Workflow
文化交流
icon
Search documents
从乡村阅读点到国际交流平台,2025南国书香节特色亮点抢先看!
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-08-13 04:31
从乡村阅读点到国 际交流平台,2025 南国书香节特色亮 点抢先看!_南方+_ 南方plus 2025南国书香节定 于8月15至19日在中 国进出口商品交易 会展馆B区启幕,年 度主题为"书香湾区· 阅见世界·共享未 来"。本届书香节 以"1+1+N"模式办展 (1个线下主会场 + 1个线上云会场 + N 类特色分会场), 线上线下深度融 合、全省各级联动 同期举办,开启一 场国际化、科技 化、年轻化于一体 的书香盛宴。 主会场面积约4万平 方米,设立"阅·世 界""阅·未来""阅·生 活"及"阅·广州"四大 主题展厅,规划24 个特色馆和4大功能 互动区。其中,"阅· 世界"(国际文化展 厅)设置主题馆、 越南主宾国馆、东 南亚国家馆、欧洲 国家馆、国际品牌 出版馆等特色展 馆,"阅·未来"(品 牌出版展厅)设置 中国出版集团馆、 四川主宾省馆、广 东馆、数字科技馆 等展馆,"阅·生 活"(阅读生活展 厅)设置少儿馆、 品牌出版馆、渡渡 潮活馆等展馆,"阅· 广州"(羊城书展展 厅)设立数字出 版、文化创意、休 闲阅读、特色阅 读、读懂广州等展 馆。 除省主会场外,全 省各地级以上市及 澳门、新疆喀什设 立 ...
在成都,感受体育的“万千”(点到)
Core Viewpoint - The Chengdu World University Games showcases a diverse array of sports and cultural exchanges, emphasizing the richness of athletic spirit and the potential for global connections through sports [1][2][3] Group 1: Sports Diversity - The event features a wide range of non-Olympic sports, highlighting the breadth of athletic disciplines beyond mainstream recognition [1] - Athletes from various backgrounds demonstrate their skills in unique sports, such as water skiing, parkour, and ultimate frisbee, showcasing dedication and passion [1] - The event serves as a platform for all athletes, regardless of their sport's popularity, to express their love for sports and connect with others [1] Group 2: Inspirational Stories - The opening ceremony included a poignant moment with Italian athlete Gianluca Visconti, who stood from his wheelchair, symbolizing resilience and determination [2] - Chinese karate champion Gong Li expressed her emotional journey of recovery and triumph, embodying the spirit of perseverance [2] - The Games foster a sense of camaraderie among athletes from different nations, highlighting shared experiences and mutual respect [2] Group 3: Cultural Exchange - The theme song "Wàn Qiān" performed during the event reflects the warmth of global unity, with children from various countries singing together [3] - The event serves as a window for international athletes to experience Chinese modernization and cultural richness [3] - The collective experiences and celebrations at the Games create a vibrant tapestry of shared dreams and connections among participants [3]
“熊猫之声”2025成都(国际)童声合唱音乐周音乐盛典落幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-12 09:11
中新网四川新闻8月12日电 11日晚,"熊猫之声"2025成都(国际)童声合唱音乐周音乐盛典在中国欧洲中 心天府音乐厅举行。这场汇聚全球童声力量的音乐盛宴,以歌声为桥,串联起多元文化的对话与共鸣, 为成都这座"音乐之都"再添国际化亮色。 活动现场。成都市广播 电视台供图 本次活动由成都市文化广电旅游局、成都市教育局、共青团成都市委、成都市人民对外友好协会指导, 成都市广播电视台与INTERKULTUR国际文化交流基金会亚洲中国事务部联合主办,成都市广播电视台 影视少儿传媒中心等单位承办,INTERKULTUR国际文化交流基金会、世界合唱理事会提供特别支持, 首席合作伙伴成都银行股份有限公司为活动注入强劲动力。 活动现场。成都市广播 电视台供图 多国合唱团献艺 天籁童声绽放光彩 盛典伊始,成都市高新区芳草小学银杏合唱团率先登场,一曲《明天》以清澈童声拉开帷幕,奠定了整 场活动纯真而温暖的基调。随后,中国本土及来自韩国、马来西亚、泰国、俄罗斯等国家的合唱团依次 登台,以各具特色的演绎勾勒出一幅多元文化交融的音乐长卷:国内团队或以清泉般灵动的嗓音诠释自 然生机,或以婉转曲调勾勒江南烟雨,尽显不同地域的文化风情;国外 ...
“聚焦中国”作品闪耀爱丁堡艺术节
Xin Hua Wang· 2025-08-12 06:22
Core Points - The 2025 Edinburgh Festival features a "Focus on China" initiative, showcasing 9 selected Chinese performances with a total of 37 shows, including various art forms such as opera, dance, shadow puppetry, street dance, and multimedia [2][3] - The initiative aims to enhance cultural exchange and understanding between China and the UK amidst a complex international landscape, serving as a bridge to foster consensus [2] - The "Focus on China" project is a significant brand for promoting Chinese culture internationally, leveraging the Edinburgh Festival platform to elevate original Chinese works to mainstream global stages [2] Industry Insights - The Edinburgh Festival encompasses five major cultural events, attracting thousands of artists globally, highlighting the importance of creative industries in UK-China cooperation [3] - The "Charm of Shanghai" city image promotion coincides with the performances, showcasing Shanghai's vibrant urban identity through posters in key areas of Edinburgh [3]
赛事架起文化交流桥梁
Jing Ji Ri Bao· 2025-08-12 01:10
Group 1 - The Chengdu Universiade serves as a platform for cultural exchange, showcasing the unique local culture and customs of the Sichuan region through various events and activities [1][2] - The event features mascots and medals that incorporate elements of Sichuan's heritage, such as the "Shu Bao" and "Jin Zai" mascots inspired by traditional Shu brocade, and the "Bamboo Light" medals adorned with cultural motifs [1] - Cultural interaction zones in the Universiade Village attract foreign athletes, allowing them to experience traditional Chinese arts and crafts, including calligraphy, martial arts, and traditional medicine [1][2] Group 2 - Chengdu is enhancing its consumer landscape by integrating cultural, commercial, and sports elements, as seen in local businesses adapting to the influx of international visitors [2] - The "Good Luck Market" near the Universiade Village showcases intangible cultural heritage crafts, attracting over 1,500 global athletes and promoting local cultural products [2] - The establishment of the Universiade Square in the World Horticultural Expo Park features nearly 50 local cultural projects, creating an immersive experience of Sichuan culture for visitors [2][3]
南国书香节8月15日开幕 将举办超2300场文化活动
Core Points - The 2025 South China Book Festival will take place from August 15 to 19 at the China Import and Export Fair Complex, with the theme "Book Fragrance Bay Area · Meeting the World · Sharing the Future" [1] - The festival will adopt a "1+1+N" model, integrating online and offline events, featuring a main venue and numerous sub-venues across the province [1] - The main venue will cover approximately 40,000 square meters, with four themed exhibition halls and 467 sub-venues, showcasing over 500,000 types of publications and cultural products from more than 1,500 publishing institutions [1][2] Cultural and International Focus - The festival emphasizes cultural responsibility and high-quality development, showcasing publications related to Xi Jinping's thoughts and Chinese modernization [2] - A special exhibition will commemorate the 80th anniversary of the victory in the Anti-Japanese War, featuring various cultural activities and exhibitions [2] - The "Reading the World" international cultural exhibition hall will display works from 23 countries, including 20,000 titles from leading international publishers [3][4] Notable Guests and Activities - The festival will host over 200 renowned authors and cultural figures, with a 22% increase in high-quality cultural activities compared to previous years [5] - International authors from various countries will participate in sharing sessions, including notable works and themes [6] - The event aims to enhance cultural exchange and promote Chinese culture globally through various activities and exhibitions [4][6]
“科技+文化”全球首秀,成都世运村打造温暖“世界会客厅”
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-08-11 03:38
Core Insights - The integration of technology and culture at the Chengdu Universiade Village is redefining the service experience for international athletes, showcasing innovations like AR translation glasses and smart robotic guides [1][2][4]. Group 1: Technological Innovations - The "Chengdu-made" smart translation glasses support real-time translation in 40 languages, facilitating communication among athletes from over 100 countries [2]. - The robotic guide "GoGo," equipped with a domestic large model, can carry up to 50 kilograms and operates in various weather conditions, enhancing logistical support for athletes [4]. - Various technological features, such as LED screens that provide real-time data on sports performance and automated beauty services, are transforming the athletes' experience [6]. Group 2: Cultural Exchange - The Chengdu Universiade Village features a cultural market that serves as a "micro-stage" for cultural exchange, showcasing local handicrafts and immersive experiences [8]. - Athletes are engaging with local artisans, such as a deaf craftsman who creates unique bamboo and lacquer tea sets, highlighting the resilience of cultural heritage [10]. - The "Chengdu Gifts" store offers over 200 products that reflect local culture and heritage, attracting international attention and appreciation [12]. Group 3: Local Innovation and Sustainability - The event emphasizes local innovation, with 90% of the technological solutions being developed by local companies, showcasing the strength of domestic capabilities [6]. - The Universiade Village promotes sustainable practices, from health management to environmental protection, aligning with the principles of simplicity, safety, and excitement in event organization [12].
“东方之桥”中华文化体验研学营在约旦举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-08 09:12
人民网迪拜8月8日电 (记者管克江)"东方之桥"约旦青少年中华文化体验研学营7日在安曼中国文化中心举 行结营仪式。 安曼中国文化中心同约旦资深教育顾问莉姆·侯赛因创新设计并发起此次研学活动,吸引了25位14至18岁的约 旦青少年参与。在为期五天的时间里,小伙伴们学作中国月饼、参与陶艺制作、观摩中式插花、体验中式美食、 聆听文化讲座……收获满满。 莉姆·侯赛因在结营仪式上表示,"东方之桥"不仅是中华文化研学活动,更是融合学习、成长、文化理解与社 会责任的教育平台,鼓励孩子们成长为勇担本土责任兼具全球意识的未来公民,为未来世界的美好点燃希望的火 焰。 参加研学活动的阿卜杜勒·辛迪说:"我特别喜欢把中国和约旦的文化联系起来,尤其是在了解中国的世界遗 产后,更意识到保护自然与历史的重要性。"雅丝敏·阿萨夫则被艺术体验深深打动,"我们通过艺术表达情感与身 份,我尤其喜欢关于同理心与文化联系的内容。"裘德·马尔卡维说:"我最喜欢的环节是设计印有中国元素的环保 帆布包,在团队任务中也锻炼了合作精神。" 约旦青少年在农场研学。安曼中国文化中心供图 家长们也观察到孩子的明显变化。哈雅·朱达的母亲萨贾·马贾利说:"哈雅每天都带着 ...
青春沈阳 英伦回响——记沈阳学子中英青少年人文交流营活动
Ren Min Wang· 2025-08-08 02:29
Core Points - The article highlights the cultural exchange program between students from Shenyang, China, and Harrow School in the UK, showcasing the importance of international education and cultural understanding [2][15] - The program involved 51 students from Shenyang who participated in a 15-day cultural exchange, reflecting the city's growing cultural influence and international perspective [2][10] Group 1: Cultural Exchange Activities - Students engaged in various activities, including staying with local host families, which helped them adapt to British culture and lifestyle [5][8] - The exchange included attending local schools, where students experienced the British education system and shared their own cultural backgrounds [8][9] - A public performance at Harrow School featured traditional Chinese arts, demonstrating the students' cultural confidence and heritage [13][16] Group 2: Educational Impact - The program served as a practical implementation of China's strategy for high-level educational openness and international collaboration [2][15] - Discussions between Chinese and British educators focused on mutual learning opportunities in educational philosophies and teaching methods [9] - The initiative aims to create a replicable model for future cultural exchanges, enhancing Shenyang's role in global education [15]
走进中国 读懂中国(览胜观潮)
Group 1: Inbound Tourism Growth - The inbound tourism market in China is experiencing a vibrant resurgence, with significant increases in foreign visitors to iconic attractions such as the Forbidden City and the Terracotta Army [1] - China has expanded its visa-free policies to 75 countries and extended the 240-hour transit visa exemption to 55 countries, contributing to the rising popularity of "China Travel" [1] - Major cities like Shanghai are witnessing a surge in tourism-related revenue, with increased spending in shopping and dining sectors driven by foreign tourists [1] Group 2: Cultural Exchange and Interaction - Inbound tourism is facilitating cultural dialogue, with foreign visitors engaging in local traditions such as pottery making in Jingdezhen and tea ceremonies in Hangzhou [2] - These interactions highlight the importance of cultural experiences in bridging language and geographical barriers, fostering mutual understanding and respect [2] Group 3: Policy and Service Improvements - China is continuously optimizing its visa policies and enhancing services to create a welcoming environment for international tourists, signaling an open approach to global visitors [3] - The country is improving its tourism infrastructure, including language services and payment systems, to better accommodate foreign guests [3] - Cultural experiences, such as traditional clothing and local crafts, are being promoted to provide deeper insights into Chinese culture, transforming tourism into a comprehensive cultural experience [3]