构建人类命运共同体

Search documents
外交部副部长马朝旭:联合国的作用只能加强、不能削弱
Xin Jing Bao· 2025-08-29 03:53
Group 1 - The core message emphasizes the importance of strengthening the role of the United Nations in the face of global challenges and crises, advocating for its maintenance and reform to better address international issues [1][2] - The statement highlights China's historical commitment to the UN, being the first country to sign the UN Charter, and its ongoing support for multilateralism and the UN's central role in international affairs [1][2] - It is noted that the UN has made significant contributions to global peace and development over its 80 years, but challenges remain in achieving the ideals set forth in the UN Charter, particularly due to unilateral actions by certain countries [1] Group 2 - The concept of building a community with a shared future for mankind, proposed by President Xi Jinping, aligns closely with the principles of the UN Charter, reinforcing China's commitment to true multilateralism [2] - China has made important contributions within the UN framework, addressing issues such as political resolutions of hotspots, reforming the international economic and financial system, and advocating for the interests of developing countries [2] - The Chinese government expresses a willingness to collaborate with other nations to enhance the UN's role and promote a more just and equitable global governance system as the UN approaches its next 80 years [2]
外交部:联合国的地位必须维护,不能取代
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-29 03:37
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the necessity of maintaining the status of the United Nations, asserting that it cannot be replaced and must play a strengthened role in addressing global challenges [1][2] - The Chinese government highlights its historical commitment to the UN, being the first country to sign the UN Charter, and recognizes the UN as the most universal, authoritative, and representative international organization [1] - The statement points out that unilateralism and withdrawal from agreements by certain countries undermine international order, stressing that the effectiveness of the UN depends on member states adhering to its principles and international law [1] Group 2 - The concept of building a community with a shared future for mankind, proposed by President Xi Jinping, aligns closely with the purposes and principles of the UN Charter [2] - China is portrayed as a leader in practicing genuine multilateralism and supporting the UN's core role in international affairs, contributing significantly to political solutions for global issues, reforming international economic systems, and addressing climate change [2] - As the UN approaches its next 80 years, China expresses its willingness to collaborate with other nations to enhance the UN's role and promote a more just and equitable global governance system [2]
外交部:中国愿同世界各国朝着构建人类命运共同体的崇高目标不懈努力
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-29 02:59
今天上午,中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动新闻中心举办第二场记者招待 会,介绍坚持和平发展、推动构建人类命运共同体有关情况,并回答记者提问。 外交部副部长马朝旭介绍,习近平主席指出,梦虽遥,追则能达;愿虽艰,持则可圆。构建人类命运共 同体是一个美好的目标,也是一个需要一代又一代人接力跑才能实现的目标。中国愿同世界各国秉持命 运与共理念,汲取历史智慧、展现时代担当,同舟共济、携手前行,朝着构建人类命运共同体的崇高目 标不懈努力。 ...
连续8年写入联大决议 国际社会高度认同构建人类命运共同体理念
Yang Shi Xin Wen· 2025-08-29 02:59
Core Viewpoint - The event emphasizes the importance of the concept of a community with a shared future for mankind, which transcends selfishness and protectionism, and reflects China's unique perspective on human development [1] Group 1: Concept of Community - The idea of a community with a shared future is recognized by the international community as a significant departure from hegemonic thinking, promoting unity and cooperation among nations [1] - International figures have stated that this concept represents the voice of the global community and brings peace, development, and hope to the world [1] - The concept has been included in UN resolutions, declarations of the Shanghai Cooperation Organization, and statements from BRICS leaders, highlighting its global significance [1]
构建人类命运共同体取得全方位开创性的丰硕成果
Xin Hua She· 2025-08-29 02:32
新华社快讯:外交部副部长马朝旭说,在中方同各方携手努力下,构建人类命运共同体已经从中国 倡议扩大为国际共识,从美好愿景转化为丰富实践,从理念主张发展为科学体系,实现了从双边到多 边、从区域到全球、从发展到安全、从合作到治理的历史跨越,取得全方位、开创性的丰硕成果。 ...
构建人类命运共同体重大理念为国际关系确立新思路,为全球治理提供新智慧,为国际交往开创新格局,为美好世界描绘新愿景
Xin Hua Wang· 2025-08-29 02:32
新华社快讯:外交部副部长马朝旭说,构建人类命运共同体重大理念为国际关系确立新思路,为全 球治理提供新智慧,为国际交往开创新格局,为美好世界描绘新愿景。它超越了集团政治的"小圈子"规 则,超越了实力至上的霸道逻辑,超越了少数西方国家自诩的所谓"普世价值",形成共建美好世界的最 大公约数。 ...
在“上海精神”引领下 在多极世界中创造持久和平与共同繁荣 | 上合新期待
Yang Shi Wang· 2025-08-27 08:51
Core Viewpoint - The upcoming Shanghai Cooperation Organization (SCO) Tianjin Summit is anticipated to foster political consensus and promote the "Shanghai Spirit" among member states [1][4]. Group 1: Shanghai Spirit and International Cooperation - The "Shanghai Spirit" emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and the pursuit of common development [4]. - The current international situation is complex, making this summit a timely opportunity to reinforce these principles [4]. - The SCO aims to unite countries to enhance regional security, prosperity, and trust, creating a conducive environment for lasting peace and common prosperity in a multipolar world [4]. Group 2: China's Role in SCO Development - China plays a crucial role in the SCO, leading the preparations for the summit and establishing a tone of unity, cooperation, and pragmatism [7]. - The concepts of building a community with a shared future for mankind, along with global development, security, and civilization initiatives, provide a clear roadmap for the future development of the SCO [7]. - Integrating these ideas into SCO cooperation can help member states build genuine trust, coordinate in security matters, and achieve sustainable economic development [7]. Group 3: Commitment to International Order - The summit will feature a statement from leaders commemorating the 80th anniversary of the victory in the World Anti-Fascist War and the establishment of the United Nations, highlighting the SCO's commitment to constructively maintaining the post-World War II international order and improving the global governance system [10][12]. - The timing of the summit coincides with significant anniversaries, underscoring the need for collective efforts and shared responsibilities to achieve peace, security, and prosperity [12]. - The summit aims to enhance cooperation in security, trade, connectivity, and cultural exchanges, positioning regional cooperation as a cornerstone for global stability [12].
从习主席引用的古语读懂“上合力量”
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-08-27 00:37
Core Points - The 2025 Shanghai Cooperation Organization (SCO) Summit will be held in Tianjin from August 31 to September 1, marking the largest summit since the organization's inception [4][10] - President Xi Jinping will meet with over 20 foreign leaders and 10 heads of international organizations to discuss development strategies [4] - The SCO has grown from 6 founding member states to 26, making it the largest regional international organization in terms of area and population [9][10] Group 1: Organizational Development - The SCO is described as a "big family" by President Xi, emphasizing the importance of mutual trust and cooperation among member states [5][10] - The "Shanghai Spirit," which promotes mutual respect, cooperation, and common development, is highlighted as the guiding principle for the SCO's growth [9][10] - The organization has successfully navigated complex international dynamics, showcasing its resilience and adaptability [10][23] Group 2: Economic and Cultural Cooperation - The Tianjin port serves as a crucial hub for trade between SCO countries, facilitating connectivity and economic integration [12][14] - Various initiatives, such as the "Shanghai Cooperation Organization Sustainable Development Year" in 2025, aim to enhance economic collaboration and cultural exchanges among member states [14][16] - The SCO promotes cultural exchanges through events like the "Shanghai Cooperation Organization Youth Exchange Camp," fostering mutual understanding and friendship among nations [19][21] Group 3: Future Directions - The upcoming Tianjin Summit is expected to produce significant outcomes, including the signing of the "Tianjin Declaration" and the approval of the "SCO Future Development Strategy for the Next 10 Years" [16][23] - The SCO aims to enter a new phase of high-quality development, focusing on deeper cooperation and enhanced stability in the region [23] - The organization seeks to contribute positively to global stability and the construction of a community with a shared future for mankind [23]
凝聚合作共识,构建更加紧密命运共同体
Xin Hua She· 2025-08-26 14:22
2025年上海合作组织峰会将于8月31日至9月1日在天津举行。这是中国第五次主办上合组织峰会, 也是上合组织成立以来规模最大的一次峰会。 新华社记者宋盈 席玥 马倩 在海河之滨,中国国家主席习近平将同20多位外国领导人和10位国际组织负责人总结上合组织成功 经验,擘画上合组织发展蓝图,凝聚"上合组织大家庭"合作共识,推动上合组织朝着构建更加紧密命运 共同体的目标阔步迈进。 多国人士热切期待习近平主席出席2025年上合组织峰会并发表重要讲话,相信在习近平主席和各方 领导人携手引领下,天津峰会将为上合组织发展指明前行方向、注入强劲动力,推动上合组织迈入更加 团结、更重协作、更富活力、更有作为的高质量发展新阶段,为构建人类命运共同体不断贡献"上合力 量"。 "树立上合组织发展进程中新的里程碑" 海河潮涌迎上合,合作共赢向未来。国际社会普遍期待,"上合大家庭"再次谱写团结合作新篇章。 "我相信,在习近平主席和各国领导人共同引领下,天津峰会将成为推动上合组织阔步前行的重要 契机,将上合组织打造成为深化团结协作、维护公平正义的典范。"吉尔吉斯斯坦世界政治研究所所长 舍拉季尔·巴克特古洛夫说。 从黄浦江畔到海河之滨,上合组 ...
“纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年新书发布与国际学术研讨会”在京举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-08-26 03:02
Core Viewpoint - The event commemorates the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's Anti-Japanese War and the World Anti-Fascist War, highlighting the importance of historical reflection and the promotion of peace and justice in contemporary society [2][4]. Group 1: Event Overview - The event was co-hosted by the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and involved various academic institutions and publishers from China and Japan [1]. - New academic works were launched, including "The Japanese Invasion of China and Its Post-War Legacy" (Chinese version) and "Facts and Truth: An Interpretation of Japan's Second Invasion of China" (English and Japanese versions) [2][7]. Group 2: Significance of the Publications - The publications serve as a scholarly contribution to the 80th anniversary, aiming to clarify historical truths and counter erroneous historical perspectives [2][4]. - The works are intended to educate future generations about the importance of peace and the historical context of the Anti-Japanese War [2][5]. Group 3: Historical Context and Future Implications - The speakers emphasized the significance of China's role in the Asian theater during World War II, noting that the country was a key force against Japanese militarism [3][4]. - The discussions highlighted the need for international cooperation to address contemporary challenges while remembering historical lessons [5][6].