级、认证、认定程序、管理措施以及失信信息修复等内容已不适应当前发 展最新要求,有必要进行修订完善。 新修订的管理办法将于今年4月1日起施行,其中,AEO制度是核心内容。 AEO制度,是指世界海关组织倡导的,对信用状况、守法程度和安全水平较高的企业给予优惠便利的 一项认证制度。 最新数据显示,截至2025年底,我国共有6876家AEO企业,虽然数量仅占有进出口实绩企业的1%,却 贡献了全国近40%的贸易额。 修订后的管理办法设立了容错机制,企业可以向海关申请整改。海关审核后,会给企业一个最长不超过 1年的 ...
新闻分析:“信用名片”如何助推外贸企业“诚”风远航?
Xin Hua Wang· 2026-02-16 06:15
新华社北京2月16日电 新闻分析:"信用名片"如何助推外贸企业"诚"风远航? 新华社记者邹多为 优化企业信用等级、建立失信信息修复机制和企业容错机制、进一步健全信用管理适用范围……日前, 海关总署对2021年发布实施的《中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法》进行了修订。 在外部环境不确定、难预料因素增多的情况下,此次修订主要考虑是什么?哪些变化值得关注?如何以 信用激发外贸主体活力? 《中华人民共和国海关注册登记和备案企业信用管理办法》表示,伴随国家信用体系建设不断深入推 进,"经认证的经营者"(AEO)国际互认合作加快推广,海关企业信用管理现代化水平不断提升,现行 海关信用管理关于企业信用等级、认证、认定程序、管理措施以及失信信息修复等内容已不适应当前发 展最新要求,有必要进行修订完善。 新修订的管理办法将于今年4月1日起施行,其中,AEO制度是核心内容。 AEO制度,是指世界海关组织倡导的,对信用状况、守法程度和安全水平较高的企业给予优惠便利的 一项认证制度。 "但这并不意味着放松监管底线。"林建田强调,容错绝不是纵容,而是在鼓励企业自我修正,它的本质 是对守法企业给予信任和机会。"对于失信行 ...
全民阅读促进条例实施,实体书店何为?
Xin Hua Wang· 2026-02-16 05:36
Core Viewpoint - The implementation of the "National Reading Promotion Regulations" marks a significant opportunity for physical bookstores to transform from mere retail spaces into cultural hubs, redefining their role in promoting reading and community engagement [1][3][17]. Group 1: Policy Support and Regulations - The "National Reading Promotion Regulations" provides a framework for government support of physical bookstores, encouraging them to enhance reading conditions and engage in community reading activities [3][5]. - Various local governments have initiated programs to financially support bookstores, such as Zhejiang's allocation of approximately 2 million yuan for purchasing reading services from physical bookstores [5][14]. Group 2: Transformation of Bookstores - Bookstores are evolving into cultural service hubs that promote reading, cultural experiences, and community connections, moving beyond their traditional retail identity [8][17]. - Examples of innovative bookstore concepts include the "shared reading rooms" and themed bookstores that integrate local culture, enhancing the emotional and experiential aspects of reading [6][8]. Group 3: Community and Cultural Impact - The regulations emphasize support for reading initiatives in rural and underdeveloped areas, highlighting the role of bookstores in bridging cultural gaps and enhancing community engagement [8][17]. - Bookstores are increasingly seen as "city living rooms," providing spaces for social interaction and cultural enrichment, thus becoming vital components of urban life [6][17]. Group 4: Reading Statistics and Trends - The 22nd National Reading Survey indicates that the average adult in China read 4.79 physical books and 3.52 e-books in 2024, with an average daily reading time of only 24.41 minutes, underscoring the need for enhanced reading promotion [17][18]. - The shift towards digital reading has created a demand for the unique immersive experiences that physical bookstores can offer, positioning them as essential for cultural engagement [17][18].
学习进行时丨温暖瞬间 饱含深情
Xin Hua Wang· 2026-02-16 04:42
【学习进行时】年味正浓时,总有一份特别的牵挂,跨越千山万水。党的十八大以来,几乎每年春节前夕,习近平总书记都会 深入基层,察实情、拉家常、问冷暖、送祝福。步履所至,饱含深情,留下一个个温暖瞬间。 "像勤劳的小蜜蜂" 2月10日,中华民族传统节日春节即将到来之际,习近平总书记来到北京市西城区新街口街道父母食堂考察。见到在这里休息的 3名快递小哥,总书记为他们付出的辛劳和作出的贡献点赞。 这是2026年2月10日上午,习近平总书记在北京市西城区新街口街道父母食堂考察时,同在这里休息的快递小哥亲切交流。新华 社记者谢环驰 摄 还没到午饭时间,为了错开中午的送单高峰,快递员们已经点上了大碗面,正在吃"早午饭",见到习近平总书记,十分激动。 "老家都是哪里的?""跑快递多久了?" "80后"女快递员吴静来自辽宁沈阳,在北京跑快递12年了,爱人也是干这一行;另外两名"90后"快递员都来自河北邢台,也都 干了六七年了。 "工作累不累?""收入怎么样?""春节回不回老家?"习近平总书记问得十分细致。 "快递现在成为城市的流动血液,你们很辛苦,城市运转离不开你们,很不容易。我也很关注你们。" 2019年春节来临之际,习近平总书 ...
学习规划建议每日问答丨怎样理解完善凝聚服务群众工作机制
Xin Hua Wang· 2026-02-16 04:10
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of improving mechanisms for serving the public and solidifying the foundation of social governance, highlighting that social governance ultimately revolves around people [1] - The article stresses the necessity of adhering to the people's route as a fundamental work guideline, which is essential for implementing a people-centered development philosophy [1] - It calls for the development of the "Fengqiao Experience" and the comprehensive implementation of the "Four Down to the Grassroots" system to effectively respond to public concerns and safeguard their interests [1] Group 2 - The first point discusses the advancement of legal frameworks in petition work, ensuring timely responses to public demands, and establishing a closed-loop management system from prevention to supervision [2] - It highlights the importance of grassroots conflict resolution and the need to address issues at their inception, thereby preventing escalation [2] - The second point focuses on the collection of public suggestions as a vital institutional design for the party's route, advocating for a systematic approach to gather and analyze public opinions [2] Group 3 - The third point emphasizes the development of volunteer services as a significant marker of social progress, advocating for a comprehensive volunteer service system and the promotion of volunteer spirit [3] - It calls for the expansion of volunteer service areas and the establishment of platforms to enhance service offerings [3] - The article also mentions the importance of international cooperation in volunteer services to promote mutual understanding [3] Group 4 - The fourth point stresses the need to strengthen the cohesion of various social groups to enhance the public's sense of gain, happiness, and security [4] - It advocates for regular engagement with the public to understand their pressing issues and to tailor services to different social groups [4] - The article highlights the importance of building a robust community worker team to improve the quality of public service delivery [4]
香港:红笺墨韵 香江年味
Xin Hua Wang· 2026-02-16 03:15
新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,郭腾龙(左)教外国朋友用毛笔书写中文名字。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,郭腾龙(左)为外国朋友讲解中文名字。 2月13日,在香港楼梯街,郭腾龙展示自创的合体字挥春。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,萧嘉豪(左)在书写挥春。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,萧嘉豪在挥春档忙碌。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,萧嘉豪(左一)在挥春档忙碌。 2月13日,在香港楼梯街,一名外国朋友展示郭腾龙(左)为其取的中文名字。 新华社记者 陈铎 摄 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,郭腾龙讲解自创的合体字挥春"唯善和呈"。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,萧嘉豪(左)在书写挥春。 新华社记者 陈铎 摄 2月13日,在香港楼梯街,萧颖妍展示挥春作品。 新华社记者 陈铎 摄 [ 责编:茹行止 ] ...
拉萨:年货购销两旺 高原喜迎新年
Xin Hua Wang· 2026-02-16 03:15
2月15日,市民在拉萨市八廓街附近采买年货。 2月15日,市民在拉萨市冲赛康市场购买年货。 随着农历春节和藏历新年日益临近,拉萨街头巷尾年味渐浓,年货市场热闹非凡,供销两旺。从冲赛康市场到八廓商城,承载着传统文化与新年 祝福的藏式年货琳琅满目,市民们争相选购。 新华社记者 丁增尼达 摄 2月15日,商户在拉萨市八廓商城推销年货。 随着农历春节和藏历新年日益临近,拉萨街头巷尾年味渐浓,年货市场热闹非凡,供销两旺。从冲赛康市场到八廓商城,承载着传统文化与新年 祝福的藏式年货琳琅满目,市民们争相选购。 新华社记者 丁增尼达 摄 随着农历春节和藏历新年日益临近,拉萨街头巷尾年味渐浓,年货市场热闹非凡,供销两旺。从冲赛康市场到八廓商城,承载着传统文化与新年 祝福的藏式年货琳琅满目,市民们争相选购。 新华社记者 丁增尼达 摄 2月15日,在拉萨市冲赛康市场附近,商户在擦拭商品。 随着农历春节和藏历新年日益临近,拉萨街头巷尾年味渐浓,年货市场热闹非凡,供销两旺。从冲赛康市场到八廓商城,承载着传统文化与新年 祝福的藏式年货琳琅满目,市民们争相选购。 新华社记者 丁增尼达 摄 2月15日,商户在拉萨市八廓商城给羊头摆件上色。 ...