Ren Min Ri Bao
Search documents
全国人大代表毛相林:完善多元化生态补偿机制
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:41
原标题:全国人大代表、重庆市巫山县竹贤乡下庄村党支部书记毛相林:完善多元化生态补偿机制 我所在的下庄村地处秦巴山区腹地,生态环境持续改善,野生动物种群恢复,猕猴蹿枝、野猪拱薯的场 景渐成常态,但对农作物的损害也加剧了。建议完善多元化生态补偿机制,平衡"生态保护者"与"生态 受益者"利益,让守护青山者得到更多实惠。 探索"资金补偿+产业共建"组合补偿模式,激发内生动力。一方面,建立跨区域产业反哺机制,由受益 地区向生态保护地输出文旅、清洁能源等项目,如下庄村在发展柑橘观光园时引入深加工企业延长产业 链。另一方面,拓宽市场化补偿路径,鼓励碳排放企业购买保护区碳汇指标,所得收益定向补偿受损农 户。(记者刘新吾采访整理) 设立生态补偿专项基金,重点支持脱贫地区的预防、控制及补偿工作。基金来源可整合现有生态转移支 付资金,并引入社会资本捐赠渠道。例如,对猕猴、野猪等致害严重的物种,由基金承担补偿资金的 50%以上,地方按比例配套,破解脱贫县"无钱补偿"的困境。同时,推广隔离防护设施和智能监测技 术,降低损害概率。 ...
“绿色引擎”激发乡村全面振兴活力
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
国务院有关部门制定林权地籍调查标准,已完成7个国家重点林区自然资源确权登记和37个森林资源确 权登记。不断深化集体林权制度改革,全国共发放林权证1亿多本,实现"山定权、树定根、人定心"。 国务院有关部门将森林保护修复纳入"十四五"规划,明确全国森林覆盖率约束性指标;制定实施林业草 原保护发展规划纲要等,为科学合理保护利用森林资源提供规划引领。 报告分析了贯彻实施森林法存在的主要困难和问题,提出要科学开展大规模国土绿化行动,依法提升森 林生态系统质量和稳定性;落实保护优先、保育结合要求,依法加强森林资源管理能力;依法推进和深 化林业改革发展,充分调动集体、林农护林兴林的积极性;积极探索森林生态产品价值实现机制,依法 促进生态价值转化。 10月26日,十四届全国人大常委会第十八次会议听取了全国人大常委会副委员长李鸿忠作的全国人大常 委会执法检查组关于检查《中华人民共和国森林法》实施情况的报告。 据介绍,森林法有效实施为美丽中国建设奠定坚实基础。目前,全国林地面积达到42.53亿亩,森林面 积超36亿亩,森林覆盖率达25.09%,森林蓄积量为209.88亿立方米。2012年以来,我国累计营造林超11 亿亩,人工林保 ...
以循环经济助力绿色转型
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
Core Viewpoint - The development of a circular economy is a significant strategy for promoting high-quality economic and social development in China, with the Circular Economy Promotion Law playing a crucial role since its implementation in 2009 [1] Group 1: Implementation and Achievements - The enforcement inspection conducted from July to October this year highlighted that the Circular Economy Promotion Law has effectively improved resource utilization efficiency and achieved notable results in the development of the circular economy across the country [1] - In Fuzhou, the Hongmiao Ridge Circular Economy Ecological Industrial Park has transformed from a "garbage mountain" into an ecological park, processing over 4,500 tons of household waste daily, saving over 310,000 tons of standard coal and reducing carbon dioxide emissions by 770,000 tons annually [1] Group 2: Challenges and Recommendations - The enforcement inspection team identified ongoing issues such as a focus on development over circular practices, insufficient motivation for energy-saving renovations and green procurement, and a lack of awareness regarding green consumption, leading to continued growth in single-use products and waste [2] - Recommendations include promoting resource-saving and recycling practices, reducing pollutant generation and greenhouse gas emissions, and enhancing public education on circular economy concepts [2] Group 3: Resource Recovery and Utilization - The establishment of China Resource Recycling Group Co., Ltd. in October 2024 aims to enhance resource recycling and utilization, with the enforcement inspection team assessing the construction of resource recovery platforms and the challenges faced in implementing the Circular Economy Promotion Law [2] - The law encourages the development of waste recovery systems, with local governments required to plan waste recovery points and support enterprises in waste collection, storage, and transportation [2] Group 4: Industry Development and Future Outlook - China has begun to establish the world's largest and most comprehensive resource recovery and recycling system, with recommendations to create a comprehensive, efficient, and orderly waste recycling system and to develop new models like "Internet + Recycling" [3] - The resource utilization level is steadily improving, with significant capabilities in recycling and reusing waste electrical and electronic products, exemplified by a company in Tianjin that processes nearly 10 million tons of renewable resources annually [3] - The total output value of the resource recycling industry in China is expected to exceed 4 trillion yuan in 2024, with over 35 million people employed in the sector [4]
规范国家通用语言文字的网络使用
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
有些常委委员、部门、地方建议更好发挥国家通用语言文字在国际交流中的作用。宪法和法律委员会经 研究,建议作以下修改:一是明确在境内举办的国际展览、国际会议等,其标识、标牌、宣传品等需要 使用外国语言文字的,应当同时使用国家通用语言文字;二是明确国际中文教育应当教授国家通用语言 文字,通过国际交流合作促进人类文明交流互鉴。(倪 弋) 有的常委会组成人员、代表、部门、地方、社会公众建议进一步规范国家通用语言文字的网络使用,对 网络出版物用语用字作出规定。宪法和法律委员会经研究,建议明确网络游戏等网络出版物应当以国家 通用语言文字为基本的用语用字。 12月22日,《中华人民共和国国家通用语言文字法(修订草案)》提请十四届全国人大常委会第十九次 会议审议。此前,常委会第十七次会议对国家通用语言文字法修订草案进行了初次审议。 ...
推动对外贸易高质量发展
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
Core Viewpoint - The draft amendment to the Foreign Trade Law of the People's Republic of China has been submitted for review, focusing on the rapid development and diverse forms of international service trade [1] Group 1: International Service Trade - The draft amendment includes provisions for international service trade, acknowledging the difficulty in defining it uniformly due to its varied forms [1] - Suggestions have been made to clarify common service trade models, with recommendations to encourage various modes such as cross-border delivery, overseas consumption, commercial presence, and movement of natural persons [1] Group 2: Promotion of Foreign Trade - There are recommendations to enhance regulations that promote foreign trade, including the construction of a cross-border financial service system [1] - The draft supports the digital development of foreign trade, advocating for international recognition of digital certificates and electronic signatures to improve trade facilitation [1] - It also emphasizes the need for standards, certification, and labeling systems related to green trade products, as well as the development of a talent pool to support high-quality foreign trade [1]
维护渔业生产者合法权益
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
12月22日,十四届全国人大常委会第十九次会议听取全国人大宪法和法律委员会关于《中华人民共和国 渔业法(修订草案)》审议结果的报告。此前,常委会第十六次会议对渔业法修订草案进行了二次审 议。 有的常委委员和部门提出,产业结构和养殖规划调整对当地渔业生产者的生产生活影响较大,建议在核 发养殖证时给予其优先安排。宪法和法律委员会建议完善相关规定,县级以上地方人民政府在核发养殖 证时,应当优先安排具有下列情形之一的当地渔业生产者从事养殖生产:以水域、滩涂养殖生产为主要 生活来源;因渔业产业结构调整,由捕捞业转产从事养殖业;因养殖水域滩涂规划调整,需要另行安排 养殖水域、滩涂从事养殖生产;法律、法规规定的其他情形。(魏哲哲) ...
及时告知旅客航班延误、取消原因
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:38
Core Viewpoint - The draft amendment of the Civil Aviation Law of the People's Republic of China is under review, focusing on regulations for unmanned aerial vehicles (UAVs) and passenger rights in the event of flight delays and cancellations [1] Group 1: Regulations on Unmanned Aerial Vehicles - The draft amendment suggests that entities involved in the design, production, import, maintenance, and operation of civil UAVs must apply for airworthiness approval from the civil aviation authority [1] - It is proposed that manufacturers of civil UAVs must assign a unique product identification code to each UAV produced [1] Group 2: Passenger Rights and Flight Operations - Recommendations have been made to enhance regulations regarding flight delays and cancellations to protect passenger rights [1] - The draft amendment includes provisions requiring public air transport enterprises and airport operators to reasonably arrange capacity and resources, and to improve the inspection and maintenance of facilities to minimize delays or cancellations caused by their own reasons [1] - It mandates timely and accurate information dissemination to passengers regarding the reasons for flight delays or cancellations and updates on flight status [1]
不能滑向“懒政”歧途
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:31
也要看到,个别地方在执行预约制的过程中出现了"一刀切"的倾向。比如,一些人流量不大的场馆 跟风推行预约制,游客到门口扫码只是"象征性"的做法;有的地方不加区分一律实行网上预约,让不熟 悉智能手机操作的老年人"望码却步",对一些有紧急需求的群众未提供补救措施;还有的规则设计不太 合理,分时段预约却不分时段入场……细节上的疏漏,造成现实中的种种不便。 追求管理便捷无可非议,但预约制不能背离服务于人的初衷,更不能滑向"懒政"的歧途。部分预约 场景一定程度上忽视了群众多样化、差异化需求。例如,有的场馆推行"约满即止"的刚性规则,完全取 消现场通道,其实是未做好弹性服务,把问题和麻烦留给了群众。 预约制,应始终是便民桥。如果执行中带来新的不便,就要探明原因,审视利弊,重新优化流程设 计、完善配套服务。让预约制发挥积极作用,关键在于因地制宜、实事求是,使其回归优化服务、便利 群众的初衷。不同场所功能各异、承载力不同,只有根据实际情况灵活施策,才能实现提升效率与优化 体验的双赢。2024年,北京除故宫、国博等旅游景区和对外开放单位外,全市旅游景区全面取消预约要 求,更好回应了市民游客的期待。 对确需进行预约的场所,不妨实行 ...
以“技能社交”促共同成长
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:30
Core Insights - The rise of "skill socializing" among young people is driven by the need for skill exchange and information sharing, allowing individuals from diverse backgrounds to connect through their abilities [1][2] - This social model not only facilitates personal development but also helps expand social networks in a relaxed environment [1] - "Skill socializing" addresses the unique competitive pressures and career challenges faced by young people today, providing a convenient and efficient way to gain industry insights and enhance career competitiveness [1] Group 1 - "Skill socializing" is popular among young people as it connects individuals through skills rather than interests or backgrounds [1] - The phenomenon is a response to the deep-seated needs of young people for professional growth and information exchange [1] - Participants in "skill socializing" can quickly understand industry dynamics and the underlying logic of the skills they learn [1] Group 2 - "Skill socializing" also serves as a means of emotional connection and interaction, helping young people combat feelings of loneliness and confusion [2] - It provides opportunities for participants to share stories and experiences, fostering deeper emotional resonance and friendships [2] - The effectiveness of "skill socializing" relies on clear self-awareness and mutual respect among participants to ensure value exchange [2]
重拳治谣 安商惠企
Ren Min Ri Bao· 2026-01-23 06:30
整治涉企谣言,仍需不断丰富"工具箱",升级治理手段。在司法实践中,尤其要注重打击组织化、 长期化实施敲诈勒索的犯罪行为。对企业而言,应完善舆情监测和危机公关体系,提升全链条取证、传 播溯源的意识与能力。 近来,持续优化营商环境、保护企业创新热情,成为多地的关注重点。呵护企业活力与创造力、营 造良好的网络舆论环境,也是优化营商环境的题中应有之义。期待更多地方能够有效打击涉企谣言,将 安商惠企的各项政策落到实处,为广大企业聚精会神干事业、心无旁骛谋发展营造健康清朗的环境。 (摘编自《工人日报》,原题为《持续打击涉企谣言,让安商惠企落到实处》) 编造"投资人撤资"不实信息、炮制金融企业被"巨额罚款"、以抹黑地产项目质量引流牟利……2025 年,针对一些涉企谣言,上海徐汇警方持续加大打击整治力度,查处一批案件,把安商惠企落到实处。 涉企谣言有一些共同特征:针对性强,瞄准特定企业,采用精心编排的话术发动攻击;组织性强, 谣言的产生和传播呈现规模大、时间集中、节奏统一等特点;杀伤力强,借助算法推荐和矩阵式传播, 短期内可形成巨大舆论压力,导致企业市值波动、订单流失等严重后果。这些行为带有极强的主观恶意 性,往往有幕后推手 ...