旅游发展

Search documents
解锁旅游广告“流量密码”
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-06-29 22:48
雨后初晴的甘肃省张掖国家湿地公园碧水蓝天,绿意盎然,景美如画。杨永伟摄(人民图片) 韩国游客在湖南张家界国家森林公园黄石寨景区游览。新华社记者 陈振海摄 随着"苏超"破圈,江苏扬州借势发力,推出"看球+赏景"文旅套餐,图为游客在瘦西湖风景区赏景游 玩。周社根摄(人民图片) 随着旅游业在推动经济社会发展中发挥着日益重要的作用,各地对旅游业的重视与日俱增。如何推介旅 游资源、吸引游客,不仅关乎能为当地带来多少"流量",也成为各地打造城市形象中的重要一环。 从景点宣传彩页、巨幅海报到旅游宣传片,再到短视频,旅游广告的形式不断迭代;从山水风光、自然 资源到独特文化,再到在地生活,旅游广告的内涵更为丰富。这背后折射出的是旅游发展方式和人们旅 游观念的变化。 独具地方特色的IP,能有效提升辨识度 对于江苏而言,"苏超"无疑是近段时间以来最好的旅游宣传窗口。 一张门票10元左右,部分场次票价低至5元,然而,就是凭着这样的低价门票,"苏超"却实现了赛场内 外双赢。五轮比赛,观众人数纪录不断刷新。观赛门票还链接起巨大的文旅市场:淮安推出龙虾宴,持 有"苏超"比赛门票的球迷,可凭票根享受龙虾宴门票七折优惠;在常州,观赛门票成了" ...
渝厦高铁重庆东至黔江段通车 助推武隆打造世界知名旅游目的地
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-27 21:18
中新网重庆6月27日电 (记者肖江川)27日,渝厦高铁重庆东至黔江段开通运营,结束渝东南地区不通高 铁历史,极大方便沿线民众出行,带动沿线地区经济社会发展。 图为武隆南站。代君君摄 渝厦高铁重庆段是中国"八纵八横"高速铁路网中渝厦通道的重要组成部分,起自重庆东站,途经重庆市 南岸区、巴南区、南川区、武隆区、彭水苗族土家族自治县,止于黔江区。 "渝厦高铁重庆东至黔江段的通车,标志着渝东南地区正式迈入高铁时代,重庆中心城区至武隆区、黔 江区的旅行时间大幅缩短,极大提升了区域交通便捷性,为渝东南城镇群协同发展注入全新动能。"中 国铁路成都局集团有限公司涪陵车务段客运科副科长骆婷说。 图为武隆仙女山大草原。武隆区融媒体中心供图 渝厦高铁重庆东至黔江段开通运营后,武隆区正式进入"半小时重庆中心城区、2小时成都贵阳、3小时 长沙武汉"的快捷高铁圈,与北京、上海、广州等城市的时空距离大大缩短。 图为游客从武隆南站乘坐直升机前往武隆仙女山景区。中新网记者肖江川摄 为了方便外地游客打卡世界自然遗产武隆天生三桥和仙女山景区,武隆区开通高铁站到景区的低空旅游 航线,游客乘坐高铁到达武隆南站后,可以乘坐直升机快速到达景区开启旅游行程 ...
推动乡村旅游发展 上市公司可做三件事
Zheng Quan Ri Bao· 2025-06-27 16:26
Core Viewpoint - The article emphasizes the transformation of rural tourism in China from "extensive development" to "refined operation," highlighting the need for deeper integration of culture and tourism to enhance the uniqueness and quality of rural tourism offerings [1]. Group 1: Infrastructure Improvement - There are significant shortcomings in rural tourism infrastructure, including narrow roads, inadequate network coverage, and poor hygiene conditions in accommodations, which affect visitor experiences [2]. - A multi-faceted investment mechanism involving government leadership and social capital participation is recommended, with listed companies encouraged to invest in public service facilities at rural tourism sites [2]. - Companies can collaborate with local governments to enhance digital infrastructure, such as developing WeChat mini-programs for timely tourism information updates, and explore modern technologies like 5G and VR for immersive cultural tourism projects [2]. Group 2: Promotion of Cultural Tourism - The current rural tourism landscape suffers from a lack of differentiation, with many areas offering similar attractions, neglecting local cultural elements [3]. - Differentiation through cultural IP development is essential, as exemplified by the case of Yuanjia Village in Shaanxi, which focuses on local cuisine and cultural heritage [2]. Group 3: Development of the Tourism Industry Chain - The vitality of rural tourism lies in the deep integration of agriculture, culture, and tourism, with a focus on including local communities in the tourism value chain [3]. - A multi-dimensional evaluation system covering ecological protection, cultural preservation, and economic benefits is suggested at the policy level to guide rural tourism development [3]. - Companies are encouraged to leverage their operational management and brand marketing capabilities to lower the barriers for rural tourism entrepreneurship, while fostering partnerships with educational and research institutions for knowledge transfer and innovation [3].
金边-槟城定期航班开通 柬埔寨航空旅游业快速发展
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-26 16:36
在当天举行的首航新闻发布会上,槟城港务局主席兼马来西亚国家旅游局副主席杨顺兴称,金边-槟城 航线的开通是马来西亚和柬埔寨两国关系发展的重要里程碑。这条新航线将为两国文化和经济互联互通 注入新活力,为两国旅游和商贸合作开辟新的机遇之门。 柬埔寨航空营销委客运销售副总监李磊表示,此次开通的直飞新航班为柬马两国旅客提供不可替代的往 来便利,避免经它地中转的舟车劳顿。该航线开通后,柬埔寨航空每周运营的金边至马来西亚航班总数 增至五班,包括金边-槟城与金边-吉隆坡两条航线。 中新社金边6月26日电 (记者杨强)柬埔寨航空KR785金边-槟城航班当地时间26日成功首航。这条定期直 航航线计划每周四、周日各执飞一班。 柬埔寨旅游部大臣胡哈近日与马来西亚驻柬埔寨大使沙哈鲁丁·翁举行会谈,双方表示将致力于促进两 国旅游互联互通,并在马来西亚积极开展"绿色季节"主题推广活动,吸引更多马来西亚游客到访柬埔 寨。 逐渐增多的国际航线进一步推动这个东南亚国家航空旅游业的蓬勃发展。柬埔寨民航国务秘书处官员本 周表示,今年前5个月,该国航空旅客接待量超过300万人次,同比增长18%。民航当局预计2025年柬埔 寨航空旅客吞吐量有望突破75 ...
江苏一景区“月均6万元收编泼猴”引关注 “人猴冲突”如何解决?
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-06-19 06:28
近日,"江苏茅山某景区月均花费6万元治理猴患"的消息引发关注。十几年前,野生猕猴意外"落户"茅山,从最初零星几只,发展到如今约400只的规 模。猴子多了,也成了问题。它们穿梭于村庄与景区之间,入户捣乱、破坏设施、袭击游客,"猴患"迫切需要解决。 破坏设施、袭击游客 "人猴冲突"引关注 茅山,地跨常州金坛和镇江句容两地。周边村民告诉记者,近些年,猕猴常活动在常州金坛,入户捣乱、拦路抢食,曾有村民试图驱赶,却反被抓伤。 更为激烈的"人猴冲突"发生在茅山腹地——茅山森林世界景区。这里的植被覆盖率达85%,被野猴们选中,成为它们的栖息地。 茅山森林世界总经理 张志新:从2018年开始,这些野生猕猴就频繁出现在我们景区,摇晃路灯、上房掀瓦、破坏景区的监控设施设备。每年景区为维 护更新这些设施设备,大概费用在五、六万元以上。在无人监管的情况下,甚至多次出现猕猴咬伤游客的事件。每年这些事件大概有五、六起,赔偿会在三 到五万元左右。甚至也会出现猕猴咬伤景区工作人员的情况。 景区工作人员告诉记者,这些猴子从哪来的,当地人也说不清。记者从金坛区自然资源和规划局了解到,目前茅山上的猕猴数量达400只左右。 常州市金坛区自然资源和规 ...
《南京市促进入境旅游发展十条措施》发布 拿出“真金白银”激励旅行社引客入宁
Nan Jing Ri Bao· 2025-06-13 02:31
6月12日晚启幕的"Hello南京·读'宁'千遍不厌倦"2025南京文化旅游节上,发布《南京市促进入境旅 游发展十条措施》,旨在进一步促进我市入境旅游发展,加快推进重要国际旅游目的地建设,丰富优质 入境旅游产品供给,促进全市旅游经济发展,扩大旅游消费。 支持入境交通渠道拓展,对组织境外游客包机来宁过夜消费的旅行社以及组织境外游客来宁且符合 相应条件的组团社,均给予相应金额的奖励。做强入境研学旅游市场,对组织或接待入境学生团来宁研 学旅游的旅行社、开展接待入境研学业务的研学基地,按接待总人天数进行排名,均给予相应金额的奖 励。扶持高端会奖旅游项目,对符合相应条件的国际性会奖活动,主办、承办的旅游企业均给予相应金 额的奖励。构建多维度营销网络,对自主赴境外参加国际旅游展会或重要旅游推广活动,且成功组织 20人以上团组来宁的旅行社,给予相应的推广经费补贴。 此外,《南京市促进入境旅游发展十条措施》还强化了数字营销与平台合作,如运营国际主流社交 媒体账号,开展"国际达人游南京"活动,联合海外KOL扩大影响力。深化区域协同与资源整合,如联合 长三角城市群,借力北京、上海等国际航空枢纽,联动行业机构及头部央企,合力开展主 ...
“非遗,让旅游更美好”
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-06-11 08:18
Core Viewpoint - The Silk Road Tourism Cities Alliance held the "Silk Road Dialogue: Chengdu 2025" event, focusing on the theme "Intangible Cultural Heritage Makes Tourism Better," highlighting the integration of intangible cultural heritage (ICH) and tourism development [1][2]. Group 1: Event Overview - The event invited representatives from the United Nations World Tourism Organization and tourism professionals from Silk Road countries to discuss the development paths of tourism empowered by ICH [1]. - Various countries shared their experiences and case studies on the integration of ICH and tourism, emphasizing the importance of cultural heritage in enhancing tourism [1]. Group 2: Key Contributions - David Edwards, Mayor of East Cheshire, highlighted the historical significance of Macclesfield as "England's Silk Capital" and expressed a desire to strengthen cultural cooperation with China to promote tourism and local silk culture [1]. - Zhang Weiguo, Director of the China Cultural and Tourism Exchange Center, advocated for collaboration among alliance members to promote ICH through active transmission, digital display, and innovative communication methods [1]. Group 3: Perspectives on ICH and Tourism - Former Brazilian Tourism Minister Lumes emphasized the need for a balance between ICH protection and tourism development, advocating for a focus on preservation and moderate development of local cultural resources [2]. - Ge Lei, Secretary-General of the China Tourism Association, noted that tourism is currently experiencing a period of integrated development, with ICH being a crucial part that enhances cultural services and addresses tourists' spiritual needs [2]. Group 4: Exhibition and Demonstration - The event featured exhibitions, physical displays, and interactive performances showcasing the high-quality ICH tourism resources of member cities, embodying the Silk Road spirit of "each beauty complements the other" [2]. - Jiangxi Province's Jingdezhen showcased its national-level intangible cultural heritage of porcelain-making, with representative inheritor Fu Changmin demonstrating the craft and sharing insights into its history and techniques, receiving praise from attendees [2].
增进交流互鉴 激发传承活力 共享美好生活 第九届中国成都国际非物质文化遗产节启新篇
Si Chuan Ri Bao· 2025-05-30 00:29
Core Viewpoint - The 9th China Chengdu International Intangible Cultural Heritage Festival opened on May 28, showcasing the importance of intangible cultural heritage (ICH) and promoting cultural exchange and protection efforts [12][13]. Group 1: Event Overview - The festival is a key brand event in the ICH field, held annually since 2007 in Chengdu, which serves as its permanent venue [12]. - This year's festival features a "guest country + guest city" mechanism, with Malaysia as the guest country and cities like Algiers, Penang, Chiang Mai, and Bari as guest cities [12]. - Nearly 400 ICH inheritors and experts from over 60 countries and regions participated in the event [12]. Group 2: Festival Structure - The festival is organized into a "3+3+N" framework, including three main sections: "Vibrant ICH: Tianfu Parade," "Colorful ICH: World Dialogue," and "Charming ICH: International Exhibition," along with three special sections focusing on creative living, beautiful living, and healthy living [12][15]. - Activities are held across 288 community practice spaces in 183 counties, creating a strong atmosphere for public participation [12][20]. Group 3: Highlights and Activities - Approximately 600 ICH representative projects are showcased, with performances from various cultural traditions, including Sichuan opera and traditional dances from different countries [14]. - The "Creative Living" section includes an international ICH brand IP authorization trading event, attracting over 580 enterprises and facilitating significant business interactions [15]. - The "Healthy Living" section features over 120 traditional medicine representatives offering health consultations and experiences [16]. Group 4: Technological Integration - The festival incorporates technology into traditional practices, showcasing over 30 interactive tech installations that enhance the presentation of ICH [18][19]. - Innovative projects include a mobile game based on the 24 solar terms and a VR art exhibition exploring the origins of Chinese characters [19]. Group 5: Cultural Exchange and Tourism - The festival promotes cultural exchange and tourism, inviting global guests to experience Sichuan's unique charm and engage in discussions on ICH's role in tourism development [20][21]. - Activities during the festival include dragon boat races and cultural performances, aimed at integrating ICH into daily life and enhancing public engagement [20].
李家超:前四个月共有1600万人次旅客访港 将继续提升香港的吸引力
智通财经网· 2025-05-20 07:27
Group 1 - Hong Kong's tourism sector is experiencing a significant increase in visitor numbers, with 16 million visitors recorded in the first four months of the year, a 10% year-on-year increase [1] - Mainland visitors accounted for 12 million, up 8% year-on-year, while non-mainland visitors reached 4 million, marking a 17% increase [1] - The recovery of Hong Kong's air capacity is expected to sustain growth in various inbound markets, with notable increases from Australia (over 30%), Taiwan, Japan, South Korea, the Philippines, and Indonesia (over 20%), and from the US, Canada, and Europe (over 10%) [1] Group 2 - The Hong Kong government aims to enhance tourism by establishing new hotspots through a cross-departmental approach, leveraging local resources and community engagement [2] - The government plans to cater to new traveler preferences by incorporating diverse tourism experiences, including eco-tourism, cultural tourism, and culinary experiences [2] - The integration of technology, such as AR and VR, into tourism experiences is expected to enhance consumer engagement and generate greater economic benefits [2] Group 3 - The Hong Kong government is focusing on the development of the Northern Metropolis, which includes creating high-end professional services, logistics hubs, and innovation technology zones [3] - Three pilot projects are being initiated to accelerate the development of the Northern Metropolis, utilizing private sector investment for efficient area development [3] - The government aims to facilitate cross-border collaboration in technology and innovation, addressing legal and regulatory challenges to enhance the flow of people, goods, and data [3]
香港油麻地旧警署将向游客开放
news flash· 2025-05-20 06:45
香港发展旅游热点工作组今日(20日)举行记者会,介绍香港旅游热点工作项目落地情况。 香港特区 政府政务司副司长卓永兴表示,现阶段工作组已挑选9个具有香港特色的项目落实推行,其中包括香港 工业品牌旅游、旧城中环深度游、开放油麻地旧警署、发展活化前红磡铁路、建设添马公园紫花风铃木 园等。卓永兴表示,期望相关项目的落实可以吸引旅客前来香港旅游,带动餐饮、服务业发展。 ...