中国—中亚命运共同体
Search documents
以“中国—中亚精神”引领合作新航程
Xin Hua Wang· 2025-06-18 15:20
新华社北京6月18日电 题:以"中国—中亚精神"引领合作新航程 "互尊、互信、互利、互助"是根本原则,揭示了中国同中亚国家的正确相处之道。坚持相互尊重、 平等相待,国家不分大小一视同仁,有事大家商量着办,协商一致作决策,不断夯实团结合作之基;坚 持深化互信、同声相应,坚定支持彼此维护国家独立、主权、领土完整和民族尊严,不做任何损害彼此 核心利益的事,始终通过战略沟通消弭分歧、凝聚共识;坚持互利共赢、共同发展,互为优先伙伴,互 予发展机遇,兼顾各方利益,实现多赢共生,持续拓展共同繁荣发展之路;坚持守望相助、同舟共济, 支持彼此走符合国情的发展道路,办好自己的事情,不断凝聚应对风险挑战合力,共同维护地区安全稳 定。 "以高质量发展推进共同现代化"凝结着中国同中亚国家的普遍共识,明确了中国中亚合作的努力方 向。当前,中国正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,中亚国家也在推进各自的现代 化进程,中国和中亚国家发展目标相似、理念契合,是现代化道路上的同路人。从双方商定2025至2026 年为"中国中亚合作高质量发展年",到内容丰富的第二届中国—中亚峰会成果清单,无不彰显中国同中 亚国家携手推进现代化的决心和 ...
外交部:愿同中亚国家一道努力推动中国—中亚命运共同体建设走在前列,形成示范
Xin Hua She· 2025-06-18 11:40
新华社北京6月18日电(记者邵艺博、成欣)外交部发言人郭嘉昆18日表示,中方愿同中亚国家一道努 力,推动中国—中亚命运共同体建设走在前列,形成示范。 郭嘉昆说,6月17日,习近平主席在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳出席第二届中国—中亚峰会并发表主旨发 言,全面回顾中国中亚合作的丰硕成果,创新提出"中国—中亚精神",指出双方要"坚守彼此信赖、相 互支持的团结初心""优化务实高效、深度融合的合作布局""打造和平安宁、休戚与共的安全格局""拉紧 同心同德、相知相亲的人文纽带""维护公正合理、平等有序的国际秩序"。 郭嘉昆表示,峰会一大亮点是各方一致同意大力弘扬以"互尊、互信、互利、互助,以高质量发展推进 共同现代化"为基本内容的"中国—中亚精神",推动世代友好合作。峰会重要成果之一是签署了永久睦 邻友好合作条约,树立了六国关系史上新的里程碑,也成为中国周边外交的创举。峰会明确了未来合作 重点,决定成立减贫、教育交流、荒漠化防治三大合作中心和贸易畅通合作平台,着力推进贸易畅通、 产业投资、互联互通、绿色矿产、农业现代化、人员往来六大优先合作方向,推动地区高质量发展,携 手迈向共同现代化。各方还发出一致声音,坚定捍卫多边主义, ...
前5个月广东对中亚五国进出口增长20%
Nan Fang Ri Bao Wang Luo Ban· 2025-06-18 08:57
第二届中国—中亚峰会正在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行,而在距离哈萨克斯坦约4700公里的广东,外 贸工厂里也热火朝天。公铁联运国际班列将货优价美的"广东制造"源源不断运往中亚。 中亚地区既是"一带一路"倡议的首倡之地,也是高质量共建"一带一路"的先行区。2024年,中国和中亚 国家进出口达到创纪录的6741.5亿元,较2013年增长116%。中国与中亚五国全部签署共建"一带一 路"合作文件,实施了一系列促发展、惠民生的标志性项目。广东与中亚经贸往来密切,合作空间巨 大。据海关总署广东分署统计,今年前5个月,广东对中亚五国进出口126.5亿元,同比增长20%。 "钢铁驼队"降低三成物流成本 "广东制造"成中亚市场"宠儿" 在中山市古镇镇梵尔照明科技有限公司(下称"梵尔照明")的工业园里,最新款式的面板灯、筒射灯等 商照产品在流水线上井然有序地生产出来,将通过集装箱发往中亚地区。而在位于哈萨克斯坦的"阿斯 塔纳—新城"自由经济区,一家名为LED Solutions的创新公司里,梵尔照明的产品点亮了这座超2700平 方米的工厂。 梵尔照明总经理石鹏举说:"美国发起关税战后,我们更加重视包括中亚在内的共建'一带一路'国 ...
军信股份受邀出席中国—中亚峰会
Chang Sha Wan Bao· 2025-06-18 08:55
Group 1 - The second China-Central Asia Summit was held in Astana, Kazakhstan, from June 16 to 18, focusing on cooperation and development between China and Central Asian countries [3] - The chairman of Junxin Environmental Protection Co., Ltd. attended the China-Central Asia Industry and Investment Cooperation Forum and spoke alongside the mayor of Bishkek, Kyrgyz Republic [1][3] - Junxin's project in Bishkek was highlighted by CGTN as a landmark cooperation in green development, showcasing the company's technical strength and responsibility [3] Group 2 - Junxin has actively implemented the "Xi'an Declaration" from the first China-Central Asia Summit, focusing on green technology and clean energy projects in Central Asia [3] - The company has laid the foundation for the Osh city waste treatment project and plans to complete the first phase of the Bishkek waste-to-energy project by the end of this year [3] - Junxin's leadership expressed commitment to continue contributing to the "China-Central Asia Community of Shared Future" and high-quality regional cooperation through clean energy projects [4]
中工国际中亚新签项目落地 匠心筑就中国—中亚命运共同体新篇
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-06-17 14:24
Group 1: Core Insights - Company signed a business contract for the second phase of a 500,000-ton soda ash plant project in Kazakhstan, totaling $337 million, equivalent to approximately 2.421 billion RMB, marking a significant milestone in deepening its presence in Central Asia [1] - The project aligns with the summit's core themes of "economic diversification" and "building a community of shared future," showcasing the company's commitment to supporting modernization in Central Asia [1][2] - The company has undertaken various projects in Central Asia, including a PVC production complex in Uzbekistan, which has been operational for six years, producing 100,000 tons of PVC and 300,000 tons of methanol annually, creating over 900 jobs [4] Group 2: Economic Diversification Efforts - The company is implementing multiple projects across industrial, oil and gas, and civil construction sectors to address the challenges of single industrial structures and weak industrial foundations in Central Asian countries [2] - The soda ash plant will end Kazakhstan's reliance on imported soda ash, becoming the largest fine chemical production facility in the country and contributing to the industrial chain [2] Group 3: Technological and Environmental Initiatives - The company is leading regional green transformation through innovative technologies, with two waste-to-energy projects in Uzbekistan expected to generate 840 million kWh annually, reducing coal consumption by over 90,000 tons [5] - The nitric acid project in Uzbekistan, producing 500,000 tons of 98% concentrated nitric acid annually, addresses local production shortages and creates job opportunities [7] Group 4: Cultural and Collaborative Projects - The company is involved in significant projects that symbolize friendship and cooperation, such as the government office building in Tajikistan, which integrates local architectural styles with Chinese technology [8] - The Olympic City project in Uzbekistan, the largest sports complex in Central Asia, is nearing completion and represents a major collaboration between China and Uzbekistan [8][10] Group 5: Future Prospects - The company’s comprehensive advantages in the entire industry chain are expected to find broader development opportunities in Central Asia following the China-Central Asia Summit [10] - The company continues to uphold its mission of creating value in Chinese engineering and contributing to the well-being of local communities through high-standard, sustainable projects [10]
战机升空护航,总统亲自迎接,阿斯塔纳热情欢迎习主席
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-16 23:01
【环球时报综合报道】当地时间6月16日中午,国家主席习近平乘专机抵达阿斯塔纳,应哈萨克斯坦共和国总统托卡耶夫邀请, 出席第二届中国—中亚峰会。哈萨克斯坦以最高规格欢迎习近平的到来。习近平乘坐的专机进入哈萨克斯坦领空后,哈萨克斯 坦空军战机升空护航。托卡耶夫总统率政府高官到机场迎接。当天下午,习近平同托卡耶夫举行会谈。习近平指出,中哈关系 历经国际风云变幻的考验,始终保持高水平运行,这得益于山水相连的地缘优势和世代友好的历史传承,也是两国共谋发展的 必然选择。17日,第二届中国—中亚峰会将在阿斯塔纳举行。2023年5月,首届中国—中亚峰会在西安成功举行,开启中国同中 亚国家关系的新时代。两年来,中国同中亚五国关系实现跨越式发展,各领域合作取得丰硕成果。中国外交部发言人郭嘉昆16 日在例行记者会上表示,第二届中国—中亚峰会即将举行,各国元首将共同擘画未来合作新蓝图,开辟共建"一带一路"更广阔 空间,推动构建更加紧密的中国—中亚命运共同体。 中哈命运共同体成色更足 16日的阿斯塔纳,阳光明媚。当天中午,国家主席习近平乘专机抵达阿斯塔纳纳扎尔巴耶夫国际机场时,哈萨克斯坦总统托卡 耶夫率总统办公厅主任达杰拜、副总理兼外 ...
携手同行写华章(记者手记)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-16 21:58
Group 1 - The first China-Central Asia Summit was successfully held in Xi'an, China, in May 2023, marking the establishment of a new mechanism for China-Central Asia leaders' meetings [1] - President Xi Jinping emphasized the principles of mutual assistance, common development, universal security, and lasting friendship to guide the construction of a closer China-Central Asia community of shared destiny [1] - Over the past two years, China-Central Asia cooperation has shown significant vitality, benefiting the people of both regions through enhanced trade, educational exchanges, and cultural interactions [1] Group 2 - The second China-Central Asia Summit will be held in Astana, Kazakhstan, marking the first time the summit takes place in a Central Asian country, where leaders will discuss development plans [2] - The summit is seen as a continuation of the Silk Road Economic Belt initiative proposed by President Xi in Kazakhstan in 2013, aiming to enhance cooperation and promote prosperity [2] - The collaboration between China and the five Central Asian countries is expected to create new opportunities for shared development and prosperity, continuing the legacy of the Silk Road [2]
瞩望阿斯塔纳峰会:中亚媒体人士期待构建更加紧密的中国—中亚命运共同体
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-16 08:13
人民网北京6月16日电 (邓洁、阿尔达克) 应哈萨克斯坦共和国总统托卡耶夫邀请,国家主席习近 平将于6月16日至18日赴哈萨克斯坦阿斯塔纳出席第二届中国—中亚峰会。中亚国家记者对人民网表 示,延续千年的丝路情谊为地区合作奠定根基,此次峰会将进一步推动构建更加紧密的中国—中亚命运 共同体。 人文交流密切是中国与哈萨克斯坦关系的鲜明底色。2024年和2025年,哈萨克斯坦和中国相继在对 方国家互办旅游年。哈萨克斯坦哈巴尔通讯社集团董事会主席克梅尔别克·奥伊什巴耶夫介绍,两国媒 体联合制作旅游专题纪录片,向本国观众介绍对方国家的旅游资源。 哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦与中国相继实行互免签证政策。中亚国家媒体记者纷纷表示,互免签证 政策极大促进了各国人员往来便利化,推动国家间商业和旅游业的发展。 穆罕默德忠·奥比多夫认为,世界各国命运与共,一个国家的成功经验值得他国借鉴。各国应互通 有无,相互汲取智慧。唯有如此,才能实现共同发展。 2023年,鲁斯兰·肯扎耶夫参加了在西安举行的首届中国—中亚峰会的报道。他注意到,目前,首 届峰会期间签署的诸多合作项目已取得实质性进展。他相信即将举行的第二届中国—中亚峰会将进一步 细化地区 ...
学习进行时丨乘风破浪、勇毅前行——习近平主席推动中国同中亚五国友好合作的故事
Xin Hua Wang· 2025-06-16 00:43
Core Points - The article emphasizes the importance of the friendly cooperation between China and Central Asian countries, highlighting the historical and cultural ties that have developed over centuries [1][4][22] - Xi Jinping's leadership is portrayed as pivotal in fostering these relationships, with specific initiatives and symbolic gestures, such as planting trees, representing the deepening bonds [2][6][10] Group 1: Historical Context - China and Central Asian countries have a long-standing relationship characterized by mutual learning and exchange, dating back to the ancient Silk Road [1][4] - Xi Jinping has consistently highlighted the historical roots and the current needs for cooperation between China and Central Asia, indicating a vibrant and dynamic partnership [4][14] Group 2: Recent Initiatives - The first China-Central Asia Summit held on May 19, 2023, resulted in Xi Jinping proposing four main points and eight suggestions for cooperation, marking a significant diplomatic effort [4][10] - The planting of six pomegranate trees during the summit symbolizes the hope for a prosperous future in China-Central Asia relations [2][4] Group 3: Economic Cooperation - The Belt and Road Initiative has been a cornerstone of China's engagement with Central Asia, with multiple agreements signed over the years to enhance economic collaboration [10][11] - Key projects, such as the China-Central Asia natural gas pipeline and various infrastructure developments, have created thousands of jobs and improved living standards in the region [13][14] Group 4: Cultural Exchange - Xi Jinping has emphasized the importance of cultural exchanges, with initiatives like the establishment of "Luban Workshops" in Central Asia aimed at enhancing skills and fostering mutual understanding [19][22] - The restoration of historical sites, such as the Khiva ancient city, showcases the commitment to preserving cultural heritage while promoting tourism and local economies [21][22]
习近平主席引领构建中国—中亚命运共同体金句
Ren Min Ri Bao· 2025-06-15 21:52
6月15日,在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳,中国和中亚五国 国旗迎风飘扬。 图片为本报记者孟祥麟摄 第二届中国—中亚峰会举办地哈萨克斯坦阿斯塔纳独立 宫。 图片为本报记者孟祥麟摄 数据来源:外交部、海关总署 制图:蔡华伟 守望相助、团结互信的共同体 我们要深化战略互信,在涉及主权、独立、民族尊严、长远发展等核心利益问题上,始终给予彼此明 确、有力支持,携手建设一个守望相助、团结互信的共同体。 ——2023年5月19日,在中国—中亚峰会上的主旨讲话 面对百年未有之大变局,着眼各国人民的根本利益和光明未来,我们决心携手并肩,共迎挑战,构建更 加紧密的中国—中亚命运共同体,为推动构建人类命运共同体贡献力量。 ——2023年5月19日,同中亚五国元首共同会见记者 ——2023年5月19日,在中国—中亚峰会上的主旨讲话 中国同中亚五国相继建立战略伙伴关系,深化政治互信、互利合作,走出了一条睦邻友好、合作共赢的 新路,成为构建新型国际关系的典范。 ——2022年1月25日,在中国同中亚五国建交30周年视频峰会上的讲话 睦邻友好是中国同中亚国家关系的基础。中方将秉持亲诚惠容理念,加强彼此高层往来和战略沟通,办 好"中国+中亚五国 ...