文化交流

Search documents
记者手记:赛里木湖畔的文化情缘
Xin Hua She· 2025-08-16 12:25
Group 1 - The article highlights the cultural exchange between Hubei and Bortala, showcasing the integration of Huangmei Opera with local elements from Xinjiang, such as the horsehead fiddle and Dombura [2][3][5] - Bortala's artists, like Bader Qiqike, have embraced Huangmei Opera through cultural exchange initiatives, leading to a growing appreciation of this art form in Xinjiang [2][5] - The collaboration has resulted in over 50 cultural performances since 2021, enriching the cultural lives of both regions and fostering ethnic unity [5] Group 2 - The upcoming premiere of the dance poetry drama "Love at Sailimu Lake" in July 2024 marks a significant milestone in the cultural integration efforts between Hubei and Bortala [3] - Bortala's song and dance troupe has actively participated in cultural exchanges, performing in Hubei and showcasing their unique cultural heritage [3][5] - The ongoing cultural interactions are seen as a means to promote the transmission and development of traditional Chinese culture across both regions [5]
从文化传承到友谊桥梁——一所马达加斯加侨校的历史变迁
Xin Hua She· 2025-08-15 01:04
Core Viewpoint - The article highlights the historical and cultural significance of the Tamataf Chinese School in Toamasina, Madagascar, as a bridge for cultural exchange between China and Madagascar, showcasing the enduring legacy of the Chinese community in the region [2][4][6]. Group 1: Historical Context - The Tamataf Chinese School was established in 1938 to provide education for Chinese children, particularly during the turmoil of the Second Sino-Japanese War, reflecting the community's commitment to cultural preservation [2][4]. - Initially, the school had only one class with 19 students, but it has since expanded to include kindergarten, primary, and secondary education due to increasing demand from the Chinese community [6]. Group 2: Cultural Education - The curriculum includes not only Chinese language classes but also subjects related to Chinese history, geography, and traditional customs, emphasizing the importance of cultural education for the students [4][6]. - The school has adapted its enrollment policies to include non-Chinese students, with less than 10% of the current 400 students being of Chinese descent, reflecting a broader educational mission [6][7]. Group 3: Community Engagement - The school serves as a significant cultural hub, facilitating local social services and fostering cultural exchange between China and Madagascar, supported by teachers from the Guangdong Overseas Chinese Affairs Office and the Confucius Institute [7]. - Activities such as Chinese song performances, painting, martial arts, and paper-cutting are organized to enhance students' engagement with Chinese culture, contributing to the school's reputation as a center for cultural learning [7].
记者手记丨从文化传承到友谊桥梁——一所马达加斯加侨校的历史变迁
Xin Hua Wang· 2025-08-15 00:40
Core Viewpoint - The article highlights the historical significance and cultural impact of the Tamataf Chinese School in Madagascar, which serves as a bridge for cultural exchange between China and Madagascar, reflecting the enduring legacy of the Chinese community in the region [2][3][8]. Group 1: Historical Background - The Tamataf Chinese School, originally founded as Xingwen School in 1938, was established by Chinese immigrants to provide education for their children amidst the backdrop of the Second Sino-Japanese War [3][8]. - The school began with just 19 students and has since expanded to include kindergarten, primary, and secondary education, adapting to the growing needs of the Chinese community [8]. Group 2: Cultural Significance - The school has played a crucial role in preserving Chinese culture among the diaspora, offering courses in Chinese language, history, geography, and traditional customs [5][8]. - The school has evolved to include non-Chinese students, with less than 10% of the current 400 students being of Chinese descent, reflecting its broader role in the local community [8][9]. Group 3: Educational Initiatives - Teachers from Guangdong Province and the Confucius Institute at Tamataf University are stationed at the school, enhancing the Chinese language curriculum and cultural activities [9]. - The school has achieved recognition in competitions such as the "Chinese Bridge" contest, showcasing the students' proficiency in Chinese and their engagement with Chinese culture [9].
广东援疆2025年粤新“石榴籽一家亲”中小学生同心营暖心开营
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-08-14 08:36
共青团喀什地区 委员会、共青团 肇庆市委员会、 肇庆市教育局主 办,肇庆市青少 年宫承办。广东 省对口支援新疆 工作前方指挥部 主要负责同志, 共青团广东省委 员会书记冉波, 肇庆市委常委、 组织部部长谢俊 平等出席开营仪 式。 岭南醒狮迎客来 民俗祝福润童心 广东援疆2025年 粤新"石榴籽一 家亲"中小学生 同心营暖心开营 _南方+_南方 plus 8月12日,广东 援疆2025年粤 新"石榴籽一家 亲"中小学生同 心营开营仪式在 肇庆市青少年宫 红领巾广场举 行。近200名来 自新疆喀什与广 东肇庆的中小学 生齐聚一堂,以 民俗为桥、文化 为媒,开启了一 段跨越万里的友 谊之旅。 本次活动由广东 省对口支援新疆 工作前方指挥 部、共青团广东 省委员会指导, 活动在气势恢宏 的南狮表演中热 烈启幕,伴随着 铿锵有力的金鼓 声,醒狮矫健腾 跃、威风凛凛, 这项国家级非物 质文化遗产以其 独特的魅力,向 远道而来的新疆 小伙伴们传递最 诚挚的欢迎。 随后展开的"摸 彩头"入营仪式 别具匠心,孩子 们欢笑着触摸苹 果、青葱、桔 子、甘蔗等岭南 特色吉祥物,每 件物品都饱含美 好祝愿——苹果 象征"平平安 安", ...
新闻特写:多元体育的盛会 文化交流的桥梁
Yang Shi Wang· 2025-08-13 12:29
Group 1 - The 12th World Games is being held in Chengdu, Sichuan, bringing together athletes from around the world for a diverse sports event that fosters cultural exchange [1] - The dragon boat event, a traditional sport with a history of thousands of years, is making its debut as an official competition at the World Games, featuring 144 athletes from 12 countries and regions [3] - The venue for the dragon boat competition, Xinglong Lake, is also hosting a traditional European canoe marathon, showcasing the blend of multicultural charm and competitive sports [3] Group 2 - The event promotes cultural exchange through various city sightseeing routes, allowing athletes to visit attractions such as the Panda Base and Kuanzhai Alley [5] - The athlete village features a vibrant cultural market where participants can engage in activities like bamboo weaving, paper cutting, calligraphy, and Tai Chi, enhancing the cultural experience [7] - In the evenings, athletes enjoy music and dance at the cultural market, fostering friendships and sharing dreams in a lively summer atmosphere [7]
2025刚果(金)“中国电影周”在金沙萨开幕
Xin Hua She· 2025-08-13 06:32
新华社金沙萨8月12日电 2025刚果(金)"中国电影周"11日在位于首都金沙萨的中部非洲文化艺术 中心开幕。刚果(金)新闻和媒体部长兼政府发言人穆亚亚等200余人出席。 穆亚亚在致辞中表示,文化交流是刚中两国人民表达相互尊重、增进彼此了解的重要纽带。中国电 影周活动不仅生动展现了中国人民的气质和梦想,也让刚果(金)民众看到了真实的中国故事。 中国驻刚果(金)大使赵斌说,加强人文交流是消除文明隔阂和误解、促进人们携手应对全球性挑 战的有效途径。中国电影生动形象地反映中国的时代风貌,承载着中国人民的精神品质。 本次电影周由中国驻刚果(金)大使馆和刚果(金)中部非洲文化艺术中心共同举办。电影周将持 续至8月17日,将在中部非洲文化艺术中心展映《流浪地球2》《独行月球》《长津湖之水门桥》等多部 优秀国产电影。 ...
成都世运会里的文化盛宴
Xin Hua She· 2025-08-13 06:27
青铜器上的篆书铭文"成都"化作焰火照亮开幕式现场,国宝级文物上的太阳神鸟纹饰融入奖牌设计 之中,外国运动员在世运村中医推拿诊室前排长队体验拔火罐…… 第12届世界运动会正在如火如荼举行。赛场内外,一场场文化活动生动诠释着国际世界运动会协会 主席何塞·佩鲁雷纳一年前的预言——"成都世运会将不仅是一场体育盛会,更是一场文化盛宴。" 丰富的文化元素,让成都世运会赛场之外更加精彩。 开幕式上,每个环节都融入文化巧思。缤纷的焰火在夜空绽放,篆书"成都"两字源于距今两千多年 的青铜兵器,开满"鸽子花"的"友谊之树"以成都金沙遗址大树根遗迹和"植物活化石"桐树为创意灵感。 "我们希望通过这些精心设计的细节,向世界展示中国文化的独特魅力和本地文化的丰富瑰丽。"成 都世运会开幕式视效总设计王之纲说。 奖牌、火炬、特许商品……中华文化印记随处可见。德国组合莫申斯卡与巴兰在体育舞蹈拉丁舞项 目夺冠,莫申斯卡毫不掩饰对奖牌"竹光"的喜爱。 "竹光"像怀表一样可以开合,翻开其正面,一枚独特的金属徽章置于盛开的芙蓉花中,徽章一面是 以川金丝猴为原型的吉祥物"锦仔",另一面是太阳神鸟环绕成都世运会标识。"很特别,非常有纪念意 义,体现了这 ...
从乡村阅读点到国际交流平台,2025南国书香节特色亮点抢先看!
Nan Fang Nong Cun Bao· 2025-08-13 04:31
从乡村阅读点到国 际交流平台,2025 南国书香节特色亮 点抢先看!_南方+_ 南方plus 2025南国书香节定 于8月15至19日在中 国进出口商品交易 会展馆B区启幕,年 度主题为"书香湾区· 阅见世界·共享未 来"。本届书香节 以"1+1+N"模式办展 (1个线下主会场 + 1个线上云会场 + N 类特色分会场), 线上线下深度融 合、全省各级联动 同期举办,开启一 场国际化、科技 化、年轻化于一体 的书香盛宴。 主会场面积约4万平 方米,设立"阅·世 界""阅·未来""阅·生 活"及"阅·广州"四大 主题展厅,规划24 个特色馆和4大功能 互动区。其中,"阅· 世界"(国际文化展 厅)设置主题馆、 越南主宾国馆、东 南亚国家馆、欧洲 国家馆、国际品牌 出版馆等特色展 馆,"阅·未来"(品 牌出版展厅)设置 中国出版集团馆、 四川主宾省馆、广 东馆、数字科技馆 等展馆,"阅·生 活"(阅读生活展 厅)设置少儿馆、 品牌出版馆、渡渡 潮活馆等展馆,"阅· 广州"(羊城书展展 厅)设立数字出 版、文化创意、休 闲阅读、特色阅 读、读懂广州等展 馆。 除省主会场外,全 省各地级以上市及 澳门、新疆喀什设 立 ...
在成都,感受体育的“万千”(点到)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-08-12 22:29
Core Viewpoint - The Chengdu World University Games showcases a diverse array of sports and cultural exchanges, emphasizing the richness of athletic spirit and the potential for global connections through sports [1][2][3] Group 1: Sports Diversity - The event features a wide range of non-Olympic sports, highlighting the breadth of athletic disciplines beyond mainstream recognition [1] - Athletes from various backgrounds demonstrate their skills in unique sports, such as water skiing, parkour, and ultimate frisbee, showcasing dedication and passion [1] - The event serves as a platform for all athletes, regardless of their sport's popularity, to express their love for sports and connect with others [1] Group 2: Inspirational Stories - The opening ceremony included a poignant moment with Italian athlete Gianluca Visconti, who stood from his wheelchair, symbolizing resilience and determination [2] - Chinese karate champion Gong Li expressed her emotional journey of recovery and triumph, embodying the spirit of perseverance [2] - The Games foster a sense of camaraderie among athletes from different nations, highlighting shared experiences and mutual respect [2] Group 3: Cultural Exchange - The theme song "Wàn Qiān" performed during the event reflects the warmth of global unity, with children from various countries singing together [3] - The event serves as a window for international athletes to experience Chinese modernization and cultural richness [3] - The collective experiences and celebrations at the Games create a vibrant tapestry of shared dreams and connections among participants [3]
“熊猫之声”2025成都(国际)童声合唱音乐周音乐盛典落幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-12 09:11
中新网四川新闻8月12日电 11日晚,"熊猫之声"2025成都(国际)童声合唱音乐周音乐盛典在中国欧洲中 心天府音乐厅举行。这场汇聚全球童声力量的音乐盛宴,以歌声为桥,串联起多元文化的对话与共鸣, 为成都这座"音乐之都"再添国际化亮色。 活动现场。成都市广播 电视台供图 本次活动由成都市文化广电旅游局、成都市教育局、共青团成都市委、成都市人民对外友好协会指导, 成都市广播电视台与INTERKULTUR国际文化交流基金会亚洲中国事务部联合主办,成都市广播电视台 影视少儿传媒中心等单位承办,INTERKULTUR国际文化交流基金会、世界合唱理事会提供特别支持, 首席合作伙伴成都银行股份有限公司为活动注入强劲动力。 活动现场。成都市广播 电视台供图 多国合唱团献艺 天籁童声绽放光彩 盛典伊始,成都市高新区芳草小学银杏合唱团率先登场,一曲《明天》以清澈童声拉开帷幕,奠定了整 场活动纯真而温暖的基调。随后,中国本土及来自韩国、马来西亚、泰国、俄罗斯等国家的合唱团依次 登台,以各具特色的演绎勾勒出一幅多元文化交融的音乐长卷:国内团队或以清泉般灵动的嗓音诠释自 然生机,或以婉转曲调勾勒江南烟雨,尽显不同地域的文化风情;国外 ...