Workflow
中国式现代化
icon
Search documents
第一观察 | 总书记定调“十五五”开局之年“三农”工作
Xin Hua She· 2025-12-30 16:17
2025年12月29日至30日,中央农村工作会议在北京召开。 习近平总书记 作出重要指示,指出2026 年是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。 今年以来, 习近平总书记 在出席重要会议和到地方考察时,多次对"三农"工作作出重要指示。在 即将迈入"十五五"的关键时点,总书记又一次为未来"三农"发展把脉定向。 "锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。" "锚定农业农村现代化"的目标要求,彰显从中国式现代化全局出发的战略考量,饱含总书记对乡亲 们过上好日子的殷殷关切。 习近平总书记 曾指出,全面建设社会主义现代化国家,"最艰巨最繁重的任务依然在农村,最广泛 最深厚的基础依然在农村"。 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色,是推进中国式现代化的"底座"。 面对大国竞争加剧和不确定难预料因素增多的复杂严峻形势,只有粮食安全有保障,应对各种风险 挑战才有充足底气;只有加快农业农村现代化,畅通工农城乡循环、挖掘经济潜能才有更广阔空间;只 有让亿万农民更好共享发展成果,推进共同富裕才有更足成色。 "十五五"时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期。"三农"既是"夯实基 础 ...
第一观察 | 2025,光辉瞬间 领航力量
Xin Hua She· 2025-12-30 15:26
Core Viewpoint - The year 2025 is highlighted as a significant year for China, marked by various commemorative events and diplomatic engagements that reflect the country's commitment to modernization and international cooperation [2][3]. Group 1: Commemorative Events - 2025 marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, emphasizing the importance of remembering history for future progress [4]. - On May 9, Xi Jinping attended the 80th anniversary celebration of the Soviet Union's victory in the Great Patriotic War, showcasing military honor and international solidarity [4]. - On July 7, during the 88th anniversary of the outbreak of the national anti-Japanese war, Xi Jinping encouraged youth to contribute to national strength while visiting a historical site [6]. - On September 3, Xi Jinping expressed respect for war veterans during the Victory Day celebrations, reinforcing the narrative of national rejuvenation [8]. Group 2: Diplomatic Engagements - Xi Jinping's visit to Tibet for the celebration of the region's establishment was a historic first for a Chinese leader, symbolizing unity among diverse ethnic groups [11]. - Similarly, Xi's visit to Xinjiang for the region's establishment celebration marked another historic first, highlighting the importance of national cohesion [13]. - Throughout 2025, Xi Jinping engaged in significant diplomatic activities, including meetings with leaders from Russia, the United States, and France, emphasizing China's role in global stability and cooperation [21][23][25]. Group 3: Sports and National Identity - Xi Jinping attended the 9th Asian Winter Games in Harbin and the 15th National Games in Guangzhou, underscoring the importance of sports in national pride and international representation [16][18]. - These events serve as platforms to showcase China's modernization and commitment to peace and friendship through sports [20]. Group 4: Focus on People's Livelihood - In 2025, Xi Jinping emphasized the importance of improving people's livelihoods during his visits to various regions, focusing on rural revitalization and community engagement [34][36]. - The year is also significant as it marks the final year of the transition period following the completion of poverty alleviation efforts, with a focus on sustainable development [36][40]. Group 5: Strategic Planning - The 20th Central Committee's Fourth Plenary Session in October approved the "15th Five-Year Plan," setting a strategic direction for China's modernization efforts [41]. - Xi Jinping highlighted the need for continuous effort and progress in achieving socialist modernization, reinforcing the commitment to long-term development goals [43].
张永霞在兰州理工大学讲授思政课时强调 落实立德树人根本任务 培养堪当民族复兴重任的时代新人
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-30 15:02
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of implementing the fundamental task of cultivating moral integrity and nurturing a new generation capable of shouldering the responsibilities of national rejuvenation, as highlighted by Zhang Yongxia during a lecture at Lanzhou University of Technology [1] Group 1 - The need to deeply understand and implement the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session, aligning thoughts and actions with its principles [1] - The promotion and practice of socialist core values should be persistent, alongside the integrated advancement of education, technology, and talent development [1] - The establishment of a high-quality teacher education system is essential for improving the collaborative education capabilities among families, schools, and society [1] Group 2 - The article stresses the importance of integrating the Party's leadership throughout all aspects of school management, education, and talent cultivation [1] - It highlights the necessity for educational institutions to align their development with the economic high-quality development goals set by the provincial government [1] - Students are encouraged to aspire to lofty goals, develop practical skills, embrace new technologies, and inherit the "Red Willow Spirit" while contributing to the modernization of Gansu [1]
锚定农业农村现代化 奋力开创新局面
Xin Hua She· 2025-12-30 14:03
新华社北京12月30日电 题:锚定农业农村现代化 奋力开创新局面 新华社记者 王立彬 在辞旧迎新的关键节点,中央农村工作会议在京召开,习近平总书记对做好"三农"工作作出重要指 示。我们必须深入学习领会、坚决贯彻落实,锚定农业农村现代化,为全党全国工作全局提供坚实支 撑,奋力开创"十五五"开局之年农业农村现代化新局面。 "成色"二字,重在协调,贵在共享。要从推进城乡融合发展、扎实推动共同富裕的高度做好"三 农"工作,持续巩固拓展脱贫攻坚成果,千方百计促进农民稳定增收,让农民钱袋子鼓起来、精神头足 起来。亿万农民在共建共享中有实实在在的获得感,广袤乡村成为安居乐业的美丽家园,中国式现代化 画卷才会更加绚丽多彩,中国式现代化的成色才会更足、底色才会更亮。 我们即将步入充满希望的2026年。农时虽有冬夏,谋农不分四季。当前各地各部门正紧锣密鼓制 定"十五五"各项规划。五级书记抓乡村振兴,就要从党和国家工作全局出发,围绕"农"字做大文章、好 文章,把开局之年"三农"工作规划好、落到位,把党中央决策部署转化为"施工图""任务书""项目表", 抢先抓早,确保广袤田畴厚植丰收增收的希望。 2026年是"十五五"开局之年,做好 ...
2025年全国台协会长座谈会在北京举行 台商:大陆是最好市场最佳选择
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-12-30 13:37
中共中央台办、国务院台办主任宋涛出席座谈会,听取台商意见建议,向广大台商台胞致以新年祝福。 他表示,"十五五"规划开启中国式现代化新征程,必将为推动两岸经济合作、融合发展注入新动力,为 广大台商台企深耕大陆发展开创新前景。希望台商台胞坚持一个中国原则和"九二共识",反对"台独"分 裂和外来干涉,把握两岸融合发展新机遇,开创两岸交流合作新局面,展现守护共同家园新担当。 与会台商表示,今年以来大陆各地出台一系列措施,帮助台企有效应对外部环境不利影响,保持了大陆 台资经济健康发展。"十五五"规划为台商台企深度融入国家发展大局、共享发展红利指明了清晰路径、 开辟了广阔天地。台商代表表示,祖国大陆始终是台商台胞的坚定依靠,仍然是台商投资兴业的最佳选 择。 2025年全国台协会长座谈会在北京举行 台商:大陆是最好市场最佳选择 12月30日,2025年全国台协会长座谈会在北京举行。全国台湾同胞投资企业联谊会主要会务干部、各地 台资企业协会会长、台商台胞代表约200人参加。 编辑:张嘉怡 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它 ...
年终特稿丨世界舞台上的中国定力、魄力与担当
Xin Hua She· 2025-12-30 13:35
新华社北京12月30日电 年终特稿|世界舞台上的中国定力、魄力与担当 新华社记者韩梁 乔继红 2025年即将过去。世界在变局中前行,于求索中孕育生机。回望这一年,纷繁复杂的全球图景中,中国 留下怎样的足迹?中国与世界的交融与互动中,镌刻哪些新坐标? 那些难忘瞬间,那些真挚话语,那些鲜活画面,铭记于心间,汇入奔涌向前的时代之潮。 (一) 2025年11月1日,韩国庆州和白会议中心,在全场期待目光中,习近平主席郑重宣布:中方将于2026年 11月在广东省深圳市举办亚太经合组织第三十三次领导人非正式会议。 深圳几十年间从一个落后的小渔村发展成为现代化国际大都市,"是中国人民创造的世界发展史上的一 个奇迹,也是中国坚定不移奉行互利共赢开放战略的重要窗口"。 这一年,百年变局风云激荡,保护主义、单边主义甚嚣尘上,贸易摩擦、"脱钩断链"逆流涌动。动荡变 革中,中国定力坚如磐石。 中国定力,源自"坚定不移办好自己的事"的自信。 党的二十届四中全会擘画未来五年发展新蓝图,标注历史新坐标,发出接续推进中国式现代化建设的时 代强音。 有人形容,中国共产党正一棒接一棒地跑着历史的"接力赛"。敢作敢为,善作善成,一个昔日积贫积弱 的 ...
新华时评丨锚定农业农村现代化 奋力开创新局面
Xin Hua She· 2025-12-30 12:58
新华社记者王立彬 在辞旧迎新的关键节点,中央农村工作会议在京召开,习近平总书记对做好"三农"工作作出重要指示。 我们必须深入学习领会、坚决贯彻落实,锚定农业农村现代化,为全党全国工作全局提供坚实支撑,奋 力开创"十五五"开局之年农业农村现代化新局面。 2026年是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。起步决定后势,开局关乎全局。面对错综复杂 的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,农业农村这块"压舱石"必须夯得实之又实。 新华社北京12月30日电 题:锚定农业农村现代化 奋力开创新局面 要从国家战略安全高度,把粮食安全这个"国之大者"放在心上、扛在肩头,加快建设农业强国,把粮食 安全主动权牢牢握在自己手中。米袋子、菜篮子、油罐子、奶瓶子齐抓并举,提升多元化食物供给能 力,以国内稳产保供的确定性,应对外部环境的不确定性,为中国式现代化建设提供最坚实的战略支 撑,在各种风险挑战面前"任凭风浪起,稳坐钓鱼船"。 农业农村现代化关系中国式现代化全局和成色。中国式现代化是全体人民共同富裕的现代化,成色不仅 要看城市高楼大厦,更要看乡村山清水秀、民富村安。 "成色"二字,重在协调,贵在共享。要从推进城乡融合发 ...
新华时评|锚定农业农村现代化 奋力开创新局面
Xin Hua She· 2025-12-30 12:41
锚定农业农村现代化 奋力开创新局面 我们即将步入充满希望的2026年。农时虽有冬夏,谋农不分四季。当前各地各部门正紧锣密鼓制定"十 五五"各项规划。五级书记抓乡村振兴,就要从党和国家工作全局出发,围绕"农"字做大文章、好文 章,把开局之年"三农"工作规划好、落到位,把党中央决策部署转化为"施工图""任务书""项目表",抢 先抓早,确保广袤田畴厚植丰收增收的希望。 (新华社北京12月30日电) 新华社记者王立彬 在辞旧迎新的关键节点,中央农村工作会议在京召开,习近平总书记对做好"三农"工作作出重要指示。 我们必须深入学习领会、坚决贯彻落实,锚定农业农村现代化,为全党全国工作全局提供坚实支撑,奋 力开创"十五五"开局之年农业农村现代化新局面。 2026年是"十五五"开局之年,做好"三农"工作至关重要。起步决定后势,开局关乎全局。面对错综复杂 的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,农业农村这块"压舱石"必须夯得实之又实。 要从国家战略安全高度,把粮食安全这个"国之大者"放在心上、扛在肩头,加快建设农业强国,把粮食 安全主动权牢牢握在自己手中。米袋子、菜篮子、油罐子、奶瓶子齐抓并举,提升多元化食物供给能 力,以 ...
2026年“三农”工作锚定哪些目标?
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-12-30 12:38
Core Insights - The Central Rural Work Conference emphasizes the importance of agricultural modernization in the context of China's overall modernization, aiming to accelerate the construction of a strong agricultural nation [2][3] Summary by Categories Agricultural Production - The conference outlines a "new round of 100 billion jin grain production capacity enhancement action," aiming to stabilize grain and oil production and improve the quality of grain varieties [2][3] - The goal is to achieve an increase of over 100 billion jin in grain production capacity by 2030, with a target of approximately 420 kilograms of grain per mu [3][4] Rural Development and Employment - The conference stresses the need to promote stable income growth for farmers and improve the income guarantee mechanism for grain farmers [4][5] - It highlights the dual pillars of income growth: ensuring stable employment for migrant workers and supporting entrepreneurship for returning farmers [5] Rural Infrastructure and Environment - There is a focus on improving rural living conditions and optimizing land use, with an emphasis on creating high-quality living spaces in rural areas [6] - The conference calls for continuous improvement of rural human settlements and addressing issues such as waste management and sanitation [2][6] Policy and Reform - The conference indicates a commitment to deepening rural reforms, including a second round of land contract extensions for 30 years, aimed at stabilizing farmers' land rights and enhancing resource utilization [3][4] - It also emphasizes the need for a systematic approach to prevent poverty and support underdeveloped regions [2][4]
年终特稿 | 世界舞台上的中国定力、魄力与担当
Xin Hua She· 2025-12-30 12:17
年终特稿|世界舞台上的中国定力、魄力与担当 新华社记者韩梁 乔继红 2025年即将过去。世界在变局中前行,于求索中孕育生机。回望这一年,纷繁复杂的全球图景中,中国 留下怎样的足迹?中国与世界的交融与互动中,镌刻哪些新坐标? 那些难忘瞬间,那些真挚话语,那些鲜活画面,铭记于心间,汇入奔涌向前的时代之潮。 (一) 2025年11月1日,韩国庆州和白会议中心,在全场期待目光中,习近平主席郑重宣布:中方将于2026年 11月在广东省深圳市举办亚太经合组织第三十三次领导人非正式会议。 深圳几十年间从一个落后的小渔村发展成为现代化国际大都市,"是中国人民创造的世界发展史上的一 个奇迹,也是中国坚定不移奉行互利共赢开放战略的重要窗口"。 这一年,百年变局风云激荡,保护主义、单边主义甚嚣尘上,贸易摩擦、"脱钩断链"逆流涌动。动荡变 革中,中国定力坚如磐石。 中国定力,源自"坚定不移办好自己的事"的自信。 党的二十届四中全会擘画未来五年发展新蓝图,标注历史新坐标,发出接续推进中国式现代化建设的时 代强音。 有人形容,中国共产党正一棒接一棒地跑着历史的"接力赛"。敢作敢为,善作善成,一个昔日积贫积弱 的国家,探索出一条不同于西方 ...