Workflow
文明交流互鉴
icon
Search documents
全民背诵英文版《岳阳楼记》挑战赛在湖南岳阳举行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-04-27 01:13
Core Viewpoint - The event of reciting the English version of "Yueyang Tower" took place in Yueyang, Hunan, attracting participants from various countries, including the UK, Russia, and the Czech Republic, showcasing cultural exchange and appreciation for Chinese literature [1][2]. Group 1: Event Details - The recitation challenge was held on the 26th of the month, drawing overseas friends, local university students, and tourists [1]. - The event is part of a broader initiative to promote cultural exchange and appreciation for classical Chinese literature through immersive experiences [4]. Group 2: Historical and Cultural Significance - Yueyang Tower, one of China's four famous ancient towers, was originally built in the Eastern Han Dynasty and has become a significant site for literary and cultural activities since the Tang Dynasty [2]. - The famous essay "Yueyang Tower" by Fan Zhongyan has elevated the tower's status beyond its architectural significance, embodying a spirit of collective concern and joy [2]. Group 3: Participant Experiences - Participants, including a Russian photographer and a Shanghai citizen, expressed curiosity and admiration for the cultural significance of the tower and the essay, highlighting the universal themes present in the text [2][4]. - The event has previously included initiatives like free admission for reciting "Yueyang Tower," aiming to awaken cultural awareness among the public [4]. Group 4: Future Initiatives - The event serves as a promotional activity for the upcoming Fourth Hunan Tourism Development Conference, with a global video recitation challenge already attracting participation from overseas Chinese communities [4].
通讯丨从毕昇到古登堡:中西印刷术交流的文明印记
Xin Hua Wang· 2025-04-24 01:21
Group 1 - The article highlights the historical significance of the invention of movable type printing by Bi Sheng in China and its subsequent development by Johannes Gutenberg in Germany, emphasizing the cultural exchange between East and West [1][2]. - Bi Sheng's invention during the Northern Song Dynasty (1041-1048) laid the foundation for the evolution of printing technology, which later influenced the European Renaissance through Gutenberg's advancements in the 15th century [2]. - The article discusses the establishment of the Bi Sheng Memorial Park in Ying Shan, which showcases the history and technology of printing, reflecting the importance of cultural heritage in modern education [1][2]. Group 2 - The interaction between different civilizations, as illustrated by the spread of printing technology along the Silk Road, demonstrates the interconnectedness of global cultures and the mutual learning that has occurred throughout history [2][3]. - Current collaborations between China and Germany in fields such as Industry 4.0 and smart manufacturing highlight the ongoing importance of technological innovation and cultural openness in driving global industrial upgrades [3]. - The article concludes with a perspective on the necessity of maintaining an open and inclusive mindset among nations to facilitate the sharing of human civilization's achievements in the context of globalization and the digital age [3].
中国东盟增进文明互鉴 树立全球南方合作典范
Xin Hua She· 2025-04-12 23:20
中国与东盟共同推进文明交流互鉴,不仅契合双方发展需要,也具备在全球层面引领"南南合作"的巨大 潜能。马来西亚国家新闻社主席黄振威认为,当前形势下,东盟与中国比以往任何时候都更需要加强文 明交流,为全球南方国家树立典范。这不仅有助于彰显双方在文化、历史等领域的重要贡献,更能促进 相互理解与合作。 作为全球南方的重要力量,中国和东盟的关系近年来超越双边范畴,生发出深远的亚洲意义和全球影 响。双方在推动区域合作、促进共同繁荣、维护地区稳定、提升全球南方地位等方面扮演着关键角色。 长期以来,中国同东盟坚持真诚相待、守望相助、互利互惠、协调包容,走出一条长期睦邻友好、共同 发展繁荣的合作之路。有理由相信,双方定能以文明交流互鉴为桥梁,夯实民心相通根基,建设好和 平、安宁、繁荣、美丽、友好的共同家园,在全球南方合作中发挥引领作用。 (文章来源:新华社) 新华社吉隆坡4月12日电从古代海上丝绸之路的帆影,到如今《哪吒2》在东南亚的热映,在11日于马来 西亚吉隆坡举行的中国-东盟媒体智库高端论坛上,来自中国与东盟国家的与会代表共同回顾中国与东 盟文明交流的发展脉络,呼吁以文明互鉴深化合作、增进理解,树立全球南方合作典范。 中 ...