Workflow
文明交流互鉴
icon
Search documents
“春节的内核是人、是情、是家”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-20 00:27
春节期间的马来西亚首都吉隆坡,地标建筑亮起春节主题灯光,商厦里布置起马年装饰,街道上点缀着 红灯笼,节日气氛浓郁。本报记者与马来西亚华文作家戴小华的一席对话,从贴春联的墨香谈到跨文化 的共鸣,从家族团圆的暖意深入到文明互鉴的思考。 针对某些鼓吹文明隔阂甚至文明对立的错误逻辑,戴小华认为,春节文化所体现的文明智慧,可提供一 些积极启示:重团圆、重人情,昭示人类最根本的需求是相爱与相守;敬天地、念先祖,教会人们谦 卑、感恩、不忘来路;辞旧迎新、心怀希望,始终相信明天会更好……戴小华说:"春节用最朴素的年 俗告诉我们:文明不分高低优劣,而应相互交流借鉴,让人与人之间更温暖、让世界更和平。这就是中 华文明献给世界的礼物。"(记者 章念生) 《人民日报》(2026年02月20日 第 02 版) 责编:张青津、张霓 在戴小华与中国作家、学者的交往中,春节是最自然的文化纽带。"无论身在何处,一句'过年好',就 能瞬间拉近距离。"她说,"哪怕相隔千里,中华文化早已把'根'的认同,写进了我们共同的情感里。" 戴小华认为,春节蕴含的"和而不同、和合共生"理念,正是从家庭和谐到天下大同的升华。"团圆""敬 祖""祈福"等年俗以及" ...
“主动了解彼此的文化、价值观和生活方式”——访巴西国际旅游推广局局长弗雷索
Ren Min Ri Bao· 2026-02-18 22:24
文化的深度交融正推动中巴旅游合作实现双向奔赴、提质升级。弗雷索表示,文化是推动两国人员双向 往来的重要动力,"旅游是一种最直接的人文交流方式。旅行者不仅观察文化,更参与文化。"在他看 来,旅游将文明交流互鉴转化为真实可感的体验,让两国人民在互动中建立深厚情感纽带。"中国游客 追求深度、真实的巴西体验;巴西民众也对中国的多彩文化充满好奇和向往,巴中旅游合作正朝着更具 内涵的方向发展。"弗雷索说。 中巴两国相向而行推出的便利化措施,为双边文旅合作按下"加速键",双向增长的客流印证着两国交流 的热度。弗雷索介绍,2025年巴西接待中国游客超过10万人次,创历史纪录,中国已成为巴西旅游业最 具潜力的客源市场之一;巴西游客赴华的意愿也在持续攀升,巴中旅游往来呈现出双向繁荣的良好态 势。 弗雷索表示,巴中两国都拥有悠久的历史传统和鲜明的大众文化表达,这份珍贵的文化财富,让两国能 够在相互尊重的基础上开展建设性的交流对话。"2026年将成为巴中加强文化交流的重要节点。"他表 示,加强巴中文明对话,不仅有助于巩固两国关系,更能在当前国际背景下,倡导更加开放、包容的全 球合作理念。 (文章来源:人民日报) "文化是一种通用语言 ...
在文明交流互鉴中巩固中华文化主体性
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 22:23
转自:贵州日报 杜鹃 坚定文化自信,提升交流互鉴。要牢牢把握意识形态工作主动权、主导权、领导权,立足自身实践总结 中国经验、提炼中国理论。要建立全球思想动态智库与核心术语译介平台,提升文明互鉴,开展文明对 话,掌握国际话语体系定义权与主动权;要大力推动科技与文创跨界融合,通过设立文化创新实验室、 推广新质生产力典型案例,在守正创新中占领理论与科技制高点。在文明交流互鉴中,要坚持文明是多 彩的、平等的、包容的原则,确保在开放中保持定力,在交流中实现提升。 创新传播范式,增强话语效力。首先,创新个性化话语体系。要针对不同国家和地区的文化语境,系统 打造既体现中国立场、又易于国际理解的新概念新表述。既要避免"自说自话"的封闭倾向,也要克 服"削足适履"的迎合心理,要善用现代信息技术赋能文化传播。其次,创新文化表达形式。把握信息化 发展趋势,打造沉浸式、互动式文化体验,丰富文化传播载体,创新文化表达形式,使中华文化传播更 加符合时代特征和受众需求。最后,创新文化产品。努力创作蕴含中华优秀传统文化的网络手游、文 学、短剧等文化产品,挖掘其市场号召力,推动中华优秀传统文化走向全世界,进一步彰显中华文化主 体性。未来,应继 ...
在中国,春节总是以“回家”为主题展开——访埃及中国问题专家德拉比克
Ren Min Ri Bao· 2026-02-18 09:23
Core Insights - The article highlights the significance of the Spring Festival as a cultural bridge between Egypt and China, emphasizing the deep-rooted values and social practices associated with the celebration [1][2][3] Group 1: Cultural Exchange - The Spring Festival serves as a cultural entry point that brings the peoples of Egypt and China closer together, allowing for mutual understanding through shared activities like dumpling making and traditional customs [2] - The festival is not merely a celebration but a comprehensive social practice that reflects how Chinese people perceive time, family, nature, and the future [1][2] Group 2: Recognition and Development - The inclusion of the Spring Festival in UNESCO's list of intangible cultural heritage represents international recognition of the continuity and vitality of Chinese civilization [2] - The evolving nature of the Spring Festival, from traditional customs to modern practices like digital red envelopes, showcases its adaptability while maintaining its core values [2] Group 3: Global Significance - The meaning of the Spring Festival extends beyond visibility to understanding, promoting a two-way cultural exchange that invites global participation without imposing a singular cultural model [3] - The festival embodies the concept of harmony, emphasizing relationships among individuals, families, society, and nature, which resonates with traditional Arab values [3]
在中国,春节总是以“回家”为主题展开 ——访埃及中国问题专家德拉比克
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 02:53
10多年前的一次学术访问,让德拉比克与中国结缘。此后,他多次赴华参加人文交流活动,并积极推动 埃及学界与中国高校、智库合作,参与组织多场面向阿拉伯青年群体的中国文化讲座和节庆体验活动。 在他看来,春节是在文化上拉近埃中两国人民距离的切入口。"通过包饺子、写春联、讲年俗,年轻人 会自然地提出问题:为什么中国人如此重视团圆?为什么红色象征吉祥?……这些问题引导他们进一步 理解中国的价值观与发展道路。"德拉比克表示,外界常常以宏大叙事来解读中国的发展成就,而春节 展现的是一个重情重义、珍视传统、追求和谐美好的社会图景,"这让人们意识到,中国式现代化并未 割裂其文明根脉,而是在传统滋养下不断前行"。 2024年,"春节——中国人庆祝传统新年的社会实践"被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表 作名录。德拉比克认为,这是国际社会对中华文明连续性与生命力的高度认可。"春节之所以能够延续 数千年而不衰,在于它并不是凝固的传统,而是在不断发展中。"德拉比克举例说,从守岁、祭祖到数 字红包、云拜年,人们庆祝春节的方式与时俱进,在变化中保持传承,这正是非物质文化遗产最宝贵的 特质之一。 在德拉比克看来,春节申遗的意义不仅在于 ...
海外华侨华人话春晚—— 科技融合传统 连接不同文明
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 02:52
Group 1 - The 2026 Spring Festival Gala has expanded its global influence, with nearly 4,000 media outlets broadcasting the event and approximately 90 million views on overseas social media platforms [1] - The integration of traditional culture and technological innovation in the gala has been highlighted, showcasing programs that combine artificial intelligence and traditional Chinese opera, enhancing cultural identity for overseas Chinese [1] - The gala serves as an important annual event for overseas Chinese, connecting them with their cultural roots and boosting confidence in China's future development [1][2] Group 2 - The gala features a diverse array of performances, including traditional dances from various cultures, which promotes cultural exchange and understanding [2] - The event has become a significant activity for celebrating the Spring Festival among overseas Chinese, reflecting a mature blend of traditional culture and technological advancements [2] - The gala presents stories and performances that illustrate China's economic and technological progress over the past year, resonating with audiences and honoring various sectors and workers [3]
在中国,春节总是以“回家”为主题展开
Ren Min Ri Bao· 2026-02-18 00:20
10多年前的一次学术访问,让德拉比克与中国结缘。此后,他多次赴华参加人文交流活动,并积极推动 埃及学界与中国高校、智库合作,参与组织多场面向阿拉伯青年群体的中国文化讲座和节庆体验活动。 在他看来,春节是在文化上拉近埃中两国人民距离的切入口。"通过包饺子、写春联、讲年俗,年轻人 会自然地提出问题:为什么中国人如此重视团圆?为什么红色象征吉祥?……这些问题引导他们进一步 理解中国的价值观与发展道路。"德拉比克表示,外界常常以宏大叙事来解读中国的发展成就,而春节 展现的是一个重情重义、珍视传统、追求和谐美好的社会图景,"这让人们意识到,中国式现代化并未 割裂其文明根脉,而是在传统滋养下不断前行"。 "当鼓点响起、灯笼点亮时,我不是在旁观他国节日,而是走进了一幅正在展开的文明画卷。"谈起日前 参加的一场春节庆祝活动,埃及中国问题专家艾哈迈德·德拉比克表示,"与中国朋友在埃及一起迎接新 春佳节,我感受到一种跨越文化的亲近感,这正是文明交流互鉴最动人的时刻。" 春节前夕,德拉比克受邀参加在开罗举行的2026埃及"欢乐春节"系列活动。观看舞龙舞狮,书 写"福"字,聆听中国民乐,体验传统茶艺……在他看来,这些春节文化符号背后 ...
今年春晚的关键词,叫“团圆”!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-17 10:06
Group 1 - The Spring Festival Gala serves as a cultural gathering that unites global Chinese communities, emphasizing themes of national unity and technological progress [1][3] - The performances highlight the concept of "family reunion," showcasing diverse cultural expressions and collaborations between artists from different backgrounds, such as the duet between Jackie Chan and Lionel Richie [3][5] - The integration of technology in the gala, including AI-generated visuals and advanced robotics, reflects China's innovation and the blending of traditional culture with modern advancements [8][9] Group 2 - The gala emphasizes the emotional connection between Taiwan and mainland China, featuring performances by Taiwanese artists that evoke shared memories and cultural ties [5][9] - The event illustrates a vibrant and dynamic image of China, showcasing the spirit of unity among its 56 ethnic groups and the harmonious coexistence of ancient civilization with future technologies [9][10] - The overall atmosphere of the gala conveys a message of hope and collective progress, encouraging a forward-looking vision for the upcoming year [10]
西班牙汉学家眼中的春节:这个名字饱含对自然节律的深刻洞察
Ren Min Ri Bao· 2026-02-15 09:07
中国农历马年春节即将到来,丰富多彩的春节庆祝活动在世界各地举行。春节,这一浸润着东方智慧的 传统佳节,正在世界舞台搭建起联结不同文明、凝聚不同民族的文化桥梁,成为文明交流互鉴的生动注 脚。本文邀请外国汉学家,分享与春节有关的故事、对春节文化的独到见解。 西班牙汉学家阿莉西亚·雷林克: 春节究竟承载着怎样的意义?我认为,它更像是一扇透视文明的窗口。透过这扇窗口,既能窥见中国人 民对时间、自然、人际关系的理解,也可以触摸到全人类共通的文明底色。 本文由记者颜欢采访整理 春节的意义不在节庆本身,而在于人与人之间情感联结的重建与升华。阖家团聚、守岁迎新、登门拜 年,这些看似寻常的举动,体现着儒家思想中"人是社会性存在"的核心理念。儒家以"仁"为思想与道德 的根基,"仁"字由"人"与"二"构成,本身便昭示着人始终存在于与他人的关联之中。春节,正是这种人 际伦理意识最集中、最具情感温度的体现。 近年来,我欣喜地看到,春节在西班牙已从华人社群的内部节日,逐步融入当地民众的集体记忆。我所 在的格拉纳达市每年都会举办盛大的春节庆祝活动,舞龙舞狮表演多由华裔武术老师指导,参演者以当 地人为主,深受喜爱。大家或许未必全然理解每一个 ...
“春晚序曲”埃及专场活动在开罗举行
Yang Guang Wang· 2026-02-15 00:27
与会嘉宾一致认为,本次活动以春晚为文化载体、以"马"为精神纽带,生动展现中埃两大古老文明 对生命力量、进取精神与崇高信仰的共同礼赞,有力促进两国文明交流互鉴、深化人文交融。 央广网北京2月15日消息 据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,由中国中央广播 电视总台与中国驻埃及大使馆、埃及旅游和文物部、埃及旅游促进局共同主办的"春晚序曲 全球看春 晚"埃及专场活动当地时间13日在开罗举行。来自中埃两国政界、学术界、媒体界代表等200余名嘉宾参 加活动。 ...