上海精神

Search documents
激发上合组织成员国立法机构合作活力(弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-24 22:40
Group 1 - The seminar aimed to strengthen legislative cooperation among Shanghai Cooperation Organization (SCO) member states and contribute to building a closer SCO community [1] - Participants emphasized the importance of legislative support for cooperation in various fields and shared experiences in governance and legislation [2][3] - The event highlighted China's achievements in governance and economic development, showcasing its model for other countries [2][3] Group 2 - Members from various countries expressed the need for collaboration to address global challenges such as climate change and economic inequality [3] - The seminar served as a platform for deepening mutual understanding and enhancing cooperation among SCO member states [2][3] - The discussions underscored the role of legislative bodies in promoting trust, rule of law, and sustainable development goals [2][3]
为建设上合共同家园贡献智慧力量——来自上海合作组织媒体智库峰会平行分论坛的声音
Xin Hua She· 2025-07-24 17:30
Group 1: Core Perspectives - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) has expanded from 6 to 26 member countries over 24 years, becoming the largest regional cooperation organization in terms of area and population [2] - The "Shanghai Spirit," which emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development, serves as the guiding principle for the SCO [2][3] - The SCO aims to explore sustainable development paths and enhance institutional cooperation in infrastructure, cultural exchanges, and experience sharing among member states [2][3] Group 2: Cultural Exchange and Cooperation - Joint archaeological efforts among China, Kyrgyzstan, Uzbekistan, and Kazakhstan have been highlighted as a means to enhance mutual understanding and cultural heritage protection [4] - Media and think tanks play a crucial role in fostering youth exchanges and understanding, helping to narrate national stories in a relatable manner [4][5] - The importance of deep cultural exchanges beyond mere language translation is emphasized, focusing on resonating cultural contexts [5][6] Group 3: Practical Cooperation and Future Prospects - The SCO is experiencing significant growth and faces unprecedented challenges, with a call for media and think tanks to promote practical cooperation [7] - Notable achievements in digital economy cooperation among SCO countries have led to the emergence of "small but beautiful" projects that enhance multilateral collaboration [7] - Economic cooperation potential among SCO member states is significant, particularly in agriculture and manufacturing, with expectations for strengthened policy research collaboration and knowledge sharing [7]
上合嘉宾 见“郑”美好
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-07-24 00:41
Core Viewpoint - Henan province, as a significant birthplace of Chinese civilization, is leveraging its historical and cultural strengths to enhance practical cooperation with countries in the Shanghai Cooperation Organization across various fields such as trade, technology, culture, and education [1][2]. Group 1: Economic and Cultural Development - Henan has a long history and rich cultural heritage, with a steady and positive economic development trajectory [1]. - The Shanghai Cooperation Organization Media Think Tank Summit was held in Henan from July 23 to 27, showcasing the province's commitment to international cultural exchange [1]. - The Zhengzhou Shangdu Ruins Museum serves as a key cultural venue, displaying precious artifacts and utilizing modern multimedia to vividly recreate the prosperity of the Shang Dynasty [1]. Group 2: Cultural Exchange and Tourism - The Fuminli Historical and Cultural District, covering an area of 45,000 square meters, integrates historical relics with modern urban life, creating a unique immersive cultural tourism experience [2]. - The visit by international guests to Zhengzhou facilitated deeper understanding of the Shangdu culture and promoted dialogue between different cultures [2]. - The event aims to present Zhengzhou's historical culture in a more vibrant manner, contributing to the promotion of the "Shanghai Spirit" and fostering broader cultural consensus and spiritual strength [2].
上合组织国家在天津共倡文明互鉴
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-07-23 13:18
Core Points - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) is prioritizing cultural and philosophical exchanges among member states, emphasizing the importance of human exchanges and people-to-people diplomacy [1] - The 2025 SCO Civilizational Dialogue has commenced in Tianjin, with over 300 representatives discussing the deepening of civilizational mutual learning and human exchanges to build a closer SCO community [1] - The increasing interest from various countries to formally join the SCO highlights the organization's civilizational appeal and the vitality of the "Shanghai Spirit," which includes mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and the pursuit of common development [1] Group 1 - SCO Deputy Secretary-General Sohail Khan stated that the organization is advancing multi-field exchanges, with human exchanges being a core agenda item [1] - Pakistani Prime Minister's special representative Zafar Uddin Mahmood emphasized the value of diversity in human civilization and suggested enhancing youth exchanges in education, sports, and culture [1] - The dialogue aims to inject "SCO vitality" into the development of human civilization through deepened cooperation [1] Group 2 - Russian Cultural Center Director Wu Danna highlighted the importance of language as a bridge connecting different civilizations within the SCO and proposed the establishment of a "Language Bridge" network [2] - Suggestions include creating language learning centers and developing immersive VR language learning platforms to enhance mutual understanding among member states [2] - Chinese Foreign Language Bureau Director Du Zhanyuan expressed China's willingness to strengthen cooperation with SCO countries in publishing, media, and think tanks to promote civilizational dialogue and modernization [2]
2025上合组织国家文明对话在天津举行 意在促进理解深化互信
Xin Hua Wang· 2025-07-23 12:01
Core Points - The event "2025 Shanghai Cooperation Organization (SCO) National Civilization Dialogue" was held in Tianjin, aiming to enhance mutual understanding and deepen strategic trust among SCO member states [1] - Over 300 guests from various fields including government, think tanks, culture, arts, and education participated in discussions centered on the theme "Promoting Global Civilization Initiative and Building a Beautiful Common Home for SCO" [1][2] - The dialogue emphasized the importance of cultural exchange and people-to-people diplomacy as key topics in the SCO's founding documents [1][2] Group 1 - The SCO Deputy Secretary-General highlighted the dialogue as a platform for mutual respect and understanding among Eurasian countries [1] - The current complex international situation calls for respect for cultural diversity and the promotion of common human values, aligning with the "Shanghai Spirit" [1][2] - The event included sub-forums on sustainable development, cultural heritage protection, and multi-dimensional image exchange, along with the release of reports and initiatives [2] Group 2 - The dialogue aims to expand communication platforms for media, think tanks, culture, and youth, fostering active participation in SCO-friendly initiatives [2] - Various cultural exhibitions, including the 8th SCO National Chinese Calligraphy Exhibition and the "Harmonious Light and Shape" Sculpture Exhibition, showcased the rich cultural diversity of SCO member states [2]
专访|上合组织媒体智库合作助力地区共同繁荣发展——访俄罗斯远东联邦大学亚洲科学创新研究所副所长德米特里耶娃
Xin Hua Wang· 2025-07-22 07:21
新华社符拉迪沃斯托克7月22日电 专访|上合组织媒体智库合作助力地区共同繁荣发展——访俄罗斯 远东联邦大学亚洲科学创新研究所副所长德米特里耶娃 新华社记者陈畅 俄罗斯远东联邦大学亚洲科学创新研究所副所长玛丽娜·德米特里耶娃日前接受新华社记者专访时说, 上合组织成员国间加强媒体与智库合作有助于彼此加强对话、交流经验,助力欧亚地区共同繁荣发展。 德米特里耶娃认为,随着2019年《上合组织成员国政府间媒体合作协议》的签署,上合组织成员国间的 信息互动正不断加强。这不仅体现在传统媒体合作上,还包括数字等新领域,例如联合推送新闻和开展 多媒体项目。"在全球虚假信息泛滥和信息碎片化日益严重的背景下,这种合作尤为重要。" 她指出,新闻界与学术界的合作尤为重要。"如果新闻报道缺乏专业性,严肃新闻就可能失去深度和严 谨性,进而削弱公众对此类报道的信任。"她说,上合组织成员国间加强媒体和智库合作的重要意义之 一,在于清晰有力地向公众传达本组织的宗旨、原则及合作成果。 德米特里耶娃举例说,"上海精神"是上合组织的核心理念和基本原则,其内涵包括互信、互利、平等、 协商、尊重多样文明、谋求共同发展。"这样的理念应该让更多民众熟悉和了解 ...
弘扬“上海精神” 共促经贸合作提质升级(弘扬“上海精神”:上合组织在行动)
Ren Min Ri Bao· 2025-07-20 21:47
Group 1: Core Perspectives - The Shanghai Cooperation Organization (SCO) aims to deepen regional development strategies and enhance economic cooperation among member states to contribute to global peace and prosperity [1][2] - The forum emphasizes the importance of regional and cross-regional cooperation in the context of global economic instability and rising protectionism [2][3] Group 2: Economic Cooperation and Development - The SCO is recognized as the largest regional international organization in terms of area and population, promoting an open, pragmatic, and mutually beneficial economic cooperation model [2] - Belarus has officially joined the SCO, expanding the scope of cooperation within the SCO Business Council [2][3] Group 3: Green Development Initiatives - Green energy transition is a key focus, with China playing a crucial role in projects like the world's largest single photovoltaic power station in the UAE [4] - Uzbekistan is actively pursuing energy cooperation with other SCO members, including solar and green hydrogen projects, and seeks to establish a green energy development roadmap [4][5] Group 4: Supply Chain and Connectivity - The forum discusses the restructuring of global supply chains and the role of digital technology in enhancing connectivity and simplifying logistics [6][7] - The report highlights significant achievements in supply chain cooperation among SCO member states, including the continuous growth of the China-Europe Railway Express [7]
中国—上海合作组织地方经贸合作大会青岛倡议发布
Qi Lu Wan Bao· 2025-07-18 10:08
Core Viewpoint - The China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Local Economic and Trade Cooperation Conference in Qingdao released the "Qingdao Initiative," which outlines a clear path for regional economic cooperation under the SCO framework, emphasizing the importance of local collaboration for high-quality economic development [1] Group 1: Key Cooperation Directions - The "Qingdao Initiative" is based on the "Shanghai Spirit" and proposes six core cooperation directions to establish a closer, more efficient, and mutually beneficial local economic and trade cooperation framework [4] - The first direction focuses on building international logistics corridors, enhancing connectivity among SCO member states, and establishing Qingdao as a hub for the Asia-Pacific market [4] - The second direction aims to create sustainable international partnerships in supply chains, ensuring stability and promoting practical cooperation among SCO regions [4] Group 2: Trade and Investment Enhancement - The third direction emphasizes upgrading trade and investment quality by exploring trade potential among SCO regions and optimizing trade structures through e-commerce and digital trade [5] - The fourth direction promotes interactive cooperation among key industrial parks in SCO countries, facilitating resource sharing and enhancing industrial upgrades [5] Group 3: Open Cooperation Platforms - The fifth direction focuses on building shared open cooperation platforms, enhancing the capabilities of various SCO economic cooperation centers and promoting resource linkage [5] - The sixth direction advocates for a new vision of local economic and trade cooperation, emphasizing mutual trust, equality, and innovation in cooperation mechanisms [6]
中国贸促会副会长李庆霜出席上合组织实业家委员会理事会会议
news flash· 2025-07-16 11:45
7月16日,在第三届链博会举办期间,由中国贸促会主办的上合组织实业家委员会理事会会议在北京成 功举办。中国贸促会副会长李庆霜作为上合组织实业家委员会轮值主席代表主持会议并发言。李庆霜指 出,实业家委员会是上合组织框架下重要工商合作平台,应大力弘扬"上海精神",在推动区域经贸高质 量发展中发挥更大作用,为区域内成员国企业搭建合作桥梁,深挖发展活力,创造发展机遇,实现普惠 共赢。(中国贸促) ...
外交部介绍上海合作组织成员国外长理事会会议有关情况
news flash· 2025-07-16 08:18
7月16日,外交部发言人林剑主持例行记者会。有记者问,上海合作组织成员国外长理事会会议昨天在 天津举行。发言人能否进一步介绍有关情况?林剑表示,7月15日,上海合作组织成员国外长理事会会 议在天津成功举行。会前,习近平主席在北京集体会见来华出席会议的各国外长和上合组织常设机构负 责人,强调面对变乱交织的国际形势,上合组织要看准方向、坚定信心,高效行动、更有作为,牢记成 立初心,回应人民期待,担当时代使命,做"上海精神"的火炬手、深化合作的行动派、构建人类命运共 同体的笃行者,为世界注入更多稳定性和正能量。王毅外长主持外长会议,就上合组织未来发展提出五 点建议:一是不忘初心,弘扬"上海精神";二是安危共担,夯实安全基石;三是互利共赢,驱动发展引 擎;四是亲仁善邻,共建美好家园;五是坚守正道,捍卫公平正义。会后,王毅外长与上合组织秘书长 叶尔梅克巴耶夫共见记者,宣布上合组织峰会将于8月31日至9月1日在天津举办。与会各方高度评价中 方担任轮值主席国的出色工作和取得的积极成果,充分肯定上合组织重要作用,表示愿同中方协调配 合,共同办好天津峰会。本次外长会围绕各项议题深入交换意见,为天津峰会召开做了充分政治准备。 相 ...