Workflow
区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)
icon
Search documents
刚对中俄划下红线,48小时后,特朗普反手就清理自家国库,美联储行长收到战书
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-13 16:38
最近这48小时,美国上演了一出让人眼花缭乱的"双线操作"。 总统特朗普一边在国际上强势出手,公开警告中国和俄罗斯"离美洲远点";另一边,他的手 却迅速伸回了国内,直接对准了美国经济的"心脏"——美联储。 一场针对央行行长鲍威尔的刑事调查突然启动,而就在几天前,特朗普刚刚完成了一次对 全国联邦检察官的大清洗。 把这两件事连起来看,味道就完全不一样了。 这不再是简单的外交强硬,而是一场精心策划的"内外清剿"。 对外,他要划定势力范围,告诉中俄"此路不 通";对内,他要"清理门户",确保所有关键机构都牢牢握在自己手中。 这种同步进行的强硬,释放出一个危险信号:为了贯彻自己的意志,特朗普已经不 再顾忌传统的规则与界限。 就在国际社会还在消化美国对中俄的"逐客令"时,华盛顿的政治风暴眼,已经快速转向了国内。 2025年2月,特朗普上任后不久,就做出了一项打破几十年 惯例的举动:他通过白宫,直接下令解雇了全部93名由前任总统拜登任命的联邦地区检察官。 这是一次对司法系统的"格式化"清洗,目的就是为了扫清障 碍,特别是那些可能还在调查"国会山骚乱"相关事件的检察官。 但这仅仅是内部整肃的前菜。 真正的震撼弹,在48小时后投 ...
RCEP实施满四周年 石化产业区域经贸格局重塑
Zhong Guo Hua Gong Bao· 2026-01-13 03:11
Group 1 - The RCEP has provided continuous policy dividends over the past four years, injecting new development momentum into China's petrochemical industry and promoting a transition from scale expansion to quality improvement [1] - From January to November 2025, the trade volume of oil and chemical products between China and other RCEP countries reached $239.3 billion, with imports at $140.7 billion and exports at $98.6 billion [1] - The petrochemical trade volume within the RCEP region reached $292.8 billion in 2022, accounting for 27.8% of China's total petrochemical foreign trade, and increased to 28.3% in 2024 [1] Group 2 - China, as the world's largest energy consumer, relies heavily on imports, with RCEP countries like Australia and ASEAN nations being significant energy suppliers [2] - Over 80% of China's imports from RCEP countries consist of energy resources and high-end chemicals [2] - The number of RCEP origin certificates declared by companies like Bettery New Materials Group increased to 207 in 2025, with a total value of 370 million yuan, resulting in a tax reduction of approximately 7.3 million yuan [2] Group 3 - The lithium battery sector exemplifies the integration of regional production networks, with China's exports of lithium battery products to ASEAN rising from $3.505 billion in 2021 to $5.511 billion in 2024, reflecting an annual growth rate of 16.28% [3] - In the first eleven months of 2025, the export value reached a record high of $6.828 billion, showcasing the collaborative effects of the regional production network [3] - The issuance of RCEP origin certificates by Hangzhou Customs increased from 52,800 in 2022 to 87,100 in the first eleven months of 2025, benefiting industries like plastics and chemicals [3] Group 4 - Experts suggest that China should leverage RCEP as a strategic pivot to optimize energy layout and export structure, deepen regional technological cooperation, and enhance the resilience and competitiveness of the regional industrial chain [4]
杭州海关签发RCEP原产地证书近30万份
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-03 23:23
除了经核准出口商制度,RCEP还引入"背对背"原产地证明制度、原产地累积规则等,进一步便利成员 国之间的生产要素流动和货物进出口贸易。"背对背"原产地证明制度是RCEP的一项创新举措,货物在 保持原产地资格不变的情况下,可在成员国进行物流分拆集拼、重新包装贴标等操作,并分批运输至不 同的成员国享惠通关。 RCEP生效以来,杭州海关在原产地证书智能审核、自助打印的基础上,围绕着如何让外贸企业便利享 惠这一主题,联合地方有关部门在全省各地的便民服务中心、银行和社区等场所设置原产地证书"e打 印"服务点,让外贸企业能就近打印原产地证书,便利享惠。4年来,累计部署"e打印"服务网点近600 个,其中在温州构建起覆盖市、县、乡三级的"e打印"服务网。此外,杭州海关还推广应用"中国海关优 惠原产地服务平台",深入开展"税政寻企"服务活动,有效打通企业享受自贸协定政策红利的"最后一公 里"。(陈瑜) 原标题:杭州海关签发RCEP原产地证书近30万份 2026年1月1日,是《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)生效实施的第五年。作为全球规模最大的 自由贸易协定,4年来,RCEP释放的关税减让政策红利为浙江企业深度融入区域产 ...
中国人民银行举行新闻发布会:协同发力 赋能西部陆海新通道高质量发展
Jin Rong Shi Bao· 2025-12-26 02:37
Core Viewpoint - The People's Bank of China and several government departments have jointly issued guidelines to financially support the construction of the Western Land-Sea New Corridor, which is crucial for the Belt and Road Initiative, aiming to enhance financial cooperation and resource allocation between China and related countries [1][2]. Group 1: Financial Support and Policy Implementation - The issuance of the guidelines represents a significant step in promoting high-level opening-up in inland regions, including Chongqing, by providing robust financial support for the development of the Western Land-Sea New Corridor [2]. - The guidelines outline six main tasks, including improving financial organization collaboration, constructing a high-quality financial resource allocation system, and promoting institutional reforms to facilitate cross-border trade and investment [4][5]. - The guidelines emphasize the importance of regional collaborative development and institutional innovation to provide efficient settlement and financing services for enterprises [5]. Group 2: Achievements and Future Directions - The People's Bank of China has reported several achievements in supporting the corridor's construction, including the establishment of a financial service center and the development of over 30 innovative financial products, with financing balances exceeding 730 billion yuan [3]. - Future efforts will focus on creating more landmark financial achievements and enhancing the financial service ecosystem for the corridor [3]. Group 3: Capital Market Support - The China Securities Regulatory Commission is committed to strengthening multi-level capital market construction, supporting various financing channels such as stock issuance, corporate bonds, and asset-backed securities to aid the corridor's development [7]. - As of November, over 650 A-share listed companies are located along the corridor, with significant fundraising activities reported, including nearly 7 billion yuan from bond issuances [7]. Group 4: Cross-Border Financial Services - The guidelines propose measures to enhance cross-border trade settlement and investment facilitation, including encouraging enterprises to participate in high-level cross-border trade pilot programs and simplifying foreign investment processes [8][9]. - The establishment of a cross-border financial service platform is highlighted as a key initiative to support the corridor's high-quality development, with successful applications already reported in several provinces [9]. Group 5: Inter-Departmental Collaboration - The People's Bank of China plans to establish a collaborative mechanism among various departments and regions to ensure the effective implementation of the guidelines, focusing on policy sharing and financial service coordination [10][11]. - Emphasis is placed on enhancing cooperation between financial institutions and local governments to mobilize resources effectively and support key areas of development within the corridor [11].
皖美如画·RCEP成员国华人书画大赛启动 推动区域文明互鉴
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 13:56
本次大赛主题为"皖美如画·徽动全球",由安徽省文化和旅游厅、宣城市人民政府、马来西亚吉隆坡中 国文化中心共同主办,面向《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成员国华人书画艺术家和书画爱好 者公开征集作品。 中国侨网合肥12月20日电 (记者 张强)19日,皖美如画·RCEP成员国华人书画大赛开始公开征集作品,标 志着该大赛正式启动。 据了解,2025年12月19日至2026年1月19日为本次大赛征集及初评阶段。2026年2月至3月为比赛复评及 展览阶段,主办方将对入围优秀作品举办专题展览,组织专家现场对入围优秀作品进行复评,评选出特 等奖、一等奖、二等奖及三等奖。 原标题:皖美如画·RCEP成员国华人书画大赛启动 推动区域文明互鉴 在作品要求方面,作品类型可分为中国画、书法两个组别:中国画以山水、花鸟、人物等为主,风格不 限;书法以诗词、楹联等为主,书体不限;作品建议以宣纸为主要载体。作品尺寸需控制在四尺 (138×68cm)以内。 同时,作品内容要求包括聚焦安徽山水人文、RCEP区域间的文明互鉴与文化交流;严禁使用人工智能 (AI)进行创作或修饰,杜绝代笔、抄袭、剽窃等行为;主题应积极健康,弘扬真善美,传 ...
《中老铁路发展报告(2025)》发布 系统阐述铁路综合开发路径
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 13:56
本次发布会正值中老铁路开通运营四周年。报告主编、对外经济贸易大学教授蓝庆新介绍,《中老铁路发展报告(2025)》系统梳理了铁路建设的时代背 景、运营成效、潜在风险与推进路径,强调中老铁路不仅是中老命运共同体建设的标志性成果,也是在《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)框架下深 化中国与东盟合作、构建新发展格局的关键通道,更是"一带一路"倡议的生动实践。报告建议,未来应从优化贸易投资结构、促进文旅融合、加强人文交 流、推动科技智能化赋能等方面综合施策,通过模式创新与制度创新,持续为中老铁路发展注入新动能。 此项研究是落实《云南省人民政府 对外经济贸易大学战略合作协议》、探索"政产学研用"协同新机制的重要成果。近年来,对外经济贸易大学与云南省在 政策咨询、平台共建、人才培养等方面持续深化合作。此次联合昆明学院开展专项研究,是高校响应地方发展需求、服务国家对外开放战略的切实举措,也 为云南面向南亚东南亚辐射中心建设提供了智库支撑。 记者从对外经济贸易大学获悉,12月19日,由对外经济贸易大学、昆明学院与昆明经开区(自贸区昆明片区)管委会共同编撰完成的《中老铁路发展报告 (2025)》发布。该报告是国内首部系统聚焦 ...
21专访|许宁宁:海南自贸港全岛封关激活中国—东盟合作新动能
Core Insights - The official launch of the Hainan Free Trade Port's full island closure operation marks a significant milestone in China's high-level opening-up process, demonstrating China's commitment to expanding its openness and injecting new momentum into regional and global economic growth [1] Trade and Economic Cooperation - In the first 11 months of this year, trade between China and RCEP member countries reached 12.54 trillion yuan, a year-on-year increase of 5.4%, accounting for 30.4% of China's total foreign trade [1] - Exports to RCEP countries amounted to 6.81 trillion yuan, up 10.1%, while imports were 5.73 trillion yuan, a slight increase of 0.5% [1] - China has maintained its position as ASEAN's largest trading partner for 16 consecutive years, with ASEAN being China's largest trading partner for five years [1] Hainan's Role in Regional Supply Chains - The closure operation allows Hainan to form a "one line open, one line controlled" framework, facilitating the free and convenient movement of goods, capital, and personnel [3] - Hainan is positioned to become a crucial hub connecting the Chinese market with ASEAN supply chains, enhancing the efficiency and resilience of regional supply chains [3] - In 2024, Hainan's imports and exports to RCEP countries are projected to reach 1029.8 billion yuan, a growth of 28.2%, with ASEAN accounting for 579.1 billion yuan, a significant increase of 62.3% [3] Opportunities for Cooperation - The fifth RCEP leaders' meeting reached further consensus to advance cooperation within the world's largest free trade area, benefiting Hainan's development [4] - The China-ASEAN Free Trade Agreement has entered its 3.0 version, expanding mutual openness and collaborative development [4] - By 2026, the China-ASEAN comprehensive strategic partnership will mark its fifth anniversary, ushering in a new milestone in bilateral relations [4] Investment and Economic Integration - By July 2025, cumulative bilateral investment between China and ASEAN countries is expected to exceed 450 billion USD, highlighting the growing economic integration and interdependence [5] - The newly signed China-ASEAN Free Trade Area 3.0 includes nine new chapters, promoting deeper regional economic integration and supply chain connectivity [6] Industry Cooperation and Development - RCEP's tariff reduction is crucial for industry cooperation, which is essential for economic growth and structural adjustment [7] - Hainan should act as a "connector" and "upgrade platform" for industry cooperation, aligning local industrial policies with those of RCEP countries to seize opportunities [7] - Enhancing international cooperation levels is vital for open collaboration, with Hainan leveraging its advantages to foster partnerships with neighboring developing countries [8]
许宁宁:海南自贸港全岛封关激活中国—东盟合作新动能
资料图 南方财经21世纪经济报道记者郑青亭北京报道 12月18日,海南自由贸易港正式启动全岛封关运作,标志着中国高水平开放进程迎来又一重要里程碑。RCEP产业合作委员会主 席、中国—东盟首席商务专家许宁宁在接受21世纪经济报道专访时表示,此举彰显了中国扩大开放的坚定决心,为区域经济乃 至全球经济增长注入新动能。 "海南自贸港封关运作受到国际社会广泛关注,特别是《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成员国。"许宁宁指出,东盟11 国、日韩、澳新等国家正积极探讨如何深化自由贸易协定合作。他强调,海南实施的零关税政策将成为务实推动区域合作的重 要抓手,"自改革开放以来,海南与周边国家建立了紧密合作关系,新政策将释放更多商机,为区域经济一体化注入强劲动 力。" 据中方统计,今年前11个月,中国与RCEP其他成员国贸易总值为12.54万亿元,同比增长5.4%,占中国外贸总值的30.4%,其 中:出口6.81万亿元,同比增长10.1%;进口5.73万亿元,同比增长0.5%。在东盟11个成员国中,中国的前五大贸易伙伴依次 为:越南、马来西亚、印尼、泰国、新加坡。中国连续16年保持东盟最大贸易伙伴,东盟连续5年为中国最大贸 ...
开放定义未来
Zhong Guo Fa Zhan Wang· 2025-12-18 07:23
□ 中国发展改革报社记者 王健生 引领我国新时代对外开放的重要门户 记者:习近平总书记强调,"建设海南自由贸易港的战略目标,就是要把海南自由贸易港打造成为引领 我国新时代对外开放的重要门户"。对此,您怎么看它的政策优势? 迟福林:海南自贸港被定位为引领我国新时代对外开放的重要门户,旨在通过实施更高水平的开放政 策,打造开放层次更高、营商环境更优、辐射作用更强的开放新高地。它的政策优势在于全岛封关后, 海南将实施以"'一线'放开、'二线'管住、岛内自由"为基本特征的自由化便利化政策制度,进一步放宽 贸易和投资准入限制,提升贸易投资自由化便利化水平。海南自贸港的建设将显著提升中国在全球经济 治理体系中的地位和影响力,为推动建设开放型世界经济作出重要贡献。 海南背靠超大规模国内市场,毗邻东南亚,面向太平洋和印度洋。从迪拜、新加坡、中国香港等自由贸 易港的成功经验看,"地缘优势+高水平开放优势"是其发挥战略作用的基本要素。 把海南自由贸易港打造成为引领我国新时代对外开放的重要门户,要求海南把握区域经济一体化重要窗 口期,发挥自身的地缘优势、区位优势、资源优势、政策优势和制度优势,在中国与东盟为主体的《区 域全面经济伙 ...
浙江最大贸易伙伴易主凸显区域合作新动能
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-05 01:27
Core Viewpoint - A historic shift is occurring in Zhejiang, where ASEAN has surpassed the EU to become the province's largest trading partner for the first time in history, reflecting significant changes in trade dynamics and economic relationships [1][4][13]. Trade Dynamics - From January to October this year, Zhejiang's total import and export value with ASEAN reached 710.61 billion yuan, a year-on-year increase of 16.2%, while trade with the EU totaled 702.94 billion yuan, with a growth rate of only 7.5% [4][6]. - The overall import and export value of Zhejiang for the same period was 4.60 trillion yuan, growing by 5.3%, which is 1.7 percentage points higher than the national average [4][12]. Factors Driving Change - The shift in trade partnerships is attributed to multiple factors, including the accelerated restructuring of global supply chains and the ongoing benefits from the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) [4][8]. - ASEAN's role as a significant manufacturing base and consumer market complements Zhejiang's industries, particularly in emerging sectors like digital economy and green energy [4][12]. Export Growth Areas - Exports of electric passenger vehicles from Zhejiang to ASEAN surged by 195%, and lithium-ion batteries increased by 67.2% from January to October [6][10]. - The trade has evolved from primarily labor-intensive products to include high-tech products such as machinery and electric vehicles, indicating a shift towards more sophisticated exports [10][12]. Import Trends - Zhejiang's imports from ASEAN are diversifying beyond raw materials to include high-quality agricultural products and industrial goods [11][12]. Role of Private Enterprises - The transition to ASEAN as the largest trading partner is significantly driven by Zhejiang's robust private enterprise sector, which comprises 112,000 foreign trade companies, with private enterprises accounting for 82% of the province's total import and export value [12][13]. - Private enterprises in Zhejiang have shown a 9.4% growth rate in exports, contributing 96.6% to the overall export growth [12].